Royal Catering RCSL 2/12 Manual De Instrucciones
Royal Catering RCSL 2/12 Manual De Instrucciones

Royal Catering RCSL 2/12 Manual De Instrucciones

Máquina de helado granizado
Ocultar thumbs Ver también para RCSL 2/12:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
SLUSH
MACHINE
R C S L 2 / 1 2
R C S L 3 / 1 2
R C S L 2 / 1 5
R C S L 3 / 1 5
R C S L 2 / 1 0
R C S L 3 / 1 0
expondo.de
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCSL 2/12

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SLUSH MACHINE R C S L 2 / 1 2  R C S L 3 / 1 2  R C S L 2 / 1 5 ...
  • Página 2 VÝROBNÍK LEDOVÉ TŘÍŠTĚ NOM DU PRODUIT MACHINE À SLUSH CRÈME GLACÉE NOME DEL PRODOTTO MACCHINA PER GRANITE NOMBRE DEL PRODUCTO MÁQUINA DE HELADO GRANIZADO MODELL RCSL 2/12 PRODUCT MODEL RCSL 3/12 MODEL PRODUKTU RCSL 2/15 RCSL 3/15 MODEL VÝROBKU RCSL 2/10 MODÈLE...
  • Página 3 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen Das Produkt erfüllt die geltenden auf eigene Faust durch! Sicherheitsnormen.
  • Página 4 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden. beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts. Nicht verwendete Werkzeuge...
  • Página 5 U S E R M A N U A L LEGEND Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to a third party, the manual The product satisfies the relevant safety must be passed on with it. standards.
  • Página 6 Keep the device out of the reach of children. Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only using original spare parts. This will ensure safe use. To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory-fitted guards and do not loosen any screws.
  • Página 7 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I OBJAŚNIENIE SYMBOLI W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać Produkt spełnia wymagania odpowiednich wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO norm bezpieczeństwa.
  • Página 8 Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia. Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Utrzymywać...
  • Página 9 N Á V O D K O B S L U Z E VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly Výrobek splňuje požadavky příslušných nad zařízením.) bezpečnostních norem. Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s bezpečnostními informacemi.
  • Página 10 a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit. Udržujte zařízení mimo dosah dětí. Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení. Pro zachování...
  • Página 11 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N SYMBOLES Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- Le produit est conforme aux normes de sécurité même ! en vigueur.
  • Página 12 d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en ceux-ci produisent de meilleurs résultats. accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ comporte des dispositifs de protection, ainsi