Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Touareg
Edición 2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Touareg 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones Touareg Edición 2016...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Luces instrucciones – Mandos – Funciones de las luces – Faros Manual de instrucciones Visibilidad Seguridad – Limpiacristales – Indicaciones generales – Espejos retrovisores – Sistema de alto voltaje – Equipamiento para protegerse del sol –...
  • Página 5 Volkswagen – Gestión del motor y sistema de – Recepción de radio y antena depuración de gases de escape – Información de Volkswagen para las reparaciones Conservación del vehículo – Declaración de conformidad – Indicaciones para la conservación del –...
  • Página 6 – Motores diésel – Propulsión híbrida Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
  • Página 7: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 8: Seguridad

    An- Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-  tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen cionar los pedales en todo momento. recomienda informarse en uno de sus concesio- Utilice para transportar a los niños un siste- narios acerca de las disposiciones legales y de los ...
  • Página 9 → AVISO trabajos a un taller especializado. Recuerde revi- sar lo siguiente periódicamente, preferiblemente Volkswagen no se hace responsable de los daños cuando reposte: que se ocasionen en el vehículo a causa de un Nivel del líquido lavacristales pág. 152 ...
  • Página 10: Sistema De Alto Voltaje

    Indicaciones generales sobre el directrices de Volkswagen. sistema de alto voltaje ● La llave del vehículo se deberá guardar en un lugar seguro y a una distancia prudencial del vehículo para que, especialmente en caso de...
  • Página 11: Testigos De Advertencia Y De Control

    accidentes y producir lesiones graves o morta- Se enciende Posible causa/solución → les. Cuando el sistema de propulsión está co- nectado. Extraiga la llave de la nectado, se enciende el testigo de control ver- cerradura de encendido o, en de READY en la pantalla del cuadro de instru- vehículos con el sistema de cie- mentos tabla de la pág.
  • Página 12: Posición En El Asiento

    Posición en el asiento – El encendido está conectado. – Y: es posible la conducción en modo eléctrico. – Y: el motor de combustión está apagado. Introducción al tema  – Y: el cinturón del conductor está desabrochado O la puerta del conductor está abierta. Número de plazas Conexión automática del freno de El vehículo dispone de 5 plazas en total: 2 en la...
  • Página 13: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- bags solo ofrecen una protección óptima si se va – No viaje nunca sin ir sentado en el asiento con sentado en una posición correcta. Volkswagen el cinturón de seguridad colocado. recomienda acudir para ello a un concesionario –...
  • Página 14: Cinturones De Seguridad

    – Durante la marcha, mantenga los pies en la zo- zar las piezas de recambio adecuadas que corres- na reposapiés. pondan al vehículo, al equipamiento y al año de modelos. Volkswagen recomienda acudir para – Ajuste y colóquese el cinturón de seguridad ello a un concesionario Volkswagen. correctamente pág.
  • Página 15: Testigo De Advertencia

    ● No se quite nunca el cinturón de seguridad Volkswagen para este vehículo. Después de durante la marcha. un accidente, encargue a un taller especiali- zado la sustitución de los cinturones de se- ●...
  • Página 16 Se enciende o par- Posible causa/solución padea El acompañante no lleva abrochado el cinturón de seguridad (en caso de que el asiento del acompañante vaya ocupado). Abrocharse el cinturón de seguridad. Hay objetos encima del asiento del acompañante. Retirar los objetos del asiento del acompañante y guardarlos en un lugar seguro. Uno de los ocupantes de las plazas traseras no lleva abrochado el cinturón de se- guridad.
  • Página 17: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- Accidentes frontales y las leyes cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- físicas dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 18: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- rio saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente. Si un ocupan- te del asiento trasero no lleva colocado el cintu- rón de seguridad, no solo se pone en peligro a sí...
  • Página 19 energía cinética. De este modo disminuye la Lista de comprobación “Cómo energía que se genera y con ello el riesgo de re- utilizar y mantener los cinturones sultar lesionado. de seguridad en buen estado” Los ejemplos descritos corresponden a colisiones frontales.
  • Página 20: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    De este modo se puede reducir al máximo la hol- ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- gura del cinturón.. pre limpios. ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- Colocarse el cinturón de seguridad mos cortantes, aprisionarla o dañarla. Colóquese siempre el cinturón de seguridad an- ●...
  • Página 21: Colocación De La Banda Del Cinturón

    charse siempre el cinturón de seguridad y asegu- ● El cinturón de seguridad solo garantizará una rarse siempre de que la banda del mismo esté co- protección óptima cuando se lleve colocado locada correctamente fig. → correctamente conforme a la estatura del ocupante y el respaldo del asiento se Ir sentado en una posición incorrecta puede pro- encuentre en posición vertical.
  • Página 22: Regulador De La Altura Del Cinturón

     realizar modificaciones especiales que garanticen tulo, en la página 12. la función protectora del cinturón y de los air- bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a Los cinturones de seguridad del vehículo forman un concesionario Volkswagen.  parte del sistema de seguridad del vehículo pág.
  • Página 23: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    cuando la situación crítica pasa, los dos cinturo- Mantenimiento y desecho de los nes se aflojan de nuevo. La protección de ocu- pretensores de los cinturones pantes proactiva está de nuevo lista para funcio- pág. 22, Protección de ocupantes proac- →...
  • Página 24: Protección De Ocupantes Proactiva

    dente. Si el sistema detecta que es probable una Protección de ocupantes proactiva colisión por alcance, puede activar la protección de ocupantes proactiva. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 12. Activar el pretensado y el tensado reversible de los cinturones en el sistema de La protección de ocupantes proactiva es un siste- infotainment...
  • Página 25: Sistema De Airbags

    – Cuando el ASR o el ESC están desconectados, ADVERTENCIA en el modo OFFROAD y cuando se circula mar- Si se ignoran los testigos de advertencia que se cha atrás pág. 282 o pág. 218. → → enciendan y los correspondientes mensajes, el –...
  • Página 26 ● Encargue inmediatamente la sustitución de mentos y las superficies de los módulos de los airbags que se hayan disparado y de las airbag.  piezas del sistema que hayan resultado afec- tadas por piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para este vehículo. Manual de instrucciones...
  • Página 27: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 23.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 28: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Se enciende Lugar Posible causa/solución El airbag frontal del acompañante está desactivado. Compruebe si el airbag debe permanecer desactivado. Al conectar el encendido se encienden breve- ● Encargue inmediatamente la revisión del sis- mente algunos testigos de advertencia y de con- tema de airbags a un taller especializado.
  • Página 29 ello no es posible abarcar todos los tipos de coli- – Airbags laterales para el conductor, para el siones y ángulos de colisión imaginables que pro- acompañante y, dado el caso, para las plazas vocarían el disparo de los airbags. Algunos facto- traseras laterales res importantes para el disparo de los airbags son –...
  • Página 30: Airbags Frontales

    Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- Airbags frontales nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue). Por este motivo, no está permitido depositar ni fijar Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nunca objetos en estas zonas .
  • Página 31: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    – Introduzca la llave de emergencia en el con- Activar y desactivar manualmente mutador de llave situado en la guantera el airbag frontal del acompañante fig. 17 hasta el segundo encastre. Aprox. 3/4 → con el conmutador de llave de la llave se encuentran entonces dentro del conmutador →...
  • Página 32: Airbags Laterales

    ● El conductor es el responsable de que el con- mutador de llave se encuentre en la posición correcta. ● Desactive el airbag frontal del acompañante únicamente cuando, en casos excepcionales, vaya fijado un asiento para niños en el asien- to del acompañante.
  • Página 33: Airbags Para La Cabeza

    La ubicación de los airbags para la cabeza viene objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en indicada mediante la palabra “AIRBAG”. el caso de todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños. Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa la ●...
  • Página 34: Airbag Para Las Rodillas

    → instrumentos. taje y la utilización de asientos para niños. La ubicación del airbag para las rodillas viene in- Volkswagen recomienda utilizar los asientos para dicada mediante la palabra “AIRBAG” fig. → niños de su gama de accesorios. Estos asientos Al dispararse, el airbag para las rodillas ocupa la para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 35: Tipos De Asientos Para Niños

    ● Proteja siempre a los niños utilizando un Tipos de asientos para niños asiento para niños adecuado. El asiento tiene que ser adecuado para la estatura, la edad y Tenga en cuenta , al principio de este  el peso del niño. capítulo, en la página 32.
  • Página 36: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    que requieren unos test adicionales. Los asien- Grupo Peso del niño tos para niños con la homologación semiuni- Grupo 2 De 15 a 25 kg versal llevan incluida una lista de los modelos Grupo 3 De 22 a 36 kg de vehículos en los que se pueden montar.
  • Página 37 En los completamente pegado a él. Si, una vez mon- concesionarios Volkswagen se puede consultar tado, el asiento para niños topa con el apoya- una lista actualizada de los asientos para niños cabezas del vehículo y por ello no puede que-...
  • Página 38: Sistemas De Fijación

    Peligros en el caso de los airbags laterales ● Sitúe el regulador de la altura del cinturón de seguridad en la posición más alta. En caso de dispararse el airbag lateral, la bolsa de aire del mismo podría golpear la cabeza del niño ●...
  • Página 39: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    → Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 40 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo maño pañante terales tral Grupo 0: hasta IL-SU 10 kg Grupo 0+: hasta IL-SU 13 kg IL-SU Grupo 1: de 9 a 18 kg Grupo 2: de 15 a –...
  • Página 41: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior Top Tether

    – Coloque el asiento para niños centrado en la Fijar un asiento para niños con el banqueta del asiento del vehículo. cinturón de fijación superior Top – Introduzca los conectores del asiento para ni- Tether ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha fig.
  • Página 42: En Caso De Emergencia

    Asiento del acompañante Plazas del Airbag frontal del Airbag frontal del Grupo Peso del niño asiento trase- acompañante acti- acompañante de- vado sactivado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado hacia De 9 a 18 kg atrás Grupo 1 Orientado hacia...
  • Página 43 Lista de comprobación (continuación) ADVERTENCIA 8. Coloque el triángulo de preseñalización para Por su propia seguridad, no ignore esta impor- advertir a otros usuarios de la vía de la pre- tante lista de comprobación, pues de lo contra- sencia del vehículo. rio se podrían producir accidentes y lesiones 9.
  • Página 44: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Extintor

    Botiquín, triángulo de Comportamiento en caso de preseñalización y extintor accidente o de incendio Lista de comprobación sobre cómo actuar tras un accidente Por su propia seguridad y la de sus acompañan- tes, en caso de accidente tenga en cuenta los si- guientes puntos en el orden indicado →...
  • Página 45 Lista de comprobación sobre cómo actuar tras un incendio (continuación) Informe a los servicios de emergencia y a las  personas involucradas en el accidente de que se trata de un vehículo híbrido. No intente apagar el fuego por su cuenta. ...
  • Página 46: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 31 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Techo de cristal ............................... Parabrisas con: – Calefacción ................................– Sensor de lluvia y de luz ..........................–...
  • Página 47 Faro antiniebla y luz de curva estática 141, 346 ......................Sensores de radar del control de crucero adaptativo (ACC) ..............Cámara del sistema de visión periférica (Area View) ................Las posiciones se encuentran en el mis- mo lugar a la izquierda y a la derecha. ...
  • Página 48: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 32 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Ventanilla con antena integrada para: – Radio cuaderno RCD 550, capítulo Modo Audio o cuaderno RNS 850, capítulo Mo- →...
  • Página 49: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 33 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo para: – Calefacción independiente ..........................– Teléfono cuaderno RCD 550, capítulo Preinstalación para teléfono móvil (PHONE) o → cuaderno RNS 850, capítulo Sistema de gestión del teléfono (PHONE) →...
  • Página 50 Las posiciones se encuentran en el mismo lugar a la izquierda y a la derecha.  Manual de instrucciones...
  • Página 51 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 52: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 34 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 35 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 53   – Supresión del sonido de la radio o activación del sistema de control por voz  – Aceptar una llamada  – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen      Cuadro de instrumentos: –...
  • Página 54 Cerradura de encendido ............................Bocina (solo funciona con el encendido conectado)  Manual de instrucciones...
  • Página 55: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Habitáculo Cuadro general del lado del acompañante Fig. 36 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehí- culos con el volante a la derecha, la disposición es si- métrica. Leyenda de la fig.
  • Página 56: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 37 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la iz- quierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 57: Consola Del Techo

    Consola del techo Fig. 38 Cuadro general de la consola del techo con iluminación ambiental. Leyenda de la fig. Teclas para manejar el mando para apertura del garaje 1 2 3 ............Módulo de tres teclas cuaderno RCD 550, capítulo Preinstalación para teléfono móvil →...
  • Página 58: Cuadro General Del Maletero

    Cuadro general del maletero Fig. 39 Cuadro general del maletero. Fig. 40 Cuadro general del maletero con kit de fijación.  Manual de instrucciones...
  • Página 59 Leyenda de la fig. 39 fig. Soporte del triángulo de preseñalización ..................... Alojamientos de la cubierta del maletero (a izquierda y derecha) ............ Alojamientos inferiores de la red de separación (a izquierda y derecha) ........Argollas de sujeción para el cinturón de fijación superior (Top Tether) (a izquierda y dere- cha) ....................................
  • Página 60: Parte Superior De La Consola Central

    Parte superior de la consola central Fig. 41 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 42 Cuadro general de la parte superior de la consola central con función de navegación. consola central sin función de navegación. Leyenda de la fig.
  • Página 61: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 43 Cuadro general de la parte inferior de la con- Fig. 44 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central (4MOTION Terrain Tech - vehículos con sola central (4MOTION - vehículos con el volante a la el volante a la izquierda).
  • Página 62: Parte Trasera De La Consola Central

    Parte trasera de la consola central Fig. 46 Cuadro general de la parte trasera de la con- Fig. 45 Cuadro general de la parte trasera de la con- sola central con compartimento portaobjetos. sola central con panel de mandos del climatizador. Leyenda de la fig.
  • Página 63: Información Para El Conductor

     En un taller especializado se pueden programar otras funciones o cambiar las existentes en fun- ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Cuadro de instrumentos analógico Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 61.
  • Página 64: Indicaciones De La Pantalla

    Explicaciones sobre los instrumentos fig. Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor pág. 376 → Cuentarrevoluciones (revoluciones por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio.
  • Página 65: Cuentakilómetros

    Indicador de la temperatura exterior Leyenda de la fig. Si la temperatura exterior es inferior a aprox. ¡No continúe la marcha! El capó del motor   +4 °C (+39 °F), en el indicador de la temperatura está abierto o no está cerrado correctamente exterior se enciende adicionalmente el “símbolo pág.
  • Página 66 Velocímetro secundario (mph o km/h) ● No ignore nunca los testigos de advertencia que se enciendan ni los mensajes que se Durante la marcha se puede visualizar la veloci- muestren. dad adicionalmente en una unidad de medida di- ferente a la del velocímetro (mph o km/h), pero ●...
  • Página 67: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    – AM Menús del cuadro de instrumentos – Lista de memorias de la radio Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – HDD tulo, en la página 61. – SD – DVD Vehículo pág. 65 → – USB ■...
  • Página 68 Menú Función Visualización y memorización de los datos de viaje y de los valores de consu- MFA desde el repostaje mo recopilados. Al repostar, la memoria se borra automáticamente. Indicación y memorización de los datos de viaje y valores de consumo de un número indeterminado de trayectos hasta un máximo de 99 horas y 59 minu- MFA cálculo total tos o 9999 km.
  • Página 69: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Sign Assist: Conexión y desconexión del sistema de Menú Asistentes detección de señales de tráfico pág. 69 → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Detección del cansancio: Conexión y desconexión del tulo, en la página 61. sistema de detección del cansancio pág.
  • Página 70: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Realizar Un Descanso)

    ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía en contacto con materiales fácilmente infla- comporta un elevado riesgo de accidente pa- mables que pudiera haber debajo del vehícu- ra sus ocupantes y otros usuarios de la vía. lo, p. ej., hierba seca o combustible. En caso necesario, conecte los intermitentes de emergencia y coloque el triángulo de pre- AVISO...
  • Página 71: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    – se desconecta el encendido; Sistema de detección de señales de – el conductor se desabrocha el cinturón de se- tráfico (Sign Assist) guridad y abre su puerta; – el vehículo permanece detenido más de 15 mi- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 72 Asistentes del sistema de información Visualización de las señales de tráfico Volkswagen pág. 61. → La visualización de las limitaciones de velocidad – O BIEN: con la tecla de los sistemas de asis-...
  • Página 73: Indicador Del Nivel De Combustible

