Enlaces rápidos

es
Manual de instrucciones
AIDA C WD310
Release 1.1
loading

Resumen de contenidos para Storz AIDA C WD310

  • Página 1 Manual de instrucciones AIDA C WD310 Release 1.1...
  • Página 2 12-2021 Copyright © Todas las ilustraciones, descripciones y textos sobre este producto son propiedad intelectual de KARL STORZ SE & Co. KG. Queda prohibida su utilización y reproducción por parte de terceros sin la autorización expresa de KARL STORZ SE & Co. KG. Reservados todos los derechos.
  • Página 3 5.2 Comprobación del producto  ................... 22 5.3 Instalación del producto  ....................22 5.4 Conexión del producto  ....................23 6 Instalación y puesta en funcionamiento ................... 24 6.1 Vista general del área de configuración  ................24 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 4 8.3 Revisiones del producto ....................93 8.4 Eliminación del producto ....................93 9 Accesorios y piezas de repuesto  ..................... 94 9.1 Accesorios  ........................94 10 Compatibilidad electromagnética  .................... 95 10.1 Indicaciones generales sobre el entorno operativo ............95 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 5 11.2 Recuperación del sistema  ....................104 11.2.1 Guardar los datos de la unidad (D:)  ..............104 11.2.2 Recuperación completa del sistema  ..............104 11.2.3 Recuperación del sistema operativo  ..............106 11.2.4 Ejecutar la recuperación del sistema ..............108 12 Sucursales  ..........................112 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 6 Las indicaciones de advertencia emplean los siguientes niveles de peligro: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Se refiere a un peligro que puede suponer una amenaza. Si no se evita, puede resultar letal u ocasionar lesiones graves. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 7 Se refiere a un peligro que puede suponer una amenaza. Si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.   PRECAUCIÓN    ATENCIÓN Se refiere a una situación que puede resultar perjudicial. Si no se evita, puede ocasionar deterioros en los productos. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 8 2 Uso correcto 2.1 Uso previsto El KARL STORZ AIDA C está previsto para ser utilizado por personal cualificado en consultorios médicos o quirófanos. El KARL STORZ AIDA C es un sistema (compuesto por hardware y software) previsto para la documentación de datos audiovisuales y datos del paciente durante el diagnóstico o durante la intervención terapéutica.
  • Página 9 Han de observarse las directivas de la mutua de previsión contra accidentes y otras organizaciones equivalentes. 3.5 Combinación con otros componentes El uso de equipos y componentes no autorizados, así como las modificaciones no autorizadas en el producto pueden causar lesiones. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 10 KARL STORZ SE & Co. KG o por una empresa autorizada por KARL STORZ. Utilice el cable de red suministrado por KARL STORZ o uno con las mismas propiedades y que lleve la marca de homologación nacional. Coloque el producto de modo que el cable de red se pueda desenchufar en todo momento.
  • Página 11 No abra el producto. Encargue la realización de tareas de servicio técnico a KARL STORZ o a una empresa autorizada por KARL STORZ. En caso de inobservancia, se rescindirá la garantía. No entre en contacto simultáneamente con los conectores de salida del producto y el paciente.
  • Página 12 Los siguientes datos deben utilizarse únicamente con fines de documentación: – Informaciones de imágenes en formato impreso. – Información de imágenes comprimidas o grabadas en una resolución no nativa. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 13 Después de añadir software o hardware nuevo, realice una comprobación del sistema que verifique su perfecto funcionamiento. Apague el software a través de la interfaz de usuario o pulsando brevemente el interruptor basculante. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 14 12 Salida de audio Conexiones ACC (botones del cabezal 13 4 USB 3.0 de la cámara) Conexión del pedal (lemo de 5 patillas) 14 Monitor (DVI) 2 LAN (RJ-45) 15 2 conexiones para monitor (Digital Port) Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 15 5,47 - 5,725 GHz (canal de 100 a 140) Características de modulación según IEEE 802.11ac Potencia de emisión (efectiva) 2,4 GHz 100 mW 5,15 - 5,35 GHz 200 mW 5,47 - 5,725 200 mW Capacidad del disco duro 1 TB Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 16 9524NB Monitor 2D 9726NB Monitor 2D 9626NB Monitor 2D 9627NB Monitor 2D 9526NBL Monitor 2D 9619NB Monitor 2D 9626NB-2 Monitor 2D 9826NB Monitor 2D TM220 Monitor 2D TM263 Monitor 2D TM340 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 17 TM342 Monitor 2D TM440 Tipos de cámara compatibles KARL STORZ recomienda utilizar cables HDMI de alta velocidad de primera calidad con una longitud máxima de 2 m (por ejemplo, Pure Link PS3000-020) para conectar diferentes fuentes de imagen HDMI. Artículo N.º de artículo ®...
