Royal Catering RCSI-18A Manual De Instrucciones
Royal Catering RCSI-18A Manual De Instrucciones

Royal Catering RCSI-18A Manual De Instrucciones

Máquina de helado suave
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
SOFT ICE CREAM
MACHINE
expondo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCSI-18A

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka SOFT ICE CREAM MACHINE expondo.com...
  • Página 117: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto MÁQUINA DE HELADO SUAVE Modelo RCSI-18A Tensión alimentación [V~] 230/50 frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 1350...
  • Página 118: Seguridad De Uso

    Lea las instrucciones antes de usar. El producto debe ser reciclado. ¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de atrapamiento de piezas giratorias! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de incendio: materiales inflamables! ¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡peligro de quemaduras! Úselo únicamente en interiores.
  • Página 119: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o el centro de servicio del fabricante.
  • Página 120: Uso Seguro Del Dispositivo

    No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. El dispositivo no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
  • Página 121: Pautas De Uso

    Deje un espacio libre alrededor del dispositivo (al menos 50 cm a cada lado). No dañe el sistema de circulación de refrigerante. w) Evite que entre agua y otros líquidos en el dispositivo; Si no hay mezcla o agua en el cilindro congelador, la máquina no puede funcionar. No seguir esta recomendación puede provocar daños a la batidora.
  • Página 122: Preparación Para Trabajar

    Tapa superior del tanque Panel de control Palanca dispensadora Tanque de goteo Válvula de aireación Tanque superior (visible después de quitar la cubierta superior) 3.2. Preparación para trabajar 1) Desembalaje e instalación: Abra el paquete, retire con cuidado la máquina y colóquela en el lugar designado.
  • Página 123 Asegúrese de que todas las aberturas de ventilación estén al menos a 50 cm de las paredes u otras obstrucciones para garantizar una disipación eficaz del calor. 3) Conexión de alimentación: La tensión de alimentación debe corresponder a los valores especificados en la placa de características de la máquina. 4) Instalación del conjunto de la puerta dispensadora.
  • Página 124: Prueba De Funcionamiento

    Junta tórica de la puerta manga de soporte puerta accesorio de modelado tornillo inferior tornillo superior pasador de mango tornillo de mango manejar 10 - Junta tórica del pistón 11 - pistón 12 - pistón central 13 - Junta tórica del pistón central 14 - estiba 15 - sello de apisonador Prueba de funcionamiento...
  • Página 125: Limpieza Y Esterilización

    Deslice el interruptor de encendido a la posición ON. Supervise la pantalla de • su dispositivo; Algunos iconos deberían iluminarse, indicando que la máquina está lista para funcionar. 2) Prueba de la función de limpieza: Presione el botón LAVAR. El ícono de limpieza debería iluminarse y el ícono de •...
  • Página 126: Descripción De La Función

    Asegúrese de que la temperatura de la solución limpiadora no supere los 60 ℃ . El • uso de agua más caliente puede dañar las partes internas de la máquina. b) Vaciado de tanques: Una vez completada la limpieza, asegúrese de que todos los tanques estén •...
  • Página 127 Desactivación : Para desactivar la refrigeración, presione nuevamente el botón • derecho "AUTO". c) Lavado (lado izquierdo): Activación : Presione el botón izquierdo "AUTO" en modo de espera para comenzar a • lavar en el lado izquierdo de la máquina. El motor del apisonador izquierdo arrancará.
  • Página 128: Función De Alarma

    Acceda a la lista : Mantenga presionado el botón "SET" durante 5 segundos. La • pantalla mostrará un índice digital de parámetros de P0 a P5. Ajuste de parámetros : Una vez que se muestra el parámetro que le interesa (por •...
  • Página 129 (50°C a 60°C) y detergente, viértala en las tolvas y limpie sus paredes. Encienda la energía, presione el botón LAVAR y deje que la máquina funcione durante 5 minutos. Vacíe los depósitos, desenrosque y limpie las puertas dispensadoras y repita el enjuague de los depósitos con agua limpia varias veces.
  • Página 130: Limpieza Y Mantenimiento

    Cuando el nivel de líquido es inferior al orificio de alimentación del tubo de alimentación, es necesario agregar material a tiempo para evitar que el cilindro se congele debido a un suministro insuficiente de material. 3.5. Limpieza y mantenimiento Lavado diario de cilindros frigoríficos. 1) Eliminación de residuos : presione el botón LAVAR para eliminar cualquier suspensión restante de los contenedores de bebidas y del cilindro de refrigeración.
  • Página 131: Limpieza De La Carcasa De La Máquina

    e. Lubricación y montaje : Después de la limpieza, lubricar las piezas con vaselina. Instale las piezas según el procedimiento de desmontaje. Observaciones finales Lubricación : Antes de instalar el pistón y el pisón, aplique vaselina a las ranuras del •...
  • Página 132: Ajuste De Correa

    Ajuste de correa Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina, es importante comprobar y ajustar periódicamente la tensión de la correa. He aquí cómo hacerlo: 1) Desconectar la energía : Comience siempre desconectando la energía principal de la máquina para garantizar la seguridad. 2) Acceso a la correa : Retire el panel trasero y los paneles laterales para acceder a la correa de transmisión.
  • Página 133: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemas Posible causa Recurso La maquina no funciona La máquina no está conectada a la Conecte la máquina toma de pared. El interruptor de encendido está Reinícielo después de abierto. reposicionarlo La máquina no funciona El cable de conexión está Verifique y sujete el cable.
  • Página 134 cable está suelto. cable El cinturón está flojo o resbala Cambiar o ajustar el cinturón Casquillo de cojinete o eje de Reemplace el casquillo del cojinete manipulación desgastados o el eje del apisonador. Producto demasiado Las proporciones en la fórmula son Mezclar la mezcla según la receta blando incorrectas.
  • Página 135 Dibujo de conjunto:...
  • Página 136 Lista de piezas Nombre del elemento Nombre del elemento Drenaje de agua condensada Pared lateral Cubierta de la bandeja de goteo Panel central Conjunto de interruptor de Bandeja recogegotas proximidad Panel frontal de la puerta de motorreductor dispensación Panel frontal Caja electrica Pies de página Conjunto de evaporador...
  • Página 172 Samlingstegning:...

Tabla de contenido