    ● Compruebe que el parabrisas no esté dañado ADVERTENCIA por la zona del campo de visión de la cámara. La tecnología que incorpora el sistema de de- tección de señales de tráfico no puede salvar AVISO los límites impuestos por las leyes físicas y úni- ●...
  • Página 74: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    Cuando se enciende el testigo de control , la ● No ignore nunca los testigos de advertencia calefacción independiente pág. 170 y el cale- → que se enciendan ni los mensajes que se factor adicional se desconectan automáticamen- muestren. te, pues consumen combustible. ●...
  • Página 75: Indicador De Intervalos De Servicio

    47 fijo, vienen ya predeterminados unos intervalos → de servicio fijos.  En Volkswagen se distingue entre Servicio de cambio de aceite (Servicio de Mantenimiento) e Inspección (Servicio de Inspección). El indicador Información para el conductor...
  • Página 76 Gracias a la tecnolo- – Inspección: desde --- km / --- días gía utilizada por Volkswagen, en el caso del Ser- vicio de cambio de aceite flexible solo hay que Reiniciar el indicador de intervalos de servicio...
  • Página 77: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Manejo del cuadro de Volver al menú – Mediante el menú: en el submenú seleccione instrumentos la opción Atrás y confirme con la tecla o es- pere algunos segundos. – Si el manejo se realiza mediante el volante Manejo mediante el volante multifunción, pulse la tecla fig.
  • Página 78 Conectar y desconectar todos los sistemas de Algunos de los testigos de advertencia y de con- asistencia al conductor trol van acompañados adicionalmente de señales acústicas al encenderse. – Pulse la tecla fig. 54 en el sentido de la fle- →...
  • Página 79 Símbolo Significado Símbolo Significado → → ¡Frene o desvíe la trayectoria! Hay una avería en el freno de Advertencia de colisión del sis- estacionamiento electrónico  tema de vigilancia Front Assist pág. 264. →  pág. 236. → Hay una avería en el asistente La deceleración del control de de arranque en pendientes crucero adaptativo (ACC) para...
  • Página 80 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Si parpadea: hay una avería en O BIEN: el airbag frontal del la gestión del motor (motor dié- acompañante está desactivado sel) pág. 333. → (PASSENGER AIR BAG  ) pág. 23. → Si se enciende: hay una avería que influye en los gases de es- Hay una avería en la cerradura cape...
  • Página 81 Símbolo Significado Símbolo Significado → → La tecla de bloqueo de la palan- Se han desconectado los consu-  ca selectora no está encastrada midores eléctricos pág. 381. → pág. 200. → El asistente dinámico de luz de  Indicación de que el sistema de carretera (Dynamic Light Assist) propulsión está...
  • Página 82 Símbolo Significado → ADVERTENCIA El sistema Start-Stop está dis- Si se ignoran los testigos de advertencia que se ponible, el apagado automático enciendan y los correspondientes mensajes, el  del motor está activo vehículo podría quedarse parado en medio del pág.
  • Página 83: Manejo Y Visualización En El Sistema De Infotainment

    Manejo y visualización en el ADVERTENCIA sistema de infotainment Al cambiar o conectar una fuente de audio ten- ga en cuenta que el volumen puede alzarse re- pentinamente. Introducción al tema  ● Baje el volumen básico antes de cambiar de fuente de audio o antes de conectar una.
  • Página 84 ● Utilice solo tarjetas de memoria adecuadas. ADVERTENCIA ● Procure insertar o extraer los CD y DVD siem- El reposabrazos podría limitar la libertad de pre de forma recta, en perpendicular al frontal movimientos de los brazos del conductor, lo del lector de DVD, sin ladearlos para no rayar- que podría dar lugar a un accidente y lesiones los.
  • Página 85: Cuadro General De Los Mandos: Radio Rcd

    Cuadro general de los mandos: radio RCD 550 Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 81.  Fig. 55 Cuadro general de los mandos RCD 550. Leyenda de la fig. Pulsador giratorio  – Púlselo para encender y apagar el equipo. –...
  • Página 86: Cuadro General De Los Mandos: Sistema De Navegación Rns

    : Pulse esta tecla del infotainment para abrir los ajustes del climatizador y de la calefacción CLIMATE pág. 162. → : Pulse esta tecla del infotainment para acceder a los ajustes de menús y del sistema SETUP pág. 93. → : Pulse esta tecla del infotainment para acceder a los ajustes del vehículo y del sistema pág.
  • Página 87: Encender Y Apagar

    Botón de ajuste: su función depende del modo que esté activo en ese momento pág. 81. → – Para marcar las opciones de los menús en listas largas gírelo y para seleccionar la entrada mar- cada púlselo (por ejemplo, para seleccionar una emisora en una lista). –...
  • Página 88: Cambiar El Volumen Básico

    Las teclas del infotainment se utilizan pulsándo- Utilización de los botones de las o manteniéndolas pulsadas.  función de la pantalla Tenga en cuenta , al principio de este  Cambiar el volumen básico capítulo, en la página 81. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 89: Desplazar Objetos Y Modificar Ajustes

    función están representados en las instrucciones Las funciones activadas por medio de las casillas con la palabra “botón de función” y el símbolo de de verificación solo pueden desactivarse pulsan- tecla do de nuevo la casilla de verificación correspon- diente. ...
  • Página 90: Abrir Entradas De Una Lista Y Buscar En Listas

    RCD 550: buscar en listas (desplazar la Abrir entradas de una lista y buscar pantalla) en listas Si en la vista de una lista se pueden seleccionar más entradas de las que caben en la pantalla, se Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 91: Indicaciones Adicionales Y Opciones De Las Indicaciones

    Todas las indicaciones se visualizan únicamente Indicaciones adicionales y opciones tras reiniciar completamente el sistema de info- de las indicaciones tainment. Tenga en cuenta , al principio de este  RNS 850: apagar la pantalla capítulo, en la página 81. En algunos menús se puede apagar la pantalla.
  • Página 92 Botón de función: Función Explicación de la fig. 62 fig. : Menú Servicio pág. 93 Servicio → Muestra el ángulo de giro de la dirección y, caso dado, el bloqueo del diferencial activo. : Menú Híbrido pág. 89 → Híbrido : Muestra el ángulo de giro de la direc- Muestra una brújula con la dirección de mar- Offroad...
  • Página 93: Visualización Del Flujo De La Energía

    Visualización del flujo de la energía Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 81.  Fig. 64 Símbolos del flujo de la energía (variante 1). A la izquierda: cuadro de instrumentos. A la derecha: sis- tema de infotainment.
  • Página 94: Menú Asistentes

    Significado de los colores Color En la pantalla del sistema de infotainment Flujo de energía procedente del motor de combustión (modo de funcio- Naranja namiento con el motor de combustión) Flujo de energía procedente de la batería de alto voltaje (modo de funcio- namiento con el motor eléctrico) Azul Flujo de energía hacia la batería de alto voltaje (carga de la batería)
  • Página 95: Menú Servicio

    Botón de función: Función Botón de función: Función : Para efectuar ajustes relativos : Para reiniciar el indica- Servicio y controles Reinic. serv. cambio aceite al indicador de intervalos de servicio pág. 61 y dor de intervalos de servicio pág. 61. →...
  • Página 96: Ajustes De La Pantalla

    RCD 550 – Pulse el botón de función Ajustes de fábrica – Para restablecer el estado original, pulse el bo- Botón de función: Función tón de función Restablecer : Para activar o desactivar la indica- Mostrar hora ción de la hora. RNS 850 : Para restablecer los ajustes de Ajustes de fábrica...
  • Página 97 Botón de función: Función : La representación del mapa perma- Nocturna nece en el modo nocturno. : El modo diurno o nocturno del Automático mapa cambia en función de si la luz de cruce está encendida o no.  Visualización del flujo de la energía Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 81.
  • Página 98 Representación del motor de combustión en la pantalla del sistema de infotainment Representación de la propulsión en la pantalla del sistema de infotainment Representación de la batería de alto voltaje en la pantalla del sistema de infotainment Representación del motor eléctrico en la pantalla del sistema de infotainment Significado de los colores Color En la pantalla del sistema de infotainment...
  • Página 99: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave del vehículo Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 97. Introducción al tema  PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cualquier otra pila de botón puede causar lesio- nes graves e incluso mortales en cuestión de muy poco tiempo.
  • Página 100: Cambiar La Pila De Botón

    Se pueden habilitar varias llaves para un mismo vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- Fig. 69 Llave del vehículo: abrir el compartimento nario Volkswagen o en un taller especializado. de la pila. AVISO En todas las llaves del vehículo con mando a dis- tancia van montados componentes electrónicos.
  • Página 101: Llave De Emergencia

    Cambiar la pila de botón Llave de emergencia – Extraiga la llave de emergencia de la llave del vehículo pág. 99. → Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 97. – Introduzca un objeto adecuado en el rebaje iz- quierdo fig.
  • Página 102: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia De La Llave Del Vehículo

    Si el vehículo permanece mucho tiempo estacio- Realizar un desbloqueo de nado sin bloquear, puede que la batería del vehí- emergencia de la llave del vehículo culo se descargue y no se pueda poner el motor en marcha. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 103: Testigo De Control

    – El vehículo está detenido y se ha extraído la Testigo de control llave de la cerradura de encendido. – O BIEN: la palanca selectora se encuentra en la Tenga en cuenta , al principio de este capí-  posición P y se ha desconectado el encendido. tulo, en la página 100.
  • Página 104: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    – Desbloquear: pulse la tecla . Manténgala Desbloquear y bloquear el vehículo  pulsada para la apertura de confort. desde el interior – Bloquear: pulse la tecla . Manténgala pulsa-  da para el cierre de confort. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 105: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con El Sistema Keyless Access

    – El testigo de control  de la tecla se enciende en amarillo fig. 74 cuando todas las puertas → están cerradas y bloqueadas. – La alarma antirrobo no se activa. – No es posible la apertura de las puertas ni del portón del maletero desde el exterior.
  • Página 106 – Easy Open: apertura del portón del maletero Desactivación automática de las superficies moviendo un pie debajo del paragolpes trasero sensoras fig. → Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo duran- te un largo periodo de tiempo, las superficies –...
  • Página 107 instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna otra ● Antes de realizar trabajos de mantenimiento señal de radiofrecuencia interfiriera en la señal o de reparación en el vehículo, desactive de la llave (p. ej., la de algún accesorio para dis- siempre la función Easy Open en el sistema positivos móviles) o si la llave estuviera tapada de infotainment.
  • Página 108: Alarma Antirrobo

    En función del equipamiento del vehículo, en la Alarma antirrobo pantalla del cuadro de instrumentos puede apa- recer una indicación de que el sistema de seguri- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  dad "safe" está activo (Bloqueo SAFE o SAFELOCK). tulo, en la página 100.
  • Página 109: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    La alarma antirrobo no se activa al bloquear O BIEN: pulse la tecla fig. 78. En la tecla se →  el vehículo desde dentro con la tecla enciende un testigo de control amarillo .  cierre centralizado. Desconectar la vigilancia del habitáculo y el Si la puerta del conductor se desbloquea sistema antirremolcado manualmente con la llave del vehículo, solo...
  • Página 110: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    – Si vibra un teléfono móvil que se encuentre ADVERTENCIA dentro del vehículo. Si una puerta no está cerrada correctamente, – Si se transporta el vehículo. podría abrirse inesperadamente durante la – Si se estaciona el vehículo en una plaza de ga- marcha y provocar lesiones graves.
  • Página 111: Indicación En La Pantalla

    La representación simbólica puede variar en AVISO función de la versión del cuadro de instru- Para evitar daños en el vehículo, cuando realice mentos.  un cierre o una apertura de emergencia, desmon- te las piezas con cuidado y vuelva a montarlas correctamente.
  • Página 112: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras

    – Introduzca la llave de emergencia en la abertu- Bloquear manualmente la puerta ra de la llave del vehículo y presiónela hasta del acompañante y las puertas que encastre pág. 97. → traseras – Tire de la manilla de la puerta del conductor y encaje la caperuza en el bombín de la cerradu- Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 113: Seguro Para Niños Eléctrico

    – Introduzca la llave de emergencia en la ranura Activar y desactivar el seguro para niños eléctri- vertical y gírela en dirección opuesta al vehícu- fig. → – Activar: pulse la tecla izquierda o la tecla dere- – Vuelva a colocar la junta de goma y cierre la fig.
  • Página 114 ● Abra o cierre las puertas y el portón del ma- ADVERTENCIA letero únicamente cuando no se encuentre Desbloquear, abrir o cerrar el portón del male- nadie en la zona del recorrido de los mismos. tero de manera inadecuada o sin prestar la de- bida atención puede provocar accidentes y le- ADVERTENCIA siones graves.
  • Página 115 Indicación en la pantalla Desbloquear y abrir el portón del maletero manualmente Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 112. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 112. Fig.
  • Página 116: Cerrar Y Bloquear El Portón Del Maletero Manualmente

    Bloquear el portón del maletero ADVERTENCIA El portón del maletero solo se puede bloquear si Si se desbloquea o se abre el portón del male- está encastrado correctamente. tero de forma inadecuada o sin prestar la debi- da atención, se pueden producir lesiones gra- –...
  • Página 117: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

    Cerrar el portón del maletero eléctricamente Abrir y cerrar el portón del – Pulse brevemente a tecla situada en el maletero eléctricamente  portón del maletero fig. 89 → → – O BIEN: tire hacia arriba de la tecla situada Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 118 Modificar y memorizar el ángulo de apertura – Si está seleccionado el nivel Terreno especial pág. 218, acerque lo más posible la parte → Si el espacio disponible detrás o encima del vehí- inferior de la pierna al paragolpes con un mo- culo es menor que la zona del recorrido del por- vimiento rápido y muévala por la zona superior tón del maletero, se puede modificar el ángulo de...
  • Página 119: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de ADVERTENCIA emergencia del portón del Si se cierra el portón del maletero de forma ina- decuada o sin prestar la debida atención, se maletero pueden producir lesiones graves. Tenga en cuenta , al principio de este ●...
  • Página 120: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Ventanillas Abrir y cerrar las ventanillas Tenga en cuenta , al principio de este  Introducción al tema  capítulo, en la página 118. ADVERTENCIA Si se utilizan los elevalunas eléctricos de forma negligente o sin prestar la debida atención, se pueden producir lesiones graves.
  • Página 121 Función de subida automática: tire brevemente Para ello tiene que haber una llave del vehículo de la tecla de la ventanilla correspondiente hacia válida en la zona de proximidad. Una vez cerradas arriba hasta el segundo nivel. todas las ventanillas y el techo de cristal, parpa- dean todos los intermitentes una vez a modo de Función de bajada automática: pulse brevemen- confirmación.
  • Página 122: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    ● No deberá encontrarse nunca nadie en la zo- Función antiaprisionamiento de los na del recorrido de las ventanillas, especial- elevalunas mente cuando estas se cierren sin la función antiaprisionamiento. Tenga en cuenta , al principio de este  ● La función antiaprisionamiento no impide capítulo, en la página 118.
  • Página 123: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    ● Tras desconectar el encendido, el techo de cristal todavía se puede abrir o cerrar duran- te un breve espacio de tiempo siempre y cuando no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. AVISO ● Para evitar daños, cuando las temperaturas sean invernales, retire el hielo o la nieve que pudiera haber en el techo del vehículo antes de abrir el techo de cristal o de ajustar la posición...
  • Página 124: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    del techo de cristal sin desmontar componentes En situaciones de marcha especiales como, del vehículo. Para ello solicite la ayuda de perso- p. ej., en caso de sobreviraje o subviraje, nal especializado. puede que, si está abierto, el techo de cristal se ...
  • Página 125: Mando Para Apertura Del Garaje