  • Página 18 Cantidad de productos en el embalaje Identificador único del producto (Unique Device Identifier) Consulte el manual de instrucciones en formato papel o electrónico Frágil, manipular con cuidado Manténgase seco Límite de temperatura Límites de humedad Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 19 Las normas de la UE aplicables al producto se encuentran en la declara- ción de conformidad de la UE, que puede solicitarse a KARL STORZ. 4.5.2 Símbolos utilizados en el producto Símbolo Significado Tensión peligrosa...
  • Página 20 Las normas de la UE aplicables al producto se encuentran en la declara- ción de conformidad de la UE, que puede solicitarse a KARL STORZ. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 21 4.6 Condiciones ambientales Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura ambiente -10 °C ... +60 °C Humedad relativa 5 – 95 % Presión atmosférica 500 – 1.080 hPa Condiciones de utilización Temperatura ambiente 5 °C ... 35 °C Humedad relativa 10 – 90 % Presión atmosférica 700 – 1.080 hPa Altura máx. de servicio 3.000 m Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 22 Instale el producto fuera del alcance de los pacientes. Observe las medidas de las superficies libres ilustradas en este gráfico para garantizar una ventilación adecuada del producto. Espacio abierto definido Parte delantera Carcasa Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 23 No se debe montar nada en el área de las superficies libres definidas. 5.4 Conexión del producto El producto solo puede ser conectado a otros componentes por parte del personal de servicio de KARL STORZ o por personal autorizado por KARL STORZ. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 24 Los menús y pestañas de la interfaz de usuario se explican en los siguientes epígrafes. 6.1.1 Acceso al área de configuración Pulse el botón Configuración. ð Aparece la ventana siguiente: Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 25 Introduzca el nombre del quirófano si la sala debe estar disponible para una conexión de sala a sala. Marque la casilla Activar pantalla de inicio para activar la pantalla de inicio. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 26 6.1.2.3 Indicación En la pestaña Visualización pueden realizarse los ajustes para el monitor de operaciones. Pulse la pestaña Visualización. Seleccione Tipo de pantalla. Seleccione Conexión COM. Active las casillas de comprobación. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 27 En la pestaña DICOM puede configurarse la interfaz DICOM. El servicio MPPS (Modality performed procedure Step) se puede activar y configurar en la pestaña. Este servicio permite mandar un informe sobre una acción efectuada. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 28 Mantenga el ajuste de fábrica del Tiempo de espera; solo cámbielo si es necesario. Pulse el botón Echo para comprobar la conexión con el servidor DICOM. 10. Si tiene problemas de conexión, póngase en contacto con el departamento de informática. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 29 Póngase en contacto con el administrador de DICOM. Error Error El servidor Commitment ha envia- Vuelva a enviar do al menos un "Error" para un ob- una solicitud de jeto. asignación. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 30 En la pestaña Sistema, se pueden realizar varios ajustes a nivel de sistema operativo, como los ajustes de red o WiFi. A través del escritorio de Windows, es posible crear usuarios locales y almacenar un texto libre. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 31 Complete los campos Título y Texto. Este texto se muestra a todos los usuarios tras iniciar sesión. Si se pretende enviar el sistema a asistencia técnica, pulse el botón Borrar todos los datos del sistema. Confirme con OK. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 32 Marque la casilla Activar acceso remoto. Confirme con OK. 6.1.3 Grabar 6.1.3.1 General En la pestaña General se configuran las fuentes de captura. Pulse la pestaña General. Introduzca un nombre para la fuente HDMI. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 33 Seleccione los ajustes deseados para formato, calidad y resolución. Confirme con OK. KARL STORZ recomienda ajustar diferentes calidades de grabación para reducir al mínimo los requisitos de velocidad de transmisión o de espacio de memoria. Si la señal se transmite en Full HD, puede grabarse una segunda señal como víideo o imagen fija.
