18
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Funktionsprüfung und Entlüf-
tung des Schlauchsystems
Warnung: Prüfen Sie dieses Gerät vor
jeder Anwendung auf seine Funktions-
fähigkeit.
Hinweis: Auffanggefäß für austretende Spül-
flüssigkeit bereithalten.
START/STOP-Taste Spülen
oder Fußschalter
solange betätigen, bis das Schlauchsystem
komplett entlüftet (d. h. blasenfrei) ist (siehe
Warnung Seite 5).
Der an der Balkenanzeige
angezeigte Flow-
Wert muss mit der Sollwert-Vorgabe (Anzeige
übereinstimmen.
Zuflusshahn am Instrument langsam schließen.
Sobald der an der Balkenanzeige
angezeig-
te Druckwert die Sollwert-Vorgabe (Anzeige
überschreitet, muss die Rollenpumpe die För-
derung einstellen. Übersteigt der Istwert den
Sollwert für mehrere Sekunden, so ertönt ein
akustisches Warnsignal.
Absaugschlauch (Instrumentenschlauch) mit
dem Finger verschließen und prüfen, ob sich
ein Vakuum ausbildet. Der an der Istwert-Anzei-
ge
abzulesende Saugdruck muss mit der
Sollwert-Vorgabe (Anzeige
) übereinstimmen.
Warnung: Sollten deutliche Abweichun-
gen von diesen Ergebnissen auftreten
(> ±10%), so muss das Gerät vor weite-
rer Verwendung von einem autorisierten
Techniker überprüft werden.
Installation and
operating instructions
Test for proper operation and
air-relief of the tubing system
Warning: Test this equipment prior to
each surgical procedure to ensure that it
functions correctly.
Note: Have a collecting container ready to
catch irrigation liquid as it runs out.
Press the irrigation START/STOP button
footswitch until all the air has been let out of the
tubing system (i.e. no bubbles) (see Warning,
page 5).
The flow rate indicated on bargraph display
)
must agree with the flow-rate setpoint indicated
on display
.
Gradually close the metering valve on the
instrument. As soon as the pressure indicated
on bargraph display
rises above the limiting
)
value indicated on display
, the reel pump
should be halted. If the actual value exceeds
the set value for a number of seconds there is
an audible warning signal.
Pinch off the suction line with your fingers and
check whether suction line underpressure is
formed. The suction line pressure indicated on
display
must agree with the suction line
pressure setpoint indicated on display
Warning: If there are any substantial
deviations from these results (> ±10%),
the unit must be inspected by an autho-
rized technician before further use.
Montaje e
instrucciones operativas
Prueba de funcionamiento y expul-
sión del aire del sistema de tubos
Cuidado: Pruebe este equipo antes de
cada utilización y asegúrese de su fun-
cionamiento correcto.
Nota: Hay que preparar un recipiente para reco-
ger el líquido de irrigación cuando éste salga.
or the
Pulse la tecla de CONEXION / DESCONEXION
o el interruptor de pedal hasta que el sistema de
tubos flexibles haya sido completamente desai-
reado (esto es, sin burbujas). (Véase la adverten-
cia en la pág. 5).
El valor de flujo que aparece en el indicador de
barras
debe coincidir con el valor nominal que
fue introducido previamente (indicador
Cierre lentamente la llave de flujo del instrumento.
En cuanto el valor de la presión que aparece en
el indicador de barras
sea superior al valor no-
minal (indicador
), la bomba de rodillos debe
suspender el transporte. Si el valor real sobrepa-
sa el valor nominal durante varios segundos, en-
tonces suena una señal acústica de advertencia.
Tape el tubo de succión (tubo flexible para instru-
mentos) con el dedo y compruebe si se forma
vacío. La presión de succión que aparece en el
indicador del valor real
debe coincidir con el
.
valor nominal prefijado (indicador
Cuidado: Si se observaran diferencias
considerables entre estos resultados
(> ±10 %), el aparato habrá de ser com-
probado por un técnico autorizado antes
de volver a ser utilizado.
).
).