    ● No deberá encontrarse nunca nadie en la zo- ADVERTENCIA na del recorrido del techo o de la cortinilla, Si se utiliza el mando para apertura del garaje especialmente cuando se cierren sin la fun- de forma negligente o sin prestar la debida ción antiaprisionamiento.
  • Página 126 → : Información para el – Información de la versión concesionario Volkswagen sobre la última pro- gramación. Información relativa a la programación Fig. 96 Sistema de infotainment: menú del mando La programación se tiene que realizar en el trans- para apertura del garaje.
  • Página 127: Manejar El Mando Para Apertura Del Garaje

    Borrar la programación de todas las teclas – La programación ha fallado. Programe de nue- Volkswagen recomienda borrar las funciones vo el mando para apertura del garaje. programadas en las teclas cuando se preste o Si no se puede programar la tecla, puede deberse venda el vehículo.
  • Página 128: Ajustar La Posición Del Volante Manualmente

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. manualmente ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig.
  • Página 129 – Pulse el botón de función Ajuste de los asientos – Pulse el botón de función : acti- Ayuda de acceso var la casilla de verificación  para activar la ayuda de acceso. ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales.
  • Página 130: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 131: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    A continuación se describen todos los mandos Ajustar los asientos delanteros que pudiera llevar el asiento. El número de man- mecánicos dos puede variar en función de la versión del asiento. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 132: Ajustar Los Asientos Delanteros En El Sistema De Infotainment

    fig. 102 Pulsando el mando en el sentido de la flecha o en la zona correspondiente: Se ajustan los rebordes laterales del respaldo del asiento. Se desplaza el asiento hacia delante o hacia atrás. Se sube o se baja el asiento. Se ajusta la inclinación de la banqueta.
  • Página 133: Asientos Traseros

    Menú de los ajustes de los asientos del conductor y del acompañante con función de memoria Botón de función: Función : Si la casilla de verificación del botón de función está marcada  Llave del vehículo asiento del conductor fig. 103, la llave utilizada está...
  • Página 134: Ajustar El Asiento Trasero

    ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- na de las piezas móviles del asiento. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en la zona de cierre.
  • Página 135: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    – Dado el caso, desenganche los cubrejuntas de Abatir y levantar el respaldo del las argollas de sujeción de los respaldos trase- asiento trasero pág. 303. → – Desbloquee el respaldo manualmente con la Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 136: Apoyacabezas

    encastrado, saldrá lanzada hacia delante jun- ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza to con el respaldo en caso de un frenazo, una lo más cerca posible del apoyacabezas y cen- maniobra brusca o un accidente. trada. ● Cuando el respaldo del asiento trasero está ●...
  • Página 137: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Ajuste del apoyacabezas en el caso de personas de poca estatura Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque la ca- beza quede por debajo del borde superior del mismo. En la posición más baja puede que quede un pequeño espacio entre el apoyacabezas y el respaldo del asiento.
  • Página 138 – Dado el caso, ajuste el respaldo del asiento de forma que se pueda montar el apoyacabezas. – Coloque el apoyacabezas correctamente enci- ma de las guías del respaldo correspondiente e introdúzcalo en las mismas. – Baje el apoyacabezas a la vez que presiona la tecla .
  • Página 139: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas traseros Asignar la función de memoria a las – Desbloquee el respaldo del asiento trasero y teclas de las puertas del vehículo abátalo hacia delante pág. 131. → – Suba el apoyacabezas hasta el tope en In- →...
  • Página 140: Asignar La Función De Memoria A La Llave Del Vehículo

    Guardar los ajustes con las teclas de memoria Activar los ajustes guardados de la puerta del acompañante – Con la puerta del vehículo abierta y con el en- – Siéntese en el asiento del acompañante y ajus- cendido desconectado, las posiciones memori- te la posición que desee pág.
  • Página 141: Reposabrazos Centrales

    Cuando el vehículo lo utilizan dos o más perso- Reposabrazos centrales nas, se recomienda que cada persona utilice siempre “su” llave. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 137. La condición para la memorización automática en una llave concreta es que el desbloqueo y el blo- queo del vehículo tengan lugar con dicha llave.
  • Página 142 Reposabrazos central trasero En el respaldo de la plaza central trasera hay un reposabrazos abatible con portabebidas. Para bajar el reposabrazos, tire del lazo fig. 115 hacia abajo en el sentido de la fle- → cha. Para levantar el reposabrazos, tire del mismo en el sentido contrario al de la flecha y presiónelo hasta el tope.
  • Página 143: Testigos De Control

    Luces Testigos de control Mandos Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 141. Introducción al tema  Testigos de control en el cuadro de instrumentos Se en- Tenga en cuenta las disposiciones legales del país Posible causa/solución ciende correspondiente relativas a la utilización del...
  • Página 144: Encender Y Apagar Las Luces

    Se en- en contacto con materiales fácilmente infla- Posible causa/solución ciende mables que pudiera haber debajo del vehícu- lo, p. ej., hierba seca, combustible, aceite, Si alguno de los intermitentes no etc. funciona, el testigo parpadea a una ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía velocidad dos veces superior a la nor- comporta un elevado riesgo de accidente pa- mal.
  • Página 145 Luz de posición y luces diurnas en-  cendidas.  Luz de cruce encendida. Mueva la palanca de los intermitentes y de la luz de carretera hasta la posición deseada:  Se enciende el intermitente derecho → pág. 146. → O BIEN: se enciende la luz de estacionamien- to derecha si, con el encendido desconectado y desde la posición central, se sitúa la palan-...
  • Página 146: Regulación Del Alcance De Las Luces

    – Para encender los faros antiniebla , pulse la Regulación del alcance de las luces tecla fig. 116 . El testigo de control de la → tecla se enciende. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Para encender el piloto antiniebla , pulse la tulo, en la página 141.
  • Página 147: Luces Interiores Y De Lectura

    reduce la iluminación de las escalas automática- – Para modificar la intensidad de la iluminación, mente y eventualmente se apaga del todo. Esta sitúe el dedo sobre el botón desplazable  y función tiene como objetivo recordar al conduc- mueva el botón sin retirar el dedo. tor que encienda la luz de cruce oportunamente, –...
  • Página 148 Intermitentes de confort Luz de curva dinámica (AFS) Para utilizar el intermitente de confort, mueva la La luz de curva dinámica solo funciona si la luz de palanca hacia arriba o hacia abajo solo hasta el cruce está encendida y se circula a más de aprox. punto en que ofrezca resistencia y entonces suél- 10 km/h (6 mph).
  • Página 149: Asistente Dinámico De Luz De Carretera (Dynamic Light Assist)

    sentido contrario, así como de otras condiciones ● Las luces traseras no están incluidas en las del entorno y de la circulación, a partir de una ve- luces diurnas. Un vehículo sin las luces trase- locidad de aprox. 60 km/h (37 mph) y la vuelve a ras encendidas no puede ser visto por los de- desconectar a una velocidad inferior a aprox.
  • Página 150: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Desconectar el asistente dinámico de luz de ● Controle siempre usted mismo las luces y carretera (Dynamic Light Assist) ajústelas en función de las condiciones de luz, de visibilidad y del tráfico. – Desconecte el encendido. ● El asistente dinámico de luz de carretera –...
  • Página 151 Función “Coming Home” “Co- ming Ho- Cómo se ejecuta En el sistema de infotainment se puede adaptar me” la duración del retardo de apagado de las luces. – Desconecte el encendido. Botón de función: Función – Accione las ráfagas de luz durante : El retardo de apagado de las luces es de 10 seg.
  • Página 152: Iluminación Ambiental

    Iluminación ambiental Fig. 119 En el habitáculo: zonas de la iluminación ambiental. Tras conectar el encendido o poner el motor en Cuando se enciende la iluminación ambiental marcha, la iluminación ambiental se atenúa y fig. 119, se iluminan las siguientes zonas de for- proporciona una iluminación indirecta.
  • Página 153: Modificar La Orientación De Los Faros

    El modo viaje únicamente deberá utilizarse durante un breve periodo de tiempo. Si de- sea modificar la orientación de los faros de forma permanente, acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Luces...
  • Página 154: Visibilidad

    Visibilidad Testigos de control Limpiacristales Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 152. Introducción al tema  El nivel del líquido lavacristales está dema-  siado bajo. Llene el depósito del lavacrista- les en la próxima oportunidad que se le presente pág.
  • Página 155: Funcionamiento Del Limpiacristales

    ● Desprenda con cuidado de los cristales las es- cobillas limpiacristales que se hayan congela- Mueva la palanca del limpiacristales hasta la po- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- sición deseada → sol antihielo.  El limpiacristales está desconectado.
  • Página 156: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Lavafaros Cuando está activado, el sensor de lluvia y de luz controla automáticamente los intervalos del lim- El lavafaros limpia el cristal de los faros y solo piacristales en función de la intensidad de las funciona con la luz de cruce encendida. precipitaciones.
  • Página 157: Espejos Retrovisores

    Funcionamiento anómalo del sensor de lluvia Para retirar restos de cera o de abrillantado- y de luz res se recomienda utilizar un producto lim- piacristales que contenga alcohol. Algunos ejemplos de posibles causas de anoma-  lías e interpretaciones falsas en la zona de la su- perficie de referencia fig.
  • Página 158: Retrovisor Interior

    ● Si se sale, el líquido electrolítico puede irritar Retrovisor interior la piel, los ojos y los órganos respiratorios, especialmente en el caso de personas con Tenga en cuenta , al principio de este  asma o enfermedades similares. Inhale inme- capítulo, en la página 155.
  • Página 159: Retrovisores Exteriores

    En función de los valores medidos, el retrovisor Retrovisores exteriores interior se oscurece automáticamente. Tenga en cuenta , al principio de este Cuando la incidencia de la luz en los sensores se  capítulo, en la página 155. ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una cortinilla parasol, el retrovisor interior antides- lumbrante automático no funciona o no lo hace correctamente.
  • Página 160: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    – Conecte el encendido. ● Los espejos curvos (convexos o asféricos) au- mentan el campo visual y los objetos se ven – Ponga el cambio en punto muerto. más pequeños y más lejanos. – Pulse la tecla del infotainment ● Los espejos curvos no permiten calcular con –...
  • Página 161 Posibilidades de ajuste de los parasoles del ● Vuelva a fijar los parasoles y las cortinillas conductor y del acompañante: parasol siempre en sus soportes cuando ya no los necesite. – Se pueden bajar hacia el parabrisas.  – Se pueden extraer del soporte y girar hacia las puertas en el sentido de la flecha fig.
  • Página 162: Cortinilla Parasol Del Techo De Cristal

    Cortinilla parasol del techo de cristal Tenga en cuenta , al principio de este capí- La cortinilla parasol eléctrica funciona con el en-  tulo, en la página 158. cendido conectado. Fig. 129 En el revestimiento interior del techo: tec- las para manejar la cortinilla parasol.
  • Página 163: Cortinillas Parasol De Las Ventanillas Traseras

    ● La función antiaprisionamiento no impide ADVERTENCIA que los dedos u otras partes del cuerpo pue- Si se cierra la cortinilla parasol sin la función dan ser oprimidos contra el marco del techo antiaprisionamiento, se pueden producir lesio- y se produzcan lesiones. ...
  • Página 164: Calefacción Y Climatizador

    Calefacción y climatizador ● Ajuste la calefacción, el climatizador y el pa- rabrisas y la luneta térmicos de forma que los Calefactar, ventilar y refrigerar cristales no se empañen. ● Emprenda la marcha únicamente cuando dis- ponga de buena visibilidad a través de los Introducción al tema ...
  • Página 165 Fig. 133 En la parte trasera de la consola central: mandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas solo están disponibles  – Ventilador en función del equipamiento y dependen del tipo Con las teclas se ajusta la velocidad del ventila- de sistema que vaya montado.
  • Página 166: Sistema De Infotainment

    Cuando el testigo de control de la tecla está  – Ventilación de los asientos  encendido, se seleccionan los ajustes de tempe- Con las teclas se conecta y desconecta la   ratura, del ventilador y de la distribución del aire ventilación de los asientos pág.
  • Página 167: Recirculación De Aire

    Casos en los que la recirculación de aire se  – Distribución del aire hacia la zona repo- ■ desconecta automáticamente sapiés La recirculación de aire se desconecta automáti- – Conectar el modo automático y selec- ■ camente en las siguientes situaciones ...
  • Página 168: Difusores De Aire

    Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 162.  Fig. 134 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Para conseguir una potencia calorífica, una refri- En las zonas reposapiés y en la parte trasera del geración y una ventilación suficientes en el habi- habitáculo hay más difusores de aire.
  • Página 169: Ventilación De Los Asientos

    Volkswagen recomienda ajustar un nivel bajo de ventilación en los viajes largos. ADVERTENCIA – Conectar: pulse la tecla del panel de ...
  • Página 170: Parabrisas Térmico

    Parabrisas térmico a través de la función de sufrir hipotermia en la espalda, las nalgas o las desescarchado/desempañado piernas por el uso de la ventilación de los asien- tos, que podría tardar mucho tiempo en curar o El parabrisas térmico se conecta si se conecta la no llegar a curarse nunca completamente.
  • Página 171 Si el vehículo se utiliza frecuentemente en zonas Consejos e instrucciones de uso donde el aire exterior esté muy contaminado, es posible que haya que cambiar el filtro antes del Tenga en cuenta , al principio de este  siguiente servicio previsto. capítulo, en la página 162.
  • Página 172: Calefacción Y Ventilación Independientes

    Véase la documentación de taller  con el motor apagado. (solo disponible para concesionarios Volkswagen) ¿Cuándo calienta y cuándo ventila la Únicamente personal técnico debida- calefacción independiente?  mente cualificado está autorizado a En verano, la calefacción independiente ventila el...
  • Página 173: Conectar Y Desconectar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    – Automáticamente una vez llegada la hora de ● Estacione el vehículo de manera que ningún salida programada o una vez transcurrido el componente del sistema de escape entre en tiempo de funcionamiento programado contacto con materiales fácilmente inflama- pág. 173. →...
  • Página 174: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    A temperaturas inferiores a +5 °C (+41 °F), Conectar y desconectar la calefacción puede que la calefacción independiente se independiente conecte automáticamente al poner el motor en – Conectar: pulse la tecla fig. 135. La cale- →  marcha. La calefacción independiente se vuelve a facción independiente está...
  • Página 175: Programar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    Cambiar la pila de botón del mando a Programar la calefacción y distancia por radiofrecuencia ventilación independientes – Retire la tapa de la pila en el sentido de la fle- fig. 136 → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 176 Comprobar la programación Cuando está activada una hora de inicio, en la pantalla del panel de mandos del Climatronic aparece el símbolo  estando el encendido co- nectado. ADVERTENCIA No programe nunca la calefacción independien- te de modo que se encienda y funcione en un recinto cerrado o que carezca de ventilación.
  • Página 177: Conducción

    Fig. 137 En la parte inferior de la consola central: Volkswagen recomienda encargar el montaje a tecla para conducción en modo eléctrico ampliado. un concesionario Volkswagen.
  • Página 178 eléctrico y que, dado el caso, el motor de com- Se enciende Posible causa/solución → bustión podría ponerse en marcha automática- Indicación de que el sistema de mente → propulsión está conectado y el ve- Las siguientes circunstancias provocan que tenga hículo listo para circular.
  • Página 179 suelta el cierre del cinturón de seguridad del Indicación de la potencia eléctrica utilizada conductor o se abre la puerta de este con la para la circulación (E-Powermeter) palanca selectora en las posiciones P o N En la pantalla del cuadro de instrumentos se indi- pág.
  • Página 180 Cuando se vuelven a cumplir todas las condicio- Utilice moderadamente la relación de marchas S. nes citadas anteriormente, se vuelve automática- El estilo de conducción deportivo con el progra- mente a la conducción en el modo eléctrico am- ma deportivo activado aumenta el consumo de pliado y el símbolo ...
  • Página 181 Sistema Start-Stop Utilice moderadamente la calefacción del para- brisas, de la luneta trasera, de los espejos retrovi- El motor de combustión solo funciona en caso sores exteriores, de los asientos y del volante. La necesario. Normalmente, con el vehículo deteni- energía de la batería de alto voltaje se conserva y do el motor de combustión está...
  • Página 182: Recomendación De Marcha

    ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y ADVERTENCIA seguro. La presencia de objetos en la zona reposapiés del conductor puede dificultar el accionamiento ADVERTENCIA de los pedales. Esto puede provocar la pérdida Si el vehículo no está estacionado correctamen- del control del vehículo y aumenta el riesgo de te, podría ponerse en movimiento y provocar que se produzcan lesiones graves.
  • Página 183: Estilo De Conducción Económico