  • Página 34 Más y Menos. En Transparencia marca de agua, ajuste la transparencia del logotipo mediante los botones Más y Menos. ð La marca de agua generada se muestra en la ventana de vista previa. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 35 Confirme con OK. 6.1.3.3 Registrar feedback La pestaña Registrar feedback le permite especificar si desea que el usuario reciba una señal visual y/o acústica de referencia sobre una imagen o un vídeo grabado. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 36 En la pestaña Mando a distancia se especifica la asignación y funcionamiento del mando a distancia. Según la instalación, el mando a distancia puede configurarse para el interruptor de pedal y adicionalmente para el cabezal de la cámara. Pulse la pestaña Mando a distancia. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 37 En la pestaña Control por voz, se puede activar la grabación de imágenes y vídeos mediante comandos predefinidos. El comando debe ir precedido de una palabra de activación, que se define en la pestaña. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 38 6.1.4.1 Campo obligatorio y opcional En las pestañas Campo obligatorio y Opcional se especifican los destinos del almacenamiento de datos automático y manual. Pulse el menú Finalizar. ð Aparece la pestaña Campo obligatorio. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 39 Para poder recuperar datos para su visualización y edición, active la casilla comprobación Referencia. Para determinar si los datos pueden borrarse en el módulo Tareas abiertas, active la casilla Eliminable. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 40 Para borrar un destino de la lista, marque el destino y pulse el botón Eliminar. Ajuste un tiempo de espera adicional para el destino de almacenamiento DICOM: – Imágenes fijas: 30 segundos – Imágenes fijas y vídeos: 120 segundos Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 41 ð Los datos de vídeo se exportan en el mismo formato que en la captura o en formato SD-Proxy. Active la casilla Storage Commitment para recibir una confirmación de que los datos se han guardado de forma segura en PACS. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 42 En el campo Encabezamiento 1 introduzca un título por defecto para el informe. Si es necesario, introduzca otros título en los campos Encabezamiento 2 y Encabezamiento 3. 6.1.4.4 Imprimir En la pestaña Imprimir, se pueden configurar los ajustes para la impresión automática. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 43 La impresión es posible en los módulos Archivador y Editar. 6.1.5 Introducción de datos 6.1.5.1 Interfaz de usuario En la pestaña Interfaz de usuario se determinan el alcance y las opciones de la documentación de paciente. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 44 Defina los Campos obligatorios de la documentación. 6.1.5.2 Médicos En la pestaña Médicos se introducen los recursos de personal disponibles (usuarios). Se puede administrar el perfil de grupo del médico encargado del tratamiento. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 45 2.º nombre de pila, título, otro título. Si se utiliza StreamConnect: introduzca el nombre de usuario en el campo Inicio de sesión individual para crear un directorio de exportación de StreamConnect. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 46 Pulse la pestaña Instrumentos. Introduzca los datos. Pulse el botón Añadir. ð Los datos están disponibles en la interfaz de usuario. Para borrar una entrada, pulse el botón Eliminar. Confirme las entradas con OK. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 47 ð Los datos están disponibles en la interfaz de usuario si se han activado los campos. Para cambiar una entrada, marque el campo y ajuste la entrada. Para borrar una entrada, pulse el botón Eliminar. Confirme las entradas con OK. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 48 Internet, etc. Pueden integrarse un máximo de 5 productos basados en web fabricados por terceros en el sistema de AIDA C. Solo está permitida la utilización de productos verificados y autorizados por KARL STORZ. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 49 6.1.7 Administración de usuarios En el módulo Administración de usuarios se pueden asignar determinados derechos de acceso a grupos individuales de personas. KARL STORZ le recomienda realizar sus propios ajustes para optimizar la seguridad informática. Abra la administración de equipos de Windows para crear nuevos usuarios.
  • Página 50 En la pestaña Autenticación, puede configurar el inicio de sesión automático en Windows y el inicio de sesión automático en la aplicación para or1user. Pulse la pestaña Autenticación. Active las casillas de comprobación. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 51 Es absolutamente indispensable cambiar la contraseña para habilitar el servicio. Por razones de seguridad, el servicio no se activa con la contraseña predeterminada. Marque la casilla Activar servicio de perfiles. Introduzca los datos necesarios en los campos. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 52 6.1.8 Servicio remoto El módulo Servicio remoto permite el acceso directo de un técnico de servicio técnico de KARL STORZ a través de una conexión VNC segura. El producto no debe extraerse del quirófano. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 53 Pulse el módulo Servicio remoto. Marque la casilla Activar servicio remoto. Complete los campos. Confirme con OK. 6.1.9 Enrutamiento Pulse en el módulo Enrutamiento. Introduzca la contraseña. Pulse el botón Conectar. Confirme con OK. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 54 Médico que realiza el Crear perfil de usuario ción procedimiento personal en el área de configuración. Superusuario SuperUsers Director médico Acceso a todas las entradas en “Tareas abiertas” y a los mó- Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 55 Para las siguientes cuentas de usuario, se han creado los siguientes roles con los permisos correspondientes: Nombre usuario Contraseña Función or1admin or1admin – Administrador del sistema – Administrador de la aplicación – Usuario or1user or1user – Administrador de la aplicación – SuperUser – Auditor Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 56 Usuario de configuración KARL STORZ recomienda crear una nueva cuenta de usuario con derechos de administrador y desactivar la cuenta de administrador predeterminada. La contraseña no puede olvidarse. Para obtener más información sobre la creación de nuevas cuentas de usuario, consulte la pestaña Administración de usuarios.
  • Página 57 Haga clic con el botón derecho en la carpeta Users y seleccione la entrada New User en el menú. ð Aparece la siguiente ventana. Introduzca los datos del usuario y haga clic en el botón Create. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 58 Instalación y puesta en funcionamiento Haga clic con el botón derecho en el nuevo usuario y seleccione la entrada Properties en el menú. Seleccione la pestaña Member of. 10. Haga clic en el botón Añadir. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 59 Administración roles Asignar roles de usuario a grupos de personas defini- bles Admitir la creación de perfiles de grupo Autenticación Activar inicio automático de sesión para el inicio de sesión local Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 60 Indicación Seleccionar tipo de pantalla Activar feedback (para captu- ra de imágenes fijas y graba- ción de vídeo) Activar conmutación de en- trada de pantalla con dos fuentes de vídeo Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 61 Seleccionar logotipo de mar- ca de agua Tamaño logotipo marca de agua Definir la transparencia de la marca de agua Activar campos marca de agua Seleccionar campos de mar- ca de agua Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 62 Introducción de datos Interfaz de usuario Seleccionar la plantilla de en- trada de pacientes Especificar informes para la entrada ampliada de paciente Seleccionar identificador de la intervención Establecer campos obligato- rios Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 63 Seleccionar resolución de ví- Definir la segmentación del vídeo completo en diferentes capítulos ordenados Mando a distancia Definir la asignación de fun- ciones y el funcionamiento del control remoto Marca de agua Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 64 En el sistema se pueden realizar instalaciones adicionales. 6.4.1 KARL STORZ AIDA Secure Por defecto, el sistema se entrega de serie con KARL STORZ AIDA C Secure (SE46 Local Whitelist Manager). Con este software de seguridad, el software y el hardware pueden instalarse en modo de servicio.