    Estilo de conducción económico Leyenda de la fig. 140: Marcha engranada actualmente Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Marcha recomendada que se debería engra- tulo, en la página 175. Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa- recerá...
  • Página 184 Think Blue. es la neumáticos, sino que aumenta la resistencia a la marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- rodadura de estos y, con ello, el consumo. Utilice mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- neumáticos con resistencia a la rodadura optimi-...
  • Página 185: Información Acerca De Los Frenos

     rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis- cos y las pastillas de freno frenando bruscamente en repetidas ocasiones circulando a una veloci- Información acerca de los frenos dad elevada.
  • Página 186: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- wagen recomienda acudir para ello a un conce- Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- sionario Volkswagen.  nado puede aumentar considerablemente y, como consecuencia, se pueden producir acci- dentes y lesiones graves.
  • Página 187: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    – Dado el caso, tenga en cuenta la información ● Cuando transporte objetos que sobresalgan relativa al portaequipajes de techo del maletero, señalícelos correspondiente- pág. 312. → mente para advertir a otros usuarios de la vía. Tenga en cuenta las disposiciones legales –...
  • Página 188: Rodaje Del Motor

    – Compruebe la profundidad del agua antes de Hasta los 1000 kilómetros: atravesarla. El agua no deberá superar en nin- – No acelere a fondo. gún caso el borde inferior de la carrocería → – No solicite el motor a más de 2/3 del régimen –...
  • Página 189 puede ocurrir especialmente cuando se va a utili- tienen, entre otros, monóxido de carbono, un zar el vehículo durante un largo periodo de tiem- gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxido po en otra región climática. de carbono puede causar la pérdida del co- nocimiento y la muerte.
  • Página 190: Testigos De Advertencia Y De Control

    Se en- Testigos de advertencia y de Posible causa/solución ciende control Utilice una llave del vehículo autori- zada pág. 193. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 187. No es posible poner el motor en mar- cha con el pulsador de encendido y arranque (Keyless Access).
  • Página 191: Cerradura De Encendido

    Llave no autorizada Cerradura de encendido Si se introduce una llave no autorizada en la ce- rradura de encendido, puede extraerse tal y como Tenga en cuenta , al principio de este capí-  se describe a continuación: tulo, en la página 187. –...
  • Página 192: Pulsador De Encendido Y Arranque

    Pulsador de encendido y arranque Tenga en cuenta , al principio de este capí- Conectar y desconectar el encendido  tulo, en la página 187. – Presione el pulsador de encendido y arranque una vez, sin pisar el freno, para conectar el en- cendido →...
  • Página 193: Poner El Motor En Marcha

    ● Al presionar el pulsador de encendido y ADVERTENCIA arranque no pise el freno, de lo contrario el No apague nunca el motor ni desconecte nunca motor se pone en marcha inmediatamente. el encendido cuando el vehículo esté en movi- miento.
  • Página 194: Apagar El Motor

    tamente. De esta forma el motor alcanza antes la ADVERTENCIA temperatura de servicio y se reducen las emisio- Los aerosoles para arranque en frío pueden ex- nes contaminantes. plotar o causar un aumento repentino del régi- Si, por ejemplo, la pila de la llave del vehícu- men del motor.
  • Página 195: Inmovilizador Electrónico

     tulo, en la página 187. Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en marcha con una llave original Volkswagen co- El inmovilizador electrónico contribuye a impedir dificada correctamente. Estas llaves codificadas que se pueda poner el motor en marcha con una...
  • Página 196 Situaciones en Requisitos y condiciones Comportamiento del vehículo la conducción La energía motriz del vehículo se emplea eficazmente – Conducción previsora para avanzar. No se consume energía acelerando o fre- Conducción con aceleración contenida. nando en exceso. constante y desplazamiento –...
  • Página 197: Funciones Del Sistema Híbrido Y Modos De Funcionamiento

    Situaciones en Requisitos y condiciones Comportamiento del vehículo la conducción – No esperar a que el mo- La temperatura del motor de combustión aumenta muy tor de combustión se ca- lentamente mientras que el consumo de combustible liente con el vehículo aumenta considerablemente.
  • Página 198 Conducción en modo eléctrico Para activar el modo eléctrico ampliado se tienen que cumplir las siguientes condiciones: Dependiendo del estado de carga de la batería de alto voltaje y de las resistencias a la marcha, se – El estado de carga de la batería de alto voltaje puede circular en modo eléctrico a poca y media- tiene que ser suficiente.
  • Página 199: Sistema Start-Stop

    El hecho de que se apague el motor de combus- Puesta en marcha automática del motor de tión en función de las condiciones de marcha es combustión normal e intencionado en el caso de los sistemas Existen diversas circunstancias que provocan que híbridos para ahorrar combustible.
  • Página 200 – El dispositivo de remolque montado de fábrica El sistema Start-Stop apaga el motor au- no está conectado eléctricamente con un re- tomáticamente al detenerse el vehículo y molque pág. 314. → en las fases de parada de este. En caso –...
  • Página 201 Condiciones que hacen necesario poner el ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- motor en marcha manualmente nes no funcionan cuando el encendido está desconectado. En los siguientes casos hay que poner el motor en marcha manualmente con la llave del vehícu- ●...
  • Página 202: Cambio Automático

    Cambio automático Testigos de advertencia y de control Introducción al tema  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 200. ADVERTENCIA Testigos de control en el cuadro de instrumentos Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y que el vehículo patine, sobre Se en- Posible causa/solución...
  • Página 203: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    ● Estacione el vehículo de manera que ningún AVISO componente caliente del mismo entre en Si ignora los testigos de control que se enciendan contacto con materiales fácilmente inflama- y los mensajes que se muestren, se podrían pro- bles que puedan encontrarse debajo del ve- ducir daños en el vehículo.
  • Página 204 Posición de la palanca Denominación Significado → selectora El momento del cambio ocurre en función de la solicitación del motor, del estilo individual de conducción y de la velocidad a la que se circule. El cambio entre las relaciones de marcha D y S se realiza empu- jando la palanca selectora suavemente una vez hacia atrás desde la posición D/S fig.
  • Página 205 Si durante la marcha cambia por descuido a AVISO N, deje de acelerar. Espere en la posición Si, con el vehículo detenido, no se tiene conecta- neutral a que el motor gire a ralentí antes de vol- do el freno de estacionamiento electrónico y se ver a engranar una relación de marchas.
  • Página 206: Conducir Con Cambio Automático

    – Retire el pie del acelerador. El motor se desa- Conducir con cambio automático copla y gira a ralentí. El vehículo avanza sin el efecto de frenado del motor. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 200. Interrumpir el desplazamiento por inercia –...
  • Página 207: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de AVISO encendido cuando el vehículo esté en movi- ● Cuando se detenga cuesta arriba con una rela- miento. El bloqueo de la columna de direc- ción de marchas engranada, no pise el acelera- ción se podría encastrar y no sería posible dor para evitar que el vehículo se vaya hacia controlar el vehículo.
  • Página 208: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Dirección asistida ● No ignore nunca los testigos de advertencia que se enciendan ni los mensajes que se En vehículos con dirección asistida, esta se ajusta muestren. automáticamente en función de la velocidad a la que se circule y de la orientación de las ruedas. ●...
  • Página 209 Perfil de con- Situaciones de marcha aconseja- ADVERTENCIA ducción Cuando se modifica el perfil de conducción, Configuración intermedia, apta, puede que cambien las propiedades de marcha. NORMAL por ejemplo, para el uso diario. El “Sport Performance Kit” no deberá inducir Le confiere al vehículo unas ca- nunca a correr ningún riesgo que comprometa racterísticas de carácter deporti-...
  • Página 210: Indicación En La Pantalla Y Testigo De Advertencia

    Indicación en la pantalla y testigo Funcionamiento y manejo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 207. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 207. Se en- Posible causa/solución ciende...
  • Página 211: Regulación De La Amortiguación

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ajuste de la configuración de la suspensión Si se utiliza la suspensión neumática de forma puede modificar las propiedades de marcha. La negligente o sin prestar la debida atención, se suspensión “Sport Select” no deberá inducir pueden producir accidentes y lesiones graves. nunca a correr ningún riesgo que comprometa ●...
  • Página 212: Regulación De Nivel

    Testigos de advertencia y de ADVERTENCIA control Si se ignoran los testigos de advertencia que se enciendan y los correspondientes mensajes, se Tenga en cuenta , al principio de este  podrían producir accidentes y lesiones. capítulo, en la página 209. ●...
  • Página 213: Indicación Del Nivel En La Pantalla Del Cuadro De Instrumentos

    Nivel Campo a través: regulación automática Nivel Campo a través en función de la velocidad. Ajuste estándar – Ajuste este nivel para la conducción campo a para circular campo a través. través. Nivel Terreno especial: nivel fijo y, al mismo –...
  • Página 214: Barra Intermitente

    Barra Explicación Limitación de velocidad en el nivel Se en- Campo a través El vehículo se encuentra en el nivel ciende 1 Cargado. barra Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 209. El vehículo se encuentra en el nivel Normal.
  • Página 215: Bajar La Parte Trasera Del Vehículo (Modo De Carga)

    Particularidades de la suspensión neumática Regulación de la amortiguación deportiva – En el nivel Normal y con el ajuste Normal de la Tenga en cuenta , al principio de este  amortiguación, el vehículo bajará aprox. capítulo, en la página 209. 25 mm aún más que en el caso de la suspen- sión neumática normal.
  • Página 216: Asistente De Arranque En Pendientes

    – El modo para elevación del vehículo tiene que ● Si se cargan o descargan objetos pesados del estar desconectado pág. 210. → maletero, la parte trasera del vehículo puede bajar o subir aún más. Esto podría provocar da- – La limitación de velocidad tiene que estar des- ños en el paragolpes o en el portón del male- conectada pág.
  • Página 217: Modo Offroad

    El asistente de arranque en pendientes se desconecta inmediatamente: – Si deja de cumplirse alguna de las condiciones citadas en la pág. 214, El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente. – Si se sitúa la palanca selectora en la posición neutral N.
  • Página 218 Al cambiar del modo OFFROAD al modo ON- – Cuando la pendiente es inferior al 10 %. ROAD, el ESC se vuelve a conectar si se hubiera – O BIEN: cuando la velocidad del vehículo es desconectado. El ASR, sin embargo, permanece superior a 30 km/h (19 mph).
  • Página 219: Relación De Marchas Low

    Relación de marchas LOW Fig. 159 Etapa reductora LOW conectada con el diferencial central bloqueado. Con la etapa reductora LOW conectada, el ESC, el La etapa reductora LOW asiste al conduc- ASR y el EDS se comportan de manera un poco tor en los terrenos difíciles campo a tra- diferente a como cuando se circula por carretera: vés y en las subidas.
  • Página 220: Situaciones En La Conducción Campo A Través

    Situaciones en la conducción Indicaciones de seguridad para la campo a través conducción campo a través Tenga en cuenta de la página 218.  Introducción al tema  ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora el vehí- Los vehículos con tracción total, además de cir- culo no puede salvar los límites impuestos por cular por carreteras convencionales, también las leyes físicas y únicamente funciona dentro...
  • Página 221 ● Si el vehículo se fuera a levantar, mantenga ● No circule nunca demasiado rápido, especial- siempre las ruedas delanteras en posición mente en las curvas, ni realice maniobras ex- recta. Si al perder el contacto con el terreno tremas. las ruedas estuvieran giradas, el vehículo ●...
  • Página 222 Se encien- ADVERTENCIA Posible causa/solución Si se circula con un nivel demasiado bajo de Acuda a un taller especializado in- combustible, el vehículo podría quedarse para-  mediatamente y solicite una revi- do, además de que se podrían producir acciden- sión del sistema pág.
  • Página 223: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    Explicación de algunos términos técnicos Tenga en cuenta de la página 218.  Fig. 160 Representación esquemática:  ángulo de pendiente.  Ángulo de inclinación. Centro de gravedad El centro de gravedad de un pecto a la línea de caída sin que vuelque la- vehículo condiciona su comportamiento teralmente (dependiendo del centro de antivuelco.
  • Página 224: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    Antes de conducir por primera vez campo a tra- recorriéndolo a pie. vés, Volkswagen recomienda realizar un curso de – Suba los montículos lentamente para evitar entrenamiento, especialmente si solo se tiene que el vehículo dé un salto y pueda sufrir da- poca experiencia o no se tiene ninguna.
  • Página 225: Accesorios Útiles Campo A Través

    – Conduzca despacio en los tramos que presen- Lista de comprobación ten dificultades. En las superficies resbaladi- Accesorios útiles en la conducción campo a tra- zas, engrane una marcha alta y procure que el vés: vehículo permanezca siempre en movimiento. Agua, brújula, mapas y una linterna con pilas ...
  • Página 226: Bloqueo Del Diferencial

    Cambio automático – En las bajadas o subidas pronunciadas, utilice el Tiptronic en la marcha 1. – Para transitar campo a través por terrenos lla- nos sin dificultades, utilice la posición D de la – Conecte el bloqueo del diferencial y utilice el palanca selectora.
  • Página 227: Conducción Por Terrenos Accidentados

    Con el bloqueo del diferencial central y el del eje El bloqueo del diferencial no puede conectarse trasero conectados mejora la tracción en la con- manualmente cuando: ducción campo a través tanto en las subidas co- – se circula por carreteras asfaltadas mo en los terrenos accidentados.
  • Página 228 Vadear aguas estancadas o corrientes de agua tamaño la distancia al suelo del vehículo pue- débiles den dañar los componentes de los bajos y cau- sar una avería. Si la consistencia del terreno es firme, el vehículo puede vadear aguas estancadas .
  • Página 229: Conducción Por Terrenos Arenosos Y Barro

    ● Los peligros ocultos por la nieve pueden pro- ADVERTENCIA vocar un accidente, lesiones graves o que el Las corrientes de agua pueden desarrollar una vehículo quede inmovilizado en condiciones fuerza enorme y arrastrar el vehículo. Esto pue- climatológicas extremas. de provocar situaciones muy peligrosas que ●...
  • Página 230: Conducción Por Terrenos Escarpados

    – Acelere solo lo justo para superar la pendiente. ADVERTENCIA Si se acelera demasiado, las ruedas podrían pa- La conducción por barro, arena o fango puede tinar y podría perderse el control del vehículo. ser peligrosa. El vehículo podría patinar de for- Si se acelera demasiado poco, aumenta la pro- ma incontrolada, lo que aumenta el peligro de babilidad de que el motor se cale.
  • Página 231: Conducción Inclinada En Una Pendiente

    ● Por ningún motivo dé la vuelta en una pen- diente. Esto podría provocar que el vehículo volcara o resbalara. ● Si el motor se cala o, por cualquier otro moti- vo, no se puede continuar: deténgase y pise el pedal del freno. Vuelva a poner el motor en marcha.
  • Página 232: Atravesar Zanjas

    sentarse en el lado más alto del vehículo con res- pendiente abajo. Para evitarlo solo se deberá pecto a la pendiente. La carga que se lleve en el salir del vehículo con cuidado por el lado que techo debería retirarse y los objetos pesados de- mira hacia la cima fig.
  • Página 233 Cuando no se puede seguir avanzando Después de un recorrido campo a – Desentierre todas las ruedas con precaución y través asegúrese de que ningún componente del ve- hículo quede enterrado en la arena. Tenga en cuenta de la página 218. ...
  • Página 234 ● Si los materiales son inflamables como, por ejemplo, hojas secas o ramas, podrían arder al entrar en contacto con componentes ca- lientes del vehículo. Un incendio puede pro- vocar lesiones graves. ● Los objetos que hayan podido quedar atrapa- dos pueden dañar las tuberías del combusti- ble, el sistema de frenos, las juntas y otros componentes del tren de rodaje.
  • Página 235: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al ● No utilice nunca el GRA en caso de tráfico denso, si no dispone de distancia suficiente, conductor en tramos escarpados, con muchas curvas o resbaladizos como, por ejemplo, en caso de Regulador de velocidad (GRA) nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni tampo- co en vías inundadas.
  • Página 236: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Se encien- ● No ignore nunca los testigos de advertencia Posible causa/solución que se enciendan ni los mensajes que se muestren. Hay un fallo en el sistema fig. 166 → .  AVISO Desconecte el GRA. Acuda a un ta- Si ignora los testigos de control que se enciendan ller especializado.
  • Página 237 Función Posición y manejo del mando fig. 167 Efecto El sistema se conecta. Aún no hay ninguna velocidad programada y Conectar el GRA. Sitúe la palanca en la posición  todavía no tiene lugar la regula- ción. La velocidad actual se programa y Activar el GRA.
  • Página 238: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Los valores que figuran en la tabla entre parénte- – Cuando el sistema detecta un fallo que podría sis, en mph, se muestran únicamente en los cua- afectar negativamente al funcionamiento del dros de instrumentos con indicaciones en millas. GRA. –...
  • Página 239: Indicaciones En La Pantalla, Testigos De Advertencia Y De Control

    Indicaciones en la pantalla fig. 168 fig. 169: acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Vehículo precedente, la regulación de la dis- La velocidad programable en el ACC está li- tancia está activa. mitada en función del país en cuestión y es Indicación del nivel de distancia seleccionado...
  • Página 240 Vehículo precedente, la regulación de la dis- Se encien- Posible causa/solución → tancia no está activa. Margen de distancia seleccionado con la re- El ACC no está activo. El sistema gulación inactiva. está conectado, pero no está regu-  lando. Se ha detectado un vehículo Se encien- delante.
  • Página 241: Sensores De Radar, Sensores De Ultrasonido Y Cámara

    ● Para la reparación de los sensores de radar se requieren conocimientos y herramientas espe- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello Fig. 170 Parte delantera del vehículo: sensores y cá- a un concesionario Volkswagen.
  • Página 242: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 236. Fig. 172 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: ajuste de la distancia del ACC. Fig. 171 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: palanca de mando del ACC.
  • Página 243 Función Posición y manejo del mando fig. 171 Efecto Presione la palanca brevemente hasta la posición   para reducir la veloci- dad programada en pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla. Reducir la velocidad A continuación pulsando la tecla  programada (durante el transcurso de 2 segundos se puede re- Se reduce la velocidad hasta al-...
  • Página 244: Activación

    – El vehículo no deberá moverse hacia atrás. movimiento. La indicación ACC listo para circular se puede volver a activar o prolongar tirando de la – No deberá haber ningún vehículo detenido de- palanca hasta la posición  . Se mostrará lante cuando se está...
  • Página 245 – Seleccione en la ACC (control de crucero adaptativo) Intervalo de tiempo a Nivel de distancia lista. 100 km/h (62 mph) – Pulse el botón de función y seleccione Distancia Grande Aprox. 2,5 segundos la distancia deseada. Nivel de distancia se- Última leccionado por último Ajuste del programa de conducción en el sistema...
  • Página 246: Sistema De Vigilancia Front Assist

    La distancia seleccionada por última vez y los últimos ajustes realizados se memorizan automáticamente y se asignan a la llave del vehí- culo utilizada.  5 segundos aprox., aparecerá un símbolo indica- Sistema de vigilancia Front Assist tivo en la pantalla del cuadro de instrumentos fig.
  • Página 247 Volkswagen recomienda tener la función de mentar la fuerza de frenado y ayudar así a evitar preaviso siempre activada.
  • Página 248: Función De Frenada De Emergencia En Ciudad

    ● Para la reparación de los sensores de radar se ADVERTENCIA requieren conocimientos y herramientas espe- Si no se desconecta el Front Assist en las situa- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello ciones descritas, pueden producirse accidentes a un concesionario Volkswagen. y lesiones graves.
  • Página 249 Indicación en la pantalla – Cuando el vehículo se encuentre en un banco de pruebas de rodillos. La deceleración automática por parte de la fun- ción de frenada de emergencia en ciudad se – Cuando el sensor de radar esté averiado. muestra en la pantalla del cuadro de instrumen- –...
  • Página 250: Desactivar Temporalmente El Control De Crucero Adaptativo (Acc) En Determinadas Situaciones

    – En las vías de varios carriles cuando otros vehí- quieren conocimientos y herramientas espe- culos vayan más lentos por el carril de adelan- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello tamiento. En este caso, se adelantaría por la a un concesionario Volkswagen.
  • Página 251: Situaciones De Marcha Especiales

    Situaciones de marcha especiales Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 236.  Fig. 176  Vehículo en una curva.  Motociclista circulando por delante fuera del radio de acción de los sen- sores de radar. Fig.
  • Página 252: Objetos Metálicos

    Si el funcionamiento de los sensores de radar se Acuda a un taller especializado, Volkswagen re- viera afectado a causa de, p. ej., lluvia intensa, comienda acudir a un concesionario Volkswagen.
  • Página 253: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Mensaje Significado Si se conecta el freno de estacionamiento electrónico, si está conectado ACC: Quitar freno de estaciona- o se desconecta en ese momento, el ACC se desactiva. Para activarlo, miento. desconecte el freno de estacionamiento electrónico. El modo OFFROAD está conectado y el asistente de descenso está acti- ACC no disponible en este mo- vado.
  • Página 254: Testigos De Advertencia Y De Control

    ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de Testigos de advertencia y de seguridad con respecto al vehículo preceden- control te en función de las condiciones de visibili- dad, climatológicas, de la calzada y del Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 255: Funcionamiento

    , al principio de este no Manual de instrucciones, capítulo Sistema  capítulo, en la página 251. de información Volkswagen. Cuando un siste- ma de asistencia está conectado, se indica con una marca. Desconexión automática Cuando el asistente de aviso de salida del carril se desconecta automáticamente, se apaga el tes-...
  • Página 256: Situaciones En Las Que Hay Que Desconectar El Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Antes de iniciar la marcha, asegúrese de Líneas de que la ventana de visión de la cámara no es- delimita- Explicación té tapada fig. 178. → ción No se detecta ninguna línea de de- La ventana de visión de la cámara ha de es- limitación de la calzada.
  • Página 257 Asistente de cambio de carril Ajuste del momento de advertencia Con el ajuste del momento de advertencia se de- (Side Assist) con asistente de fine la anchura del carril virtual. Cuanto más tar- salida del aparcamiento (Exit de se elija el momento de advertencia, más an- cho será...
  • Página 258: Testigos De Control

    ● No utilice nunca el asistente de cambio de Se en- Posible causa/solución carril en carreteras que no sean de piso fir- ciende me. El asistente de cambio de carril con asis-  El sistema está activo. tente de salida del aparcamiento ha sido pre- visto para su uso en vías de piso firme.
  • Página 259 Funcionamiento Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 255.  Fig. 179 En las carcasas de los retrovisores exteriores: indicadores ópticos del asistente de cambio de carril (Side Assist). El asistente de cambio de carril vigila la zona si- Indi- Situación tuada detrás del vehículo mediante unos senso-...
  • Página 260: Situaciones De Marcha

    Sensores de radar Indi- Situación cador Los sensores de radar se encuentran a izquierda y óptico derecha detrás del paragolpes trasero y no se ven en el desde fuera. Los sensores captan una zona de retro- aprox. 70 metros detrás del vehículo, así como visor los ángulos muertos de los lados derecho e iz- exte-...
  • Página 261: Manejar El Asistente De Cambio De Carril

    El asistente de cambio de carril se puede conec- ópticas de los indicadores tar y desconectar en el sistema de información – Pulse la tecla del infotainment Volkswagen: – Pulse el botón de función Asistentes Seleccione el menú Asistentes. – Seleccione...
  • Página 262 Volkswagen recomienda ajustar la intensidad lu- minosa de las señales ópticas de manera que las señales se vean bien cuando la luminosidad am- biental sea normal, pero que no se perciban al mirar a través del parabrisas. Durante el ajuste, el asistente de cambio de carril no está...
  • Página 263: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar debajo del vehículo como, por ejemplo, ma- torrales, hojarasca, hierba seca, combustible que se haya derramado, aceite, etc. Aparcar ADVERTENCIA Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta Si se abandona el vehículo de forma inadecua- las disposiciones legales. da, este podría salir rodando.
  • Página 264 Testigos de advertencia y de debajo del vehículo como, por ejemplo, ma- torrales, hojarasca, hierba seca, combustible control que se haya derramado, aceite, etc. ● Conecte el freno de estacionamiento electró- Se encien- nico siempre que estacione el vehículo. Posible causa/solución →...
  • Página 265 Se encien- ADVERTENCIA Posible causa/solución → Si se ignoran los testigos de advertencia que se Realice un recorrido corto a enciendan y los correspondientes mensajes, el 15-20 km/h (9-12 mph). Si el testi- vehículo podría quedarse parado en medio del go de control no se apaga, acuda a tráfico, además de que se podrían producir ac- un taller especializado y solicite que...
  • Página 266: Cómo Utilizar El Freno De Estacionamiento Electrónico

    especializado y solicite la revisión de las pas- Cómo utilizar el freno de tillas de freno y su sustitución en caso estacionamiento electrónico necesario. AVISO Si ignora los testigos de control que se enciendan y los mensajes que se muestren, se podrían pro- ducir daños en el vehículo.
  • Página 267 cinturón de seguridad abrochado. El testigo de Función de freno de emergencia control de la tecla (flecha) y el testigo de control ¡Únicamente utilice la función de freno de emer- rojo  de la pantalla del cuadro de instrumentos gencia si no puede detener el vehículo con el fre- se apagan.
  • Página 268: Función Auto Hold

    En vehículos con cambio automático, cuando la Función Auto Hold palanca selectora se encuentra en la posición N, la función Auto Hold no se activa o permanece desactivada. Por lo tanto, el vehículo no se reten- drá de forma segura →...
  • Página 269: Control De La Distancia De Aparcamiento

    mayor confort que proporciona la función Au- ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas to Hold no deberá inducir nunca a correr ningún muertas en las que no pueden detectar per- riesgo que comprometa la seguridad. sonas ni objetos. ● Por ningún motivo salga del vehículo con el ●...
  • Página 270: Manejar El Control De La Distancia De Aparcamiento

    En caso de existir alguna anomalía en el sistema, mente y manteniendo siempre una distancia acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- superior a 10 cm. mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.
  • Página 271 Función Cómo se ejecuta con el encendido conectado O BIEN: si el vehículo se mueve hacia atrás. Desconexión automáti- Acelere a más de aprox. 10-15 km/h (6-9 mph) marcha adelante. ca del control de la dis- tancia de aparcamien- O BIEN: sitúe la palanca selectora en la posición P. Retroceda lentamente.
  • Página 272: Sistema Óptico De Aparcamiento (Ops)

    Sistema óptico de aparcamiento (OPS) Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 267. Fig. 186 Visualización del OPS en la pantalla: visuali- zación reducida. Fig. 185 Visualización del OPS en la pantalla: visuali- zación a pantalla completa. cortos se vuelven los intervalos de la señal.
  • Página 273: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Botón de función: Función : Se puede ajustar cuánto ha de bajar el volumen del sistema de infotainment cuando Volumen reducido el control de la distancia de aparcamiento está activo. : Si la casilla de verificación del botón de función está activada , la visualización Activación automática reducida se conectará...
  • Página 274 ADVERTENCIA AVISO El asistente de marcha atrás no permite calcu- ● Las imágenes del asistente de marcha atrás en lar con precisión la distancia a la que se en- la pantalla son solo bidimensionales. Por falta cuentran los obstáculos (personas, vehículos, de profundidad espacial, aquellos objetos que etc.), por lo que su uso podría provocar acci- sobresalgan o las cavidades que haya en la cal-...
  • Página 275: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    – Detenga el vehículo en un lugar seguro. Para familiarizarse con el sistema, las líneas de orientación y la función de estas, Volks- – Conecte el encendido. wagen recomienda practicar cómo se aparca y se – Encienda el sistema de infotainment. maniobra con el asistente de marcha atrás en un –...
  • Página 276: Aparcar En Batería (Modo 1)

    Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin OPS Vehículos con OPS Desconecte el encendido. O BIEN: circule marcha adelante a más de 15 km/h (9 mph) o durante más de Desconexión 10 segundos aprox. automática de O BIEN: aprox. 10 segundos después de la visualización: O BIEN: inmediatamente después de sa- desengranar la marcha atrás o de sacar la...
  • Página 277: Aparcar En Línea (Modo 2)

    Aparcar con el asistente de marcha atrás – Tenga en cuenta el siguiente mensaje: ¡Com- (modo 1) pruebe la trayectoria! en Introducción al tema → de la pág. 272. – Se tienen que cumplir las condiciones necesa- rias para aparcar con el asistente de marcha –...
  • Página 278 ello, la superficie que se muestra tiene que la delimitación lateral del hueco de apar- caber por completo en el hueco de camiento seleccionado (p. ej., el bordillo de la aparcamiento. acera) y finalice delante de una delimitación trasera (p. ej., un vehículo aparcado) Las líneas de orientación y las superficies auxilia- fig.
  • Página 279: Limpiar La Lente De La Cámara

    Limpiar la lente de la cámara ADVERTENCIA La imagen de las cámaras no permite calcular Tenga en cuenta , al principio de este  con precisión la distancia a la que se encuen- capítulo, en la página 272. tran los obstáculos (personas, vehículos, etc.), por lo que su uso podría provocar accidentes y lesiones graves.
  • Página 280: Particularidades Del Sistema De Visión Periférica

    2) Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las las cavidades que haya en la calzada, por ejem- cámaras: plo, solo se aprecian con dificultad o no se aprecian en absoluto. Las imágenes de las cámaras del sistema de vi- ● En determinadas circunstancias, la cámara no sión periférica son solo bidimensionales.
  • Página 281: Manejar El Sistema De Visión Periférica

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el AVISO manejo del sistema de visión periférica en un lu- ● No utilice nunca un producto de conservación gar sin demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 282: Botones De Función Del Sistema De Visión Periférica

    Botones de función del sistema de visión periférica Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 277. Fig. 195 Visualización del sistema de visión periféri- ca:  Vista parcial aparcamiento en batería con me- nú de modos.  Vista parcial aparcamiento en bate- ría con menú...
  • Página 283: Vistas Del Sistema De Visualización Periférica

    Ajustes en la pantalla del sistema de Pulsando sobre las distintas áreas fig. 196 → infotainment de la perspectiva aérea o de la perspectiva aé- rea reducida fig. 192 , se puede seleccionar → Pulsando el botón de función fig. 194 →...
  • Página 284 Vistas de la cámara lateral (vista lateral) Vista/visualización de la cámara trasera en la pantalla Vista/visualización de las cámaras laterales en la pantalla Zona central de la pantalla: área directamente detrás del vehícu- Se representa la zona situada di- rectamente al lado del vehículo Campo a tra- vista desde arriba para rodear Zona derecha de la pantalla: lado...
  • Página 285: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Se encien- ● Si durante la marcha el testigo de control del Posible causa/solución ABS  no se apaga o se enciende, significa que el ABS no funciona correctamente. El ve- Desconecte el ASR o el ESC Sport hículo solo se podrá detener con los frenos pág.
  • Página 286 Cuando se toman las curvas con rapidez, espe- – Controle la trayectoria del vehículo mientras cialmente en tramos con muchas curvas, el pro- pisa el pedal del freno con fuerza. grama electrónico de estabilización no siempre – Al soltar el pedal del freno o al reducir la pre- puede actuar con tanta eficacia en caso de pre- sión sobre el mismo, el ABS se desconecta.
  • Página 287 motrices. Para que el freno de disco de la rueda ADVERTENCIA que frena no se caliente excesivamente, el EDS La eficacia del ESC se puede ver considerable- se desconecta de manera automática si se some- mente mermada si otros componentes o siste- te a un esfuerzo extremo.
  • Página 288: Conectar Y Desconectar El Asr, O El Asr Junto Con El Esc Electrónico

    Conectar y desconectar el ASR, o el ASR junto con el ESC electrónico Fig. 197 En la consola central: tecla para desconec- tar y conectar manualmente el ASR o el ESC. El programa electrónico de estabilización solo funciona con el motor en marcha e incluye el sis- tema antibloqueo de frenos, el bloqueo electró- nico del diferencial y la regulación antipatinaje en aceleración.
  • Página 289: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- Compartimentos portaobjetos na de las piezas móviles del asiento. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en Introducción al tema ...
  • Página 290: Cambiador De Dvd