  • Página 65 Instalación y puesta en funcionamiento KARL STORZ no asume ninguna responsabilidad por fallos de funcionamiento o pérdidas de datos provocados por modificaciones del sistema. 6.4.2 Instalación y uso compartido de componentes de hardware y software ¡Daños en el sistema operativo! Los virus y otros programas malignos pueden dañar el sistema operativo mediante su instalación.
  • Página 66 Instalación y puesta en funcionamiento Introduzca la siguiente clave de servicio: Service-MLAACDET-ACAA-HHTPZATZ. Distingue entre mayúsculas y minúsculas. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 67 ð Se puede efectuar la instalación de los nuevos componentes del sistema. Ejecute el programa de instalación. 10. Si es necesario, reinicie el sistema. ð El sistema sigue estando en el modo de servicio y la instalación puede continuar. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 68 Instalación y puesta en funcionamiento 11. Una vez concluida la instalación, active I’ve finished updating the system y haga clic en Siguiente. ð Whitelist Manager comprueba los cambios. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 69 Instalación y puesta en funcionamiento 12. Seleccione Automatically approve all changes y haga clic en Siguiente. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 70 ð Ha concluido el modo de servicio. 15. Vuelva a conectar el producto a la red informática o enchufe un soporte de datos. 16. Realice una comprobación del sistema. ð Se ha concluido la instalación. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 71 Barra de título La barra de título muestra los datos del paciente seleccionado: – Sexo – Apellido(s) – Nombre de pila – Fecha de nacimiento – Edad (entre paréntesis) Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 72 Si la pantalla de inicio está desactivada, el módulo Paciente se utiliza automáticamente como nuevo módulo de inicio. El módulo de inicio puede definirse individualmente a partir de los módulos de las zonas de aplicación. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 73 Cumplimente los campos obligatorios. No es posible guardar datos incompletos. El alcance de los campos depende del alcance de la documentación configurada. Existen tres pantallas de entrada diferentes:  Entrada sencilla Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 74 La siguiente tabla ofrece una vista general sobre qué ajustes que están disponibles en las tres variantes de usuario. Datos de entra- Duración están- Sencillo Avanzada Tipo de datos Apellido(s) Nombre de pila 2.º nombre de pila Nombre Otro título Fecha de naci- miento Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 75 En caso de modificaciones en los datos de paciente, las grabaciones ya registradas se asignarán al nuevo paciente. Pulse el botón Cambiar para editar los datos registrados. ð Los campos obligatorios se desbloquean. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 76 Seleccione un criterio de búsqueda en el menú desplegable Parámetros. Introduzca una palabra para buscar. Pulse el botón Buscar. ð Aparece la lista de resultados. Marque el juego de datos que desee. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 77 Las imágenes o grabaciones de vídeo previamente registradas se asignan al nuevo paciente. 7.3.2 Grabar El módulo Grabar sirve para grabar y mostrar imágenes fijas y secuencias de vídeo. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 78 La cantidad de imágenes fijas o secuencias de vídeo creadas. – La longitud total de todas las secuencias de vídeo. – El tiempo de grabación de la imagen fija o la duración del vídeo. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 79 En el caso de Input 1 o Input 2, pulse el botón Grabar imagen fija o Grabar un vídeo. ð Ahora se realiza la grabación. Vuelva a pulsar el botón Grabar un vídeo para detener la grabación de vídeo. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 80 ð Se registra una imagen fija. ð Se inicia la grabación de vídeo. Diga «Parar» para finalizar la grabación de vídeo. ð Las grabaciones de ambas fuentes se mostrarán en el área de vista previa. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 81 Pulse el botón Borrar para eliminar la palabra clave seleccionada. Ajuste la velocidad de reproducción y el volumen con los botones Más y Menos. Si el volumen es demasiado elevado, el médico encargado del tratamiento puede asustarse. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 82 Los comentarios están relacionados con un nombre de intervención. Antes de añadir comentarios, se puede seleccionar un nombre de intervención para limitar la lista de comentarios y facilitar la selección. Pulse en la imagen. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 83 ð Aparece el módulo Editar. 7.3.3.1 Visualizador En la pestaña Visualizador se pueden visualizar, imprimir, eliminar o añadir comentarios a las grabaciones. Una vista previa muestra todas las imágenes fijas y los vídeos creados. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 84 Las impresiones pueden contener errores de representación y, por ello, no deben utilizarse con fines diagnósticos ni terapéuticos. Durante la impresión de un informe anónimo, se debe garantizar que el informe coincida con el paciente correcto. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 85 En la pestaña Edición imagen fija, se puede ajustar el brillo y el contraste de las imágenes registradas. Los cambios realizados en las imágenes fijas se guardan como imágenes adicionales. Se conservan las grabaciones originales. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 86 Los destinos no pueden excluirse del almacenamiento de datos. – Los destinos para el almacenamiento manual de datos están desactivados, pero no se muestran en gris. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 87 DICOM. Tareas abiertas Lista de las exportaciones pendientes. Si la lista está vacía, el almacenamiento de datos no se ha completado satisfactoriamente. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 88 Tras finalizar el proceso de guardado en el CD o DVD, aparece la ventana Etiqueta CD/DVD. Esta ventana contiene una propuesta para etiquetar la memoria. KARL STORZ recomienda aceptar la propuesta para evitar confusiones y problemas de asignación de la memoria al registro del paciente.
  • Página 89 Abra el menú desplegable Parámetros y seleccione un criterio de búsqueda. Introduzca un término de búsqueda. Pulse el botón Buscar. Seleccione el juego de datos deseado. ð Aparece la ventana siguiente: Se pueden realizar otras funciones: Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 90 Mientras el sistema esté en marcha, el sistema muestra Tareas abiertas actuales en la barra de información. A esto le sigue el número de tareas abiertas. Los datos incompletos de los pacientes pueden guardarse en cualquier momento. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 91 ð El software se apaga y el producto se pone en modo Standby. Alternativa: presionar brevemente el interruptor basculante. ð El software se apaga y el producto se pone en modo Standby. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 92 Ponga el producto fuera de servicio. Encargue la reparación de los defectos a personal autorizado por KARL STORZ. Independientemente de las disposiciones legales acerca de prevención de accidentes específicos de cada país y los intervalos de control técnico para aparatos médicos, un electricista debe llevar a cabo una vez al año comprobaciones de seguridad/comprobaciones...
  • Página 93 El producto cumple los requisitos de la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). En el área de validez de la directiva, KARL STORZ SE & Co. KG es responsable de la correcta eliminación del producto. Deseche el producto según las disposiciones y leyes específicas del país en un punto de recogida de residuos adecuado para el tratamiento de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 94 Teclado de silicona USB con touchpad, RU 20040241RU Teclado de silicona USB con touchpad, SE 20040241SE Teclado de silicona USB con touchpad, US 20040241US Cable de red RJ-45, longitud 500 cm 20040076 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 95 La utilización de accesorios o cables diferentes a los indicados en este manual de instrucciones KARL STORZ puede conllevar un aumento de las emisiones o una reducción de la inmunidad del producto. Con los cables mencionados, se determinó el cumplimiento de los requisitos de la norma IEC 60601-1-2.
  • Página 96 PS3000-02 HDMI 4K In/Out 0 (Pure Link) WA1000C DP 4K In/Out WA1000C DP PC DP 1/2 20040076 LAN1 Ethernet 23057380 20040076 LAN2 Ethernet 23057380 USB 2.0 (parte tra- sera) USB 3.0 (parte tra- sera) Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 97 CEI 61000-4-4 ser la de un entorno co- ±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de mercial típico o la de un entrada y salida entrada y salida hospital. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 98 Ensayo de inmu- 3 V/m 80 MHz hasta 3 V/m 80 MHz hasta nidad conforme a 2,7 GHz 2,7 GHz CEI 61000-4‑3 para campos electromagnéti- cos de alta fre- cuencia Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 99 Modulación CDMA 1900, por impulsos 1845 GSM 1900, 217 Hz DECT, 1970 banda LTE 1, 3, 4, 25, UMTS 2450 2400 – 2570 Bluetooth, Modulación WLAN 802.11 por impulsos b/g/n, 217 Hz RFID 2450, banda LTE 7 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 100 , de- bería estar por debajo del nivel de conformidad cada rango de frecuencia. d = 1,2 √P 80 MHz hasta 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz hasta 2,5 GHz Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 101 CEI 61000-3-2 a la red pública de alimentación de baja tensión que alimenta a los edi- Emisión de fluctuaciones de ten- Cumple ficios de viviendas. sión/flickers según la norma CEI 61000-3-3 Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 102 Nota: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia más alto. Nota: Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación elec- tromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión desde estructuras, objetos y perso- nas. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 103 Por defecto, los archivos de pacientes, imagen y vídeo se almacenan en el disco duro (D:). Al hacer clic en el botón Borrar todos los datos del sistema, el disco duro D: puede formatearse para eliminar los datos (por ejemplo, en caso de devolución a KARL STORZ debido a una reparación, etc.) Pulse Borrar todos los datos del sistema.
  • Página 104 Presione la tecla F12. ð Aparece la ventana para introducir la contraseña para acceder al BIOS. Introduzca la contraseña (contraseña estándar: 123456). ð Se abre la siguiente ventana en el BIOS. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 105 11. Para la recuperación se almacenó un cifrado de BitLocker en la memoria USB conectada. No retire la memoria USB de recuperación AIDA. 12. Asegúrese de que exista una conexión a Internet durante el reinicio del aparato para garantizar el registro necesario en Microsoft. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 106 Acceda al escritorio de Windows en el menú de configuración en General > Sistema. Inicie sesión como OR1 Admin. Abra el menú Inicio e introduzca “Bitlocker” en el campo de búsqueda. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 107 Fallos y mensajes Seleccione la entrada Manage BitLocker. En la siguiente ventana, haga clic en Back up your recovery key en Data (D :). Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 108 Inserte el dispositivo USB de recuperación AIDA C en el puerto USB del panel frontal. Inicie el producto. Espere hasta que aparezca el logotipo de KARL STORZ. Seleccione la tecla F12. ð Aparece la ventana para introducir la contraseña para acceder al BIOS. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 109 Fallos y mensajes Introduzca la contraseña (contraseña estándar: 123456). ð Se abre la siguiente ventana en el BIOS. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 110 ð ERROR: The password failed to unlock volume D:. “The D: partition could not be unlocked“ Please enter the recovery password to unlock the D: partition: 16. Copie la contraseña de 48 caracteres del archivo de texto en la línea de comandos. Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 111 20. Extraiga la memoria USB. ð Se ha concluido la recuperación completa. ð Durante el próximo inicio, el sistema iniciará sesión de nuevo como OR1 User. La desencriptación se realiza en segundo plano durante cada inicio Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 112 Phone: +358 (0)96824774, Fax: +358 (0)968247755 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoskope Greece M.E.P.E.* Patriarhou Grigoriou E’ 34, 54248 Thessaloniki, Greece Phone: +30 2310 304868, Fax: +30 2310 304862 E-Mail: [email protected] *Repair & Service Subsidiary Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 113 No. 8 Commonwealth Lane #03-02, Singapore 149555, Singapore Phone: +65 69229150, Fax: +65 69229155 KARL STORZ ENDOSKOPE – East Mediterranean and Gulf (Offshore) S.A.L. E-Mail: [email protected] Spark Tower 1st floor Charles Helou St., Horch Tabet – Sin El Fil, Beirut,...
  • Página 114 Sucursales Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 115 Sucursales Manual de instrucciones • AIDA C WD310 • AAB272_ES_V2.0_12-2021_IFU_CE-MDR...
  • Página 116 KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: [email protected] www.karlstorz.com...