    Debajo de los asientos delanteros hay un com- Guantera partimento portaobjetos fig. 198. En este com- → partimento puede guardarse un botiquín. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 287. Abrir y cerrar el portaobjetos Para abrir el portaobjetos, tire de la manilla situa- da en la tapa un poco hacia arriba, en el sentido de la flecha,...
  • Página 291: Portaobjetos En El Tablero De Instrumentos

    Compartimento para la documentación de a AVISO bordo Por motivos constructivos, en algunas versiones La guantera se ha previsto para guardar la docu- del modelo hay unos orificios en la guantera por mentación de a bordo. los que podrían caer objetos pequeños detrás del revestimiento.
  • Página 292: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos central delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 287.  Fig. 203 En el reposabrazos central delantero: apertura del portaobjetos. Las partes del reposabrazos doble se pueden le- ADVERTENCIA vantar por separado para acceder así al portaob- No está...
  • Página 293 Portaobjetos en la parte trasera de AVISO la consola central El peso máximo que puede soportar cada colga- dor es de 2,5 kg.  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 287. Portabebidas Introducción al tema ...
  • Página 294: Ceniceros Y Encendedor

    Ceniceros y encendedor AVISO Los objetos compuestos de materiales transpa- rentes que se dejen en el vehículo, como gafas, Introducción al tema  lupas o ventosas transparentes fijadas en los cris- tales, pueden concentrar la luz solar y provocar daños en el vehículo. ...
  • Página 295: Cenicero Trasero

    Vaciar el cenicero – Dado el caso, abra el cenicero delantero pág. 292. → – Agarre el elemento interior del cenicero por el lateral fig. 208 (flecha) y extráigalo hacia – Con el encendido conectado, presione el botón → arriba. del encendedor hacia dentro fig.
  • Página 296 Abrir la tapa de la toma de AVISO corriente ● Para evitar daños en el sistema eléctrico, no conecte nunca a la toma de corriente de Tenga en cuenta , al principio de este 12 voltios accesorios que suministren corriente ...
  • Página 297: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Tomas de corriente en el vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 293.  Fig. 213 En la parte trasera de la consola central: toma de corriente de 230 V para conector sin toma de tie- rra, toma de corriente de 115 V y toma de corriente de 100 V.
  • Página 298 Para más información sobre los kits de – Utilice solamente accesorios que cumplan reequipamiento, diríjase a un taller especializado. los requisitos de las directivas vigentes en lo Volkswagen recomienda acudir para ello a un que respecta a la compatibilidad electro- concesionario Volkswagen. ...
  • Página 299: Multimedia

    Tenga en cuenta , al principio de este  wagen y se pueden adquirir en los concesionarios capítulo, en la página 297. Volkswagen. ADVERTENCIA Cualquier distracción del conductor puede dar lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- nes.
  • Página 300: Indicaciones De Uso Y De Seguridad

    – información procedente de terceros y datos no actuales o no disponibles; Indicaciones de uso y de – en países en los que no se ofrece Volkswagen seguridad Car-Net; – avería en el sistema eléctrico del vehículo;...
  • Página 301 ● Proteja el dispositivo móvil con sus aplicacio- nes de un uso indebido. ● No realice nunca modificaciones en las apli- caciones ni en los servicios Volkswagen Car- Net. ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones del dispositivo móvil.
  • Página 302: Disponibilidad

    En caso de prestar o vender el vehículo en el vehículo. De este modo, Volkswagen Car- En caso de vender o prestar el vehículo, el pro- Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- pietario o la persona que preste el vehículo debe-...
  • Página 303: Aplicaciones (Apps)

    AVISO Los servicios Volkswagen Car-Net son un Volkswagen no se hace responsable de los daños sistema basado en la telefonía móvil. Si se que se ocasionen en el vehículo por la utilización produjeran problemas a pesar de cumplir todos de aplicaciones de mala calidad o defectuosas, la los requisitos, se deberá...
  • Página 304: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar a las zonas en las que se Colocar el equipaje despliegan los airbags. ● Mantenga los portaobjetos siempre cerrados durante la marcha.
  • Página 305: Cubierta Del Maletero

    ● Coloque los objetos pesados en el maletero ADVERTENCIA siempre delante del eje trasero lo más aleja- Cuando se transportan objetos pesados, cam- dos posible del mismo. bian las propiedades de marcha del vehículo y aumenta la distancia de frenado. La carga pesa- AVISO da que no vaya colocada o fijada adecuada- Los filamentos eléctricos de la luneta pueden re-...
  • Página 306: Piso Del Maletero

    – Con la cubierta del maletero cerrada, levante la – Compruebe que esté encastrada correctamen- zona del tirador y, a continuación, guíe la cu- bierta con la mano hacia arriba. – Dado el caso, enganche de nuevo el cubrejunta – Para devolver la cubierta a su posición original, fig.
  • Página 307 7,5 kg. fig. 220 del borde superior del malete- → ro (flecha). Volkswagen recomienda fijar los objetos a – Enganche la cinta de sujeción fig. 219 las argollas de amarre con cintas de fijación →...
  • Página 308: Piso De Carga Reversible

    2/3 de la altura del piso del malete- ro levantado. – Abra el portón del maletero. – Dado el caso, abra la cubierta del maletero Volkswagen recomienda fijar los objetos a pág. 303. → las argollas de amarre con cintas de fijación –...
  • Página 309: Red De Separación

    Red de separación – Enganche los dos ganchos de la red de separa- ción en las argollas de amarre traseras fig. 222 y tense las cintas. → Utilizar la red de separación – Dado el caso, vuelva a montar la cubierta del maletero pág.
  • Página 310: Equipamiento Del Maletero

    En establecimientos especializados pueden adquirirse correas de amarre, cintas de suje- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Argollas de amarre Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Argollas de amarre desplazables Fig. 224 En el maletero: argollas de amarre.
  • Página 311: Bolsa De Red

    ● Los objetos que se lleven en el maletero sin fijar podrían desplazarse repentinamente y modificar el comportamiento de marcha del vehículo. ● Fije también los objetos pequeños y ligeros. ● No exceda nunca la carga de tracción máxi- ma de las argollas de amarre cuando fije los objetos.
  • Página 312: Kit De Fijación

    – Desenganche los ganchos delanteros de la bol- fig. 227 de las argollas de amarre si- → tuadas junto al umbral de carga. – Desenganche los ganchos traseros de la bolsa fig. 227 de las argollas de amarre situa- → das junto al respaldo del asiento trasero.
  • Página 313: Gancho Para Bolsas

    Gancho para bolsas Trampilla para cargas largas Fig. 230 En el lado izquierdo del maletero: gancho para bolsas. En el lado izquierdo del maletero puede haber un Fig. 231 En el respaldo del asiento trasero: tecla de gancho desplegable para colgar bolsas desbloqueo.
  • Página 314: Portaequipajes De Techo

    Cuando va montado un portaequipajes de pueden utilizar portaequipajes de techo autoriza- techo, aumenta el consumo de combustible dos por Volkswagen. debido a la mayor resistencia aerodinámica.  Manual de instrucciones...
  • Página 315: Fijar Los Soportes Básicos Y Un Portaequipajes De Techo

    Fijar los soportes básicos y un ADVERTENCIA portaequipajes de techo La fijación y la utilización incorrectas de los so- portes básicos y del sistema portaequipajes Tenga en cuenta , al principio de este  pueden ocasionar que el sistema completo se capítulo, en la página 312.
  • Página 316: Conducción Con Remolque

    En el caso de los dispositivos de remolque que ● Fije la carga correctamente.  hayan sido montados posteriormente por un ta- ller distinto a Volkswagen o que no detecte el sistema, habrá que desconectar manualmente el sistema Start-Stop, pulsando la tecla en la ...
  • Página 317 → conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico. Volkswagen recomienda, si es posible, des- ● Los remolques con un centro de gravedad al- montar o escamotear el enganche de bola to tienen más probabilidades de volcar que cuando se vaya a circular sin remolque.
  • Página 318: Requisitos Técnicos

    Si el remolque cuenta con un sistema de frenos un dispositivo de remolque que haya sido autori- propio, tenga en cuenta las disposiciones vigen- zado por Volkswagen para este vehículo. Com- tes al respecto. No conecte nunca el sistema de pruebe y tenga en cuenta siempre las indicacio- frenos del remolque al sistema de frenos del ve- nes del fabricante del dispositivo de remolque.
  • Página 319 Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Consumo de potencia máximo del remolque Consumidores Europa, Asia África, Sudamérica y Australia Centroamérica...
  • Página 320: Enganche De Bola De Desbloqueo Eléctrico

    Escamotear el enganche de bola Enganche de bola de desbloqueo – Detenga el vehículo y conecte el freno de esta- eléctrico cionamiento electrónico pág. 264. → – Apague el motor. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 315. –...
  • Página 321: Enganchar Y Conectar Un Remolque

    ● Si el enganche de bola no encastra correcta- Leyenda de la fig. 235: mente o hay alguna avería en el sistema Significado eléctrico o en el dispositivo de remolque, no Luz trasera derecha utilice el dispositivo y encargue a un taller Luz de freno especializado una revisión del mismo.
  • Página 322: Cargar Un Remolque

    Incluir en la alarma antirrobo avería del sistema de alumbrado, y como con- secuencia se pueden producir accidentes y le- El remolque se incluye en la alarma antirrobo si siones graves. se cumplen las siguientes condiciones: ● No conecte nunca entre sí los pines de la to- –...
  • Página 323: Conducir Con Remolque

     En algunos países los remolques están clasifica- dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- marse en un taller especializado sobre cuáles son Conducir con remolque los remolques más adecuados para el vehículo.
  • Página 324: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    Para arrancar en pendiente con un remolque en- Estabilización del conjunto vehículo ganchado, realice lo siguiente: tractor y remolque – Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Tenga en cuenta , al principio de este  – Tire una vez de la tecla y manténgala en ...
  • Página 325: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    Fig. 236 Cotas y puntos de fijación para el montaje posterior de un dispositivo de remolque. Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- tivo de remolque. Es probable, p. ej., que sea ne- cesario adaptar el sistema de refrigeración o...
  • Página 326 el centro del cabezal esférico y la calzada deberá ser nunca inferior a la mínima indicada. Esto rige también con el vehículo a plena carga, incluyendo la carga vertical máxima autorizada sobre el acoplamiento. Puntos de fijación 1046 mm 65 mm mín. 131 mm 27 mm 350-420 mm...
  • Página 327: Advertencias De Seguridad Relativas A La Manipulación Del Combustible

    ADVERTENCIA zado.  Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- culo. El combustible podría salirse del bidón e inflamarse, sobre todo en caso de accidente.
  • Página 328: Repostar Combustible

    Repostar Repostar El tipo de combustible que utiliza el vehículo fi- gura en el adhesivo situado en la cara interior de Introducción al tema  la tapa del depósito de combustible fig. 237. → – El depósito de combustible está lleno cuando el surtidor automático de combustible, utiliza- La tapa del depósito de combustible se encuentra do correctamente, corta el suministro por pri-...
  • Página 329: Protección Para No Repostar Equivocadamente En Los Vehículos Con Motor Diésel

    Volkswagen recomienda repostar siempre com- bustible bajo en azufre o sin azufre con el fin de reducir el consumo de combustible y prevenir da- ños en el motor.
  • Página 330 Tenga en cuenta de la página 325.  camente está permitido utilizar aditivos autoriza- dos por Volkswagen y en la dosis autorizada en Gasóleo cada caso. El gasóleo tiene que cumplir la norma europea La utilización de aditivos para la gasolina no EN 590 o la norma alemana DIN EN 590 .
  • Página 331: Depuración De Gases De Escape Para Vehículos Con Motor Diésel (Adblue ® )

    Únicamente está permitido utilizar aditivos combustible cumple los requisitos del vehículo. autorizados por Volkswagen y en la dosis autori- ● Reposte únicamente gasóleo conforme a la zada en cada caso.
  • Página 332: Testigos De Advertencia Y De Control

    15 minutos como los kilómetros indicados pág. 331. → mínimo y acuda a un médico. Volkswagen recomienda acudir para ello a un taller especializado. ® ● Si el AdBlue entrara en contacto con la piel, El sistema SCR presenta una avería o...
  • Página 333: Cargar Adblue

    Si el vehículo no se encuentra en una superficie llana, si no, p. ej., en una pendiente o subido por ● Volkswagen recomienda encargar la carga de un lado sobre un bordillo, puede que el indicador ®...
  • Página 334 Deseche la botella de recarga de manera – Desenrosque la botella en el sentido contrario respetuosa con el medio ambiente. al de las agujas del reloj y extráigala hacia arri- En los concesionarios Volkswagen se pue- ba con cuidado → den adquirir botellas de recarga adecuadas ®...
  • Página 335: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    AdBlue vuelva a ciende estar líquido o encargue la carga a un concesio- El filtro de partículas diésel está satu- nario Volkswagen.  rado de hollín. Circule durante aprox. 15 minutos en 4ª marcha (cambio manual) o con la palanca selectora en la posición D...
  • Página 336: Catalizador

    Catalizador Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  lizar continuamente recorridos cortos. Por lo de- tulo, en la página 333.
  • Página 337: Conservación Del Vehículo

    Conservación del vehículo ● Circule solo si tiene buena visibilidad a través de todos los cristales. ● No recubra el parabrisas con productos repe- Indicaciones para la lentes del agua disponibles para cristales. En caso de condiciones de visibilidad desfavora- conservación del vehículo bles puede que se produzca un deslumbra- miento más intenso.
  • Página 338: Lavado Del Vehículo

    Volkswagen recomienda proteger la pintura del vehículo con cera dura al menos 2 veces al año. – Mueva el chorro de agua de forma uniforme por encima del vehículo manteniendo la tobera...
  • Página 339: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    Si el pulimento aplicado no contiene conservan- ● Si los cables de alto voltaje situados en el va- tes, a continuación se deberá aplicar cera dura a no motor están dañados, no realice nunca la pintura. usted mismo una limpieza del vano motor ni tampoco la encargue.
  • Página 340 Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales, superficies Restos de cera del túnel de lava- Elimine los restos de cera de todas las super- de cristal do o de los productos de con- ficies de cristal con la gamuza limpiacristales servación G 052 522 A2 o con un producto limpiacrista-...
  • Página 341 No utilice agua caliente ni muy caliente. Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines  Conservación del vehículo...
  • Página 342 365. las láminas decorativas pueden perder algo de → color en el transcurso del primer año, y las lámi- ● Volkswagen recomienda encargar los traba- nas de protección, en el transcurso del segundo. jos a un taller especializado. ...
  • Página 343: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Conservación y limpieza del habitáculo En la siguiente tabla puede consultar cómo se El tapizado de los asientos (tela o cuero), sobre realiza la limpieza y la conservación de distintas todo si es claro, podría colorearse visiblemente si piezas del vehículo. Se trata de meras recomen- se destiñen estas prendas (aun cuando se utiliza- daciones.
  • Página 344 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Conservación Aplique periódicamente y tras cada limpieza una crema de conservación con protección solar y de acción impregnante. Dado el caso, utilice una crema coloreada especial para cuero. Si el vehículo permanece estacionado durante mucho tiempo al aire libre, debería cubrir el cuero para protegerlo de la radiación solar directa.
  • Página 345 ● Para la limpieza, no utilice en ningún caso – Utilice únicamente productos de limpieza au- equipos de limpieza a vapor, cepillos, esponjas torizados por Volkswagen. ásperas, etc. – En caso de inseguridad, acuda a una empresa ● Para evitar daños, encargue a un taller espe- de limpieza profesional.
  • Página 346: Situaciones Diversas

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- versible pág. 304. → bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el – Abra la cinta de sujeción para poder sacar las adaptador para los tornillos de rueda en el herramientas de a bordo. vehículo, junto con las herramientas de a bordo.
  • Página 347: Calzos Plegables

    adaptador de repuesto en caso de pérdida. ADVERTENCIA Por ello, es aconsejable anotar este código y Si se arman o utilizan los calzos plegables de guardarlo en algún lugar fuera del vehículo. manera inadecuada, se puede producir un acci- Calzo plegable pág.
  • Página 348: Cambiar Lámparas

    Por ello, en caso de inseguridad Volkswa- cuando se haya enfriado completamente. gen recomienda encargar el cambio de las lám- paras a un concesionario Volkswagen o recurrir a ● No cambie nunca una lámpara si no conoce la ayuda de un profesional. Hay que acudir siem- bien las operaciones necesarias.
  • Página 349 Control de las lámparas del remolque ● En las carcasas de los faros (en el vano mo- enganchado tor) y de los grupos ópticos traseros se en- cuentran piezas cortantes. Por ello, al cam- En los vehículos equipados de fábrica con dispo- biar las lámparas, protéjase las manos.
  • Página 350: Cambiar Las Lámparas Del Faro

    correctamente, a que el conector no esté Lista de comprobación acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- “Información relativa al cambio de llo de la lámpara. lámparas” 13. Siempre que cambie una lámpara de la parte delantera del vehículo, encargue a un taller Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 351: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    En los vehículos de propulsión híbrida hay que Realice las siguientes operaciones únicamente desmontar primero la cubierta del vano motor. en el orden indicado: En los vehículos con luz de curva dinámica (AFS) Sustituya la lámpara averiada por otra nue- o asistente dinámico de luz de carretera no es va del mismo tipo.
  • Página 352: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Realice las siguientes operaciones únicamente Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: en el orden indicado: Desmonte la tapa situada en el guardaba- Acople el conector fig. 245 al porta- → rros haciendo palanca con cuidado, en el lámparas .
  • Página 353 Cambiar la lámpara Extraiga el grupo óptico trasero de los alo- jamientos hacia atrás y con cuidado. Presione las pestañas de bloqueo del porta- lámparas fig. 247 en el sentido de las fle- → chas y retire el grupo óptico trasero. Deposite el grupo óptico trasero sobre una superficie limpia y lisa.
  • Página 354: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en el portón del maletero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 346. Fig. 248 En el portón del maletero: retirar la tapa. Fig. 249 En el portón del maletero:  Extraer el portalámparas en grupos ópticos traseros sin tecnología LED y ...
  • Página 355: Cambiar Las Lámparas De Las Luces De Matrícula

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:   fig. 249 Extraiga la lámpara del portalámparas en lí- Presione la lámpara hacia dentro, gírela en el nea recta o presiónela hacia dentro, gírela sentido contrario al de las agujas del reloj y en el sentido contrario al de las agujas del extráigala.
  • Página 356: Cambiar Fusibles

    (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de maduras graves y la muerte! personal especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● No toque nunca los cables eléctricos del sis-  tema de encendido.
  • Página 357: Fusibles En El Vehículo

    ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- Fusibles en el vehículo sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- sencia de suciedad y humedad en las cajas de Tenga en cuenta , al principio de este  fusibles puede originar daños en el sistema capítulo, en la página 354.
  • Página 358: Ayuda De Arranque

    Cómo reconocer un fusible fundido Si la red de a bordo de 12 voltios no funciona a causa de una avería en la batería de 12 voltios, el – Ilumine el fusible con una linterna. De este vehículo híbrido se puede poner en marcha me- modo podrá...
  • Página 359: Tomas Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo Y Terminal De Masa)

    Las tomas para la ayuda de arranque se encuen- ● No confunda nunca el polo positivo con el tran en el vano motor fig. 256 debajo de la cu- → polo negativo ni conecte los cables de arran- bierta de este y se puede acceder a ellas por los que equivocadamente.
  • Página 360: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Utilizar la ayuda de arranque Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 356.  Fig. 257 La conexión de los cables de emergencia se realiza según la variante ,  o  en función del equi- pamiento del vehículo.
  • Página 361 Variante : conectar los cables de arranque Poner el motor en marcha En la variante  la batería de 12 voltios de un ve- 1. Ponga en marcha el motor del vehículo que hículo con la batería de 12 voltios en el vano mo- suministra la corriente y déjelo funcionando está...
  • Página 362: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    12 voltios no deberá entrar nunca en contac- ● Evite descargas electroestáticas en la zona to con piezas del vehículo conductoras de de la batería de 12 voltios del vehículo. Si lle- electricidad. garan a saltar chispas, podría inflamarse el gas detonante que saliera de la batería.
  • Página 363: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    Remolcar vehículos con tracción total Indicaciones para el arranque por Los vehículos con tracción total pueden remol- remolcado y el remolcado carse con una barra o un cable de remolque. Si se remolca el vehículo con el eje delantero o trasero Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 364: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    El vehículo solo se podrá remolcar si el fre- Tenga en cuenta las indicaciones para el remol- no de estacionamiento electrónico y el blo- cado pág. 361. → queo electrónico de la columna de dirección es- Montar la argolla de remolque trasera tán desconectados.
  • Página 365: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – Agarre la tapa por detrás, extráigala y déjela Montar la argolla de remolque colgando del vehículo. delantera – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- miento girándola al máximo en el sentido con- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 366 Conductor del vehículo remolcado: – Deje el encendido conectado para que no se bloquee el volante, para que pueda desconec- tarse el freno de estacionamiento electrónico y para que funcionen los intermitentes y el lim- pialavacristales. – Necesitará más fuerza al volante, ya que la di- rección asistida no funciona con el motor apa- gado.
  • Página 367: Comprobar Y Reponer

    Volkswagen recomienda acudir pa- ● Si toca componentes del motor o del sistema ra ello a un concesionario Volkswagen. de escape que estén calientes, podría sufrir quemaduras en la piel.
  • Página 368 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite cabello si lo lleva largo puedan quedar que caigan sobre componentes del motor o atrapados en las piezas giratorias del mo- sobre el sistema de escape. Estos líquidos tor. Antes de realizar trabajos en el vano podrían provocar un incendio.
  • Página 369: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Abrir y cerrar el capó del motor AVISO Cuando reponga o cambie líquidos operativos, asegúrese de que echa los líquidos correctos en las bocas de llenado correctas. La utilización de líquidos operativos equivocados puede provocar fallos funcionales graves y daños en el motor. Los líquidos operativos que se salgan del vehículo contaminan el medio ambiente.
  • Página 370 Si el capó del motor no quedara cerrado correcta- Indicación en la pantalla mente, levántelo de nuevo y vuelva a cerrarlo. Cuando el capó está bien cerrado queda a ras de las piezas contiguas de la carrocería. En la panta- lla del cuadro de instrumentos el capó...
  • Página 371: Desmontar Y Montar La Cubierta Del Vano Motor

    Desmontar la cubierta del vano motor quiere cierta habilidad manual. Por ello, en caso Al extraer los componentes de la cubierta del va- de inseguridad, Volkswagen recomienda acudir a no motor, tire siempre con cuidado por los pun- un concesionario Volkswagen para el desmontaje tos de fijación correspondientes...
  • Página 372: Líquidos Y Medios Operativos

    ● Utilice únicamente líquidos operativos apro- cuando tenga que cambiar algún líquido o medio piados. No confunda nunca los líquidos opera- operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- tivos. ¡De lo contrario podrían producirse fallos ben siempre puntualmente información sobre funcionales graves y daños en el motor! cualquier modificación.
  • Página 373: Líquido Lavacristales

    ● En caso necesario, añada al líquido lavacris- tales un líquido anticongelante apropiado. AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales recomendado por Volkswagen con otros pro- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y obstruirse los eyectores.
  • Página 374 ● Cuando el motor está en marcha, el aceite Se enciende Posible causa/solución del motor está extremadamente caliente y Hay una avería en el sistema del puede provocar quemaduras graves en la aceite del motor. piel. Espere siempre a que se enfríe el motor. Acuda a un taller especializado.
  • Página 375: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda ...
  • Página 376: Cambiar El Aceite Del Motor

    – Motores de gasolina: norma ACEA A3/B4 o Volkswagen para el motor en cuestión. ¡La uti- API SN (API SM) lización de otros aceites puede provocar daños – Motores diésel: norma ACEA C3 o API CJ-4 ...
  • Página 377: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    268. → ca). 8. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en Leyenda de la fig. 267: cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- des (no más de 0,5 l). No añadir aceite del motor en ningún caso.
  • Página 378: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → fríos del motor, el aceite podría calentarse e jos a un taller especializado. Volkswagen reco- inflamarse cuando el motor esté en marcha. mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.
  • Página 379: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de tección anticongelante hasta -25 °C (-13 °F), sino provocar daños graves en el motor y en su siste- que también protege las piezas de aleación ligera...
  • Página 380: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    . El desmontaje de la cubierta del vano motor re- quiere cierta habilidad manual. Por ello, en caso de inseguridad, Volkswagen recomienda acudir a un concesionario Volkswagen para el desmontaje o recurrir a la ayuda de un profesional. Fig. 269 En el vano motor:  Marcas en el depósito de expansión del líquido refrigerante del motor y ...
  • Página 381 – Desenrosque la tapa con cuidado → refrigeración se encuentra bajo presión. No – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo abra nunca la tapa del depósito de expansión según las especificaciones de Volkswagen del líquido refrigerante cuando el motor esté pág. 377 → →...
  • Página 382: Líquido De Frenos

    ● Cuando reponga líquidos operativos, asegúrese vehículo. de que echa los líquidos correctos en las bocas En los concesionarios Volkswagen se puede ad- de llenado correctas. La utilización de líquidos quirir líquido de frenos que cumpla la norma operativos equivocados puede provocar fallos VW 501 14.
  • Página 383: Batería De 12 Voltios

    Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- del alcance de los niños. ller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite AVISO siempre que se cargue líquido de frenos nuevo que cumpla las especificaciones requeridas.
  • Página 384 Explicación de los símbolos de advertencia de ● No utilice nunca baterías de 12 voltios que la batería de 12 voltios estén dañadas. Podrían explotar. Si la batería de 12 voltios está dañada, sustitúyala inme- Símbolo Significado diatamente. ¡Utilizar siempre protección ocular! ...
  • Página 385: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda → ADVERTENCIA acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Si se ignoran los testigos de advertencia que se enciendan y los correspondientes mensajes, el Sustituir la batería de 12 voltios vehículo podría quedarse parado en medio del Esta batería ha sido diseñada en función de su...
  • Página 386 Factores por los que se descarga la batería de rrectamente. Volkswagen recomienda acudir a un 12 voltios concesionario Volkswagen para sustituir la bate- – Paradas prolongadas sin poner el motor en ría. marcha, sobre todo si se deja el encendido co- nectado.
  • Página 387 ● No conecte nunca a la toma de corriente de 12 voltios o al encendedor accesorios que su- ministran corriente como, por ejemplo, pane- les solares o cargadores de batería, para cargar la batería de 12 voltios. De lo contrario podría dañarse el sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 388: Batería De Alto Voltaje

    Volkswagen pág. 365, En el vano motor. → Manipulación de los letreros de advertencia y de los adhesivos pág.
  • Página 389 Manipu- Volkswagen recomienda acudir para ello a un le la batería de alto voltaje siempre con cui- concesionario Volkswagen. dado para evitar dañarla y que salga líquido de la misma.
  • Página 390: Refrigeración Y Mantenimiento De La Batería De Alto Voltaje

    Fig. 276 Debajo del asiento trasero: entrada de aire en marcha con la ayuda de arranque, solicite la para la batería de alto voltaje. ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Refrigeración Volkswagen.
  • Página 391: Particularidades De Los Vehículos Híbridos

    Por ello, en caso refrigeración de baja temperatura. de inseguridad, Volkswagen recomienda acudir a un concesionario Volkswagen para el desmontaje Los vehículos híbridos se diferencian de los vehí- o recurrir a la ayuda de un profesional.
  • Página 392 – en las cubiertas y tapas de los componentes de AVISO alto voltaje detrás de las cuales se encuentran Cuando reponga los niveles del vehículo, no con- componentes sometidos a alta tensión funda nunca los líquidos operativos. De lo contra- fig.
  • Página 393: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Compruebe con regularidad la presión de in- flado de los neumáticos cuando estos estén Sistema de control de los fríos. Si fuera necesario, ajuste la presión de inflado prescrita para los neumáticos monta- neumáticos dos en el vehículo cuando estos estén fríos pág.
  • Página 394 Se enciende Mensaje Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha! ¡Reduzca  inmediatamente la velocidad! Deten- ga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. ¡Evite volantazos y frenazos! Por lo menos uno de los neu- Compruebe todas las ruedas por si máticos tiene una presión de ¡AVERÍA NEUMÁTI- presentan daños externos o por si tie-...
  • Página 395 Al conectar el encendido se encienden breve- ● Si se circula con una presión de inflado de- mente algunos testigos de advertencia y de con- masiado baja, el neumático se ve sometido a trol a modo de comprobación del funcionamien- un mayor trabajo de flexión y, por ello, po- to.
  • Página 396: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Leyenda de la fig. 279 Sistema de control de la presión de Número Significado los neumáticos Avería en el sistema en la par- Tenga en cuenta , al principio de este capí- te trasera derecha  tulo, en la página 391. Presión de inflado teórica para el eje trasero en bares Si la presión de inflado real es demasiado baja, el...
  • Página 397 De este modo se evita la descarga de las que no se hayan previsto de fábrica, el concesio- pilas de los sensores. nario Volkswagen puede registrar a posteriori las presiones teóricas correspondientes. Estas pre- AVISO siones teóricas adicionales se pueden seleccionar ●...
  • Página 398: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    ● No utilice llantas o neumáticos usados sin están preparados para desechar los neumáticos conocer sus antecedentes. Podrían tener da- viejos. Volkswagen recomienda acudir para ello a ños imperceptibles a primera vista. un concesionario Volkswagen. ● Los neumáticos viejos, incluso si no se han...
  • Página 399 Los neumáticos y las durecen y se debilitan antes que los neumáticos llantas autorizados por Volkswagen han sido di- utilizados permanentemente en el vehículo. señados con precisión para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de forma de-...
  • Página 400 Por este motivo hay que sustituir las llantas AVISO que estén dañadas y solo está permitido que las repare un taller especializado. Volkswagen reco- Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible, mienda acudir para ello a un concesionario Volks- pasar por encima de obstáculos.
  • Página 401: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    Volkswagen. Neumáticos nuevos y sustitución de neumáticos Si se utilizan neumáticos con unas medidas dife- rentes a las prefijadas por Volkswagen para este vehículo y modelo, se tendrán que reprogramar Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 402: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Datos que figuran en el adhesivo de la presión de inflado de los neumáticos fig. 281: por Volkswagen, queda garantizado que sus → dimensiones efectivas son las adecuadas para el Presión de inflado para los neumáticos del vehículo. En el caso de otros tipos de neumáti-...
  • Página 403 Presión de inflado de confort de los ADVERTENCIA neumáticos Una presión de inflado excesiva o insuficiente En función del vehículo, el adhesivo de la presión puede provocar que el neumático pierda aire o de inflado de los neumáticos puede incluir una reviente de improviso durante la marcha.
  • Página 404: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Si el sistema de control de la presión de los en las acanaladuras junto a los indicadores de neumáticos advierte de que la presión de desgaste. Tenga en cuenta las disposiciones le- inflado de al menos uno de los neumáticos es de- gales al respecto del país en cuestión.
  • Página 405: Daños En Los Neumáticos

    Dado el caso, solicite la ayuda de personal es- tenga el vehículo respetando las normas de pecializado para cambiar la rueda dañada. circulación. Volkswagen recomienda acudir para ello a un ● Compruebe si los neumáticos y las llantas concesionario Volkswagen. presentan daños.
  • Página 406: Rueda De Repuesto Convencional

    Rueda de repuesto convencional Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 396.  Fig. 284 En el maletero: desmontar la rueda de repuesto y extraerla. Extraer la rueda de repuesto convencional Guardar la rueda cambiada –...
  • Página 407: Rueda De Repuesto Inflable

    Si la rueda de repuesto es distinta a las que ● En algunos vehículos la rueda de repuesto lleva montadas el vehículo puede que sea más pequeña que las ruedas originales. Esta rueda de repuesto más pe- Si la rueda de repuesto es diferente a las que lle- queña se reconoce por un adhesivo que lleva va montadas el vehículo, como es el caso cuando la inscripción “80 km/h”...
  • Página 408 → obús de la válvula. Dado el caso, acuda a un ta- – Infle la rueda con el compresor de aire ller especializado. Volkswagen recomienda pág. 420 hasta alcanzar una presión de → acudir para ello a un concesionario Volkswa- 3,5 bares (51 psi/350 kPa).
  • Página 409 ● La rueda de repuesto inflable se reconoce AVISO por un adhesivo que lleva la inscripción ● Por motivos técnicos no se permite la utiliza- “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifra indica la ción de cadenas para nieve en la rueda de re- velocidad máxima permitida para este tipo puesto inflable.
  • Página 410: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 396.  Fig. 286 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 286 Inscripciones en los neu- Significado máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 411 fig. 286 Inscripciones en los neu- Significado máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 412 fig. 286 Inscripciones en los neu- Significado máticos (ejemplo) Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti- SIDEWALL 1 PLY RAYON Una capa de rayón (seda artificial).
  • Página 413: Neumáticos De Invierno

    150 km/h (93 mph) neumáticos autorizados por Volkswagen para el máx. 160 km/h (99 mph) modelo de vehículo correspondiente. máx. 170 km/h (106 mph) En base a la placa de modelo se puede saber si el máx.
  • Página 414: Cadenas Para Nieve

    Consulte sin falta en un concesionario montadas. Volkswagen la velocidad máxima permitida y la presión de inflado de los neumáticos necesaria. Cuando las calzadas presentan condiciones inver- nales, las cadenas no solo mejoran la tracción, si- Tracción total (4MOTION o 4MOTION Terrain...
  • Página 415: Introducción Al Tema

    ● Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañar o dañar esta. Capuchones de los tornillos de Volkswagen recomienda el uso de cadenas con rueda protección integrada para las llantas. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 416: Cambiar Una Rueda

    Los capuchones protegen los tornillos de rueda y ● Durante el cambio de la rueda, todos los ocu- se deberán volver a montar hasta el tope una vez pantes, y en especial los niños, deberán si- cambiada la rueda. tuarse siempre a una distancia prudencial y fuera del área de trabajo.
  • Página 417: Modo Para Elevación Del Vehículo

    Lista de comprobación (continuación) Modo para elevación del vehículo 4. Apague el motor y, dado el caso, extraiga la llave de la cerradura de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capí-  pág. 187. tulo, en la página 414. →...
  • Página 418: Tornillos De Rueda

    Aflojar los tornillos de rueda ● Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, antes de elevar el vehículo hay que – Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el activar siempre el modo para elevación del tope fig.
  • Página 419: Elevar El Vehículo Con El Gato

    ● Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje ADVERTENCIA los tornillos de rueda una vuelta aproximada- Si se aprietan los tornillos de rueda de forma mente. inadecuada, podrían soltarse durante la marcha ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- y provocar un accidente, lesiones graves y la llos de rueda ni a los orificios roscados del pérdida del control del vehículo.
  • Página 420 1. Elija una superficie llana y firme para elevar ● Utilice únicamente un gato autorizado por el vehículo. Volkswagen para este vehículo. No utilice ni 2. Apague el motor, sitúe la palanca selectora siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- en la posición P y conecte el freno de esta-...
  • Página 421: Después De Cambiar Una Rueda

    ● No eleve nunca el vehículo cuando el motor ADVERTENCIA esté en marcha o cuando el vehículo se en- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- cuentre en una calzada con inclinación lateral tante lista de comprobación, pues de lo contra- o en declive.
  • Página 422: Kit Reparapinchazos

    – Encargue cuanto antes la comprobación del ADVERTENCIA par de apriete de los tornillos de rueda con una Utilizar el kit reparapinchazos puede ser peli- llave dinamométrica pág. 416. → groso, sobre todo si se rellena el neumático al – Encargue la sustitución de la rueda dañada borde de la calzada.
  • Página 423: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    294: → Las botellas de sellante se pueden adquirir Desmontaobuses en los concesionarios Volkswagen. Adhesivo con la indicación de velocidad Tenga en cuenta las instrucciones de uso “máx. 80 km/h” o “máx. 50 mph” del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 424: Sellar E Inflar Un Neumático

    Lista de comprobación (continuación) Sellar e inflar un neumático 5. En caso de cambio manual, engrane una marcha pág. 180. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  → tulo, en la página 420. 6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- pantes y llévelos a un lugar seguro alejado del tráfico rodado, p.
  • Página 425 – Retire la botella vacía de la válvula. – Si se alcanza una presión de inflado de entre 2,5 y 3,0 bares (36-44 psi/250-300 kPa), conti- – Enrosque nuevamente el obús en la válvula del núe en seguida la marcha a 80 km/h (50 mph) neumático con ayuda del desmontaobuses como máximo.
  • Página 426: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al inflar el neumático, el tubo de inflado y el Circular con un neumático que no se puede se- compresor de aire pueden calentarse. llar es peligroso y puede provocar accidentes y lesiones graves. ● Protéjase las manos y la piel de las piezas ca- lientes.
  • Página 427: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Unión Europea). Entre estos dispositi- Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- vos se encuentran, p. ej., neveras, ordenadores o rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- ventiladores. raciones y las modificaciones técnicas se realicen ®...
  • Página 428: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    De este modo se garantiza que los vehículos que Volkswagen y Recambios Originales Volks- hayan sido reformados se sometan asimismo a ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. tos productos son fiables, seguros y adecua- dos. Reparaciones en el parabrisas ●...
  • Página 429: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Por ejemplo, el uso de combinaciones de llanta y neumático que Información almacenada en no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- ducción de la altura del vehículo, la modificación las unidades de control de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 430 Al utilizar el vehículo se pueden dar situaciones ción de a bordo acerca de estas funciones no en las que los datos almacenados, solos o en coincidirá con las mismas. Volkswagen recomien- combinación con otras informaciones (parte de da que se haga constar cualquier modificación de accidente, daños en el vehículo, declaraciones de...
  • Página 431: Telefonía Móvil En El Vehículo

    única- Los teléfonos móviles que no estén fijados o mente deberá realizarla un taller especializa- que no estén fijados correctamente podrían sa- do. Volkswagen recomienda para ello un lir lanzados por el habitáculo en caso de una concesionario Volkswagen. ...
  • Página 432: Adhesivos Y Letreros

    Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- Volkswagen AG (“zona de uso”). Qué países per- tante de la puerta del conductor informa de que, tenecen a la zona de uso del vehículo depende en el momento de la producción, se cumplían to-...
  • Página 433: Declaración De Conformidad

     Clientes en Europa, Asia, Australia, África, Centroamérica y Sudamérica Entrega y desguace de los Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- ller especializado, o solicite la información desea- vehículos al final de su vida da en www.erwin.volkswagen.de.
  • Página 434 Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- hículo estén cubiertos cuando vaya a utilizar goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, el vehículo. el número de plazas puede estar limitado a dos o a cuatro.
  • Página 435: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos Las prestaciones del vehículo se han calculado sin ningún tipo de accesorio que las merme, como pueden ser un portaequipajes de techo o unas faldillas guardabarros. Indicaciones sobre los datos técnicos Masa del conjunto vehículo tractor y remolque Las masas indicadas para el conjunto vehículo Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- tractor y remolque solo son válidas para altitudes...
  • Página 436: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Fig. 298  Portadatos del vehículo.  Placa de modelo. En la placa de modelo figuran los siguientes da- tos: Contraseña de homologación Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Número de identificación del vehículo...
  • Página 437: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 300 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- Los valores indicados pueden diferir si se montan sico alemán con equipamiento básico y con la llantas y neumáticos de otro tamaño, en función suspensión neumática en el nivel Normal del equipamiento del vehículo, si se montan pos- pág.
  • Página 438: Datos Acerca Del Tren De Rodaje

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, espóileres y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 439: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Término Datos técnicos Vehículos sin suspensión neumática: 4MOTION: Delante: 25 grados como máximo Detrás: 26 grados como máximo 4MOTION Terrain Tech: Ángulo de ataque/salida Delante: 26 grados como máximo Detrás: 27 grados como máximo Vehículos con suspensión neumática: En el nivel Normal: 26 grados como máximo En el nivel Terreno especial: 30 grados como máximo pág.
  • Página 440 ® 3,6 l, FSI 6 cilindros (206 kW) Potencia 206 kW a 6200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CGRA Par máximo 360 Nm a 2900-4000 rpm CA8 4MOTION CA8 4MOTION Cambio Terrain Tech Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 2103 2154 Masa máxima autorizada...
  • Página 441: Motores Diésel

    Motores diésel ® 3,0 l, TDI 6 cilindros (150 kW) Potencia 150 kW a 3250-5000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CVWA (con AdBlue) Par máximo 450 Nm a 1250-3000 rpm Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 2185 Masa máxima autorizada 2880...
  • Página 442 Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque, vehículos sin siste- 6390 ma Start-Stop Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque, vehículos con siste- 6370 ma Start-Stop  ® 3,0 l, TDI 6 cilindros (180 kW) Potencia 180 kW a 3800-4400 rpm Letras distintivas del motor (LDM)
  • Página 443 Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un 3500 3500 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 6395 6440 culo tractor y remolque  ® 4,2 l, TDI 8 cilindros (250 kW) Potencia 250 kW a 4000 rpm...
  • Página 444 Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un 3500 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 6450 culo tractor y remolque Potencia total máxima breve, pues el vehículo es propulsado por el motor de combustión y el motor eléctrico conjuntamente. ...
  • Página 445: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) Luz de curva dinámica Onda media (amplitud modulada) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Cambio automático de 8 velocidades cm³ Centímetro cúbico.
  • Página 446 Abreviatura Significado Técnica para reducción catalítica selectiva del óxido de nitrógeno (Selective Catalytic Reduc- tion) Módulo de identificación del suscriptor (Subscriber Identity Module) ® Motores diésel con inyección directa y turbosobrealimentación (Turbocharged Direct or Die- sel Injection) TFSI Inyección directa de gasolina con turbosobrealimentación (Turbo Fuel Stratified Injection) Tecnología de la información Abreviaturas empleadas...
  • Página 447 Índice alfabético hora los asientos delanteros en el sistema de info- tainment véase Sistemas de asistencia a la frenada respaldo del asiento trasero volante véase Control de crucero adaptativo (ACC) Ajustes de fábrica Accesorios restablecer ajustes del sistema de infotain- Accesorios y estructuras carroceras ment Accidente...
  • Página 448 suspensión neumática con ventilación suspensión Sport Select 207, 209 desbloquear el respaldo trasero eléctrica- tecla de los sistemas de asistencia al conduc- mente desmontar los apoyacabezas techo de cristal función de memoria toma de corriente de 100 voltios montar los apoyacabezas toma de corriente de 115 voltios número de plazas toma de corriente de 230 voltios sin toma de...
  • Página 449 lista de comprobación Batería de alto voltaje 386, 387 manejar advertencias de seguridad letrero de advertencia Asistente de salida del aparcamiento (Exit As- mantenimiento 386, 387, 388 sist) refrigeración Asistente dinámico de luz de carretera (Dynamic Bidón de reserva Light Assist) activar y desactivar Bloquear el vehículo conectar y desconectar...
  • Página 450 Car-Net puerta del conductor véase Volkswagen Car-Net puertas traseras Cargar tras dispararse un airbag AdBlue Cinta de sujeción Índice alfabético...
  • Página 451 Cinturones de seguridad Compartimentos portaobjetos banda retorcida véase Portaobjetos colocar Conducción colocar la banda circular por vías inundadas conservar/limpiar con cambio automático enrollador automático con remolque función protectora con rueda de repuesto indicador del estado detenerse cuesta arriba limitador de fuerza ecológica lista de comprobación económica...
  • Página 452 lavafaros Control de crucero adaptativo (ACC) neumáticos de invierno anomalía en el funcionamiento presión de inflado de los neumáticos desactivar temporalmente profundidad del perfil indicaciones en la pantalla rastros de sal manejar remolque sistema de vigilancia Front Assist techo de cristal situaciones de marcha especiales testigo de advertencia Conexión de diagnosis...
  • Página 453 Cubierta del maletero Desechar pretensor del cinturón Cubierta del vano motor sistema de airbags desmontar vehículo al final de su vida útil montar Desgaste de los neumáticos 225, 403 Cuentakilómetros parcial Desguace total Desplazamiento por inercia trip Desplazar la pantalla (sistema de infotainment) Cuentarrevoluciones Después de un recorrido campo a través Cuero natural...
  • Página 454 Encendedor Fecha ajustar Encendido véase Motor y encendido Filtro de impurezas Encendido desconectado Filtro de partículas diésel sistema de infotainment Filtro de polen Enganche de bola Filtro de polvo extraer Frenazo testigo de control Freno de estacionamiento electrónico Engranar marchas conectar cambio automático conexión automática...
  • Página 455 G 13 Hora ajustar Gancho para bolsas 291, 311 Gasóleo biodiésel gasóleo de invierno Idioma precalentamiento del filtro modificar (RCD 550) protección para no repostar equivocadamen- modificar (RNS 850) Iluminación ambiental 145, 150 Gasolina Iluminación de la zona reposapiés aditivos Iluminación del habitáculo combustible Iluminación exterior de orientación...
  • Página 456 Intermitentes de emergencia Letreros de advertencia batería de alto voltaje ISOFIX híbrido véase Asientos para niños Levas de cambio Tiptronic Limitador de fuerza del cinturón Juego de llaves del vehículo Limpiacristales Juntas de goma eyectores calefactables conservar/limpiar funcionamiento lavafaros levantar los brazos portaescobillas palanca Keyless Access particularidades...
  • Página 457 en caso de avería desequilibrio en caso de emergencia 40, 42 desgaste de los neumáticos incendio distintivos kit reparapinchazos equilibrado de las ruedas pasos previos al cambio de una rueda evitar daños preparativos para la conducción fallos en la alineación de las ruedas reponer aceite del motor guardar la rueda cambiada 404, 406...
  • Página 458 Menú principal (sistema de infotainment) viejos Ajustes (CAR) Neumáticos de invierno Ajustes (SETUP) limitación de la velocidad tracción total véase Sistema de información Volkswagen Nieve Microfibra retirar conservar/limpiar Normas de comportamiento campo a través Modificaciones en el vehículo Número de bastidor Modificaciones técnicas...
  • Página 459 limpiacristales marcha irregular del motor Operaciones previas modo OFFROAD antes de emprender la marcha plegar los retrovisores exteriores batería de 12 voltios protección para no repostar equivocadamen- cambiar lámparas cambiar una rueda recepción de radio comprobar el nivel de aceite del motor sistema de visión periférica (Area View) comprobar el nivel del líquido refrigerante tiempo de estacionamiento prolongado...
  • Página 460 Press & Drive véase Asistente de marcha atrás (Rear View) 271 véase Keyless Access Recambios Prestaciones Recepción de radio Prestar el vehículo antena Volkswagen Car-Net interferencias Pretensado del cinturón Recirculación de aire protección de ocupantes proactiva climatizador conectar Pretensor del cinturón...
  • Página 461 Servicio de llamada de emergencia Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de in- Servicios online fotainment) véase Volkswagen Car-Net Retrovisores exteriores Servofreno 183, 283 anomalía en el funcionamiento Set de primeros auxilios circular con un remolque véase Botiquín...
  • Página 462 Asistente de cambio de carril (Side As- Sistema de frenos sist) véase Frenos Sign Assist Sistema de información Volkswagen véase Sistema de detección de señales de estructura de los menús tráfico (Sign Assist) indicaciones Símbolo de la llave fija ...
  • Página 463 regulador de velocidad (GRA) Teclas de memoria sistema antibloqueo de frenos (ABS) Teclas de menú principal sistema de control de la presión de los neu- véase Teclas del infotainment máticos 391, 394 Teclas virtuales (sistema de infotainment) sistema de detección del cansancio véase Botones de función sistema de detección de señales de tráfico Techo corredizo y deflector panorámico...
  • Página 464 asistente de cambio de carril (Side Assist) Tracción total asistente de descenso cadenas para nieve bloqueo de la columna de dirección neumáticos de invierno bloqueo del diferencial remolcar cambiar de marchas remolcar campo a través cambiar lámparas Traction cierre centralizado Trampilla para cargas largas cinturones de seguridad Transporte de objetos...
  • Página 465: Otros Signos

    Velocidad máxima Velocímetro Venta del vehículo en otros países/continentes Volkswagen Car-Net Ventana de comunicación Ventanas emergentes Ventanillas abrir anomalía en el funcionamiento apertura de confort cerrar cierre de confort función antiaprisionamiento seguro para niños teclas Ventilación de los asientos...

Tabla de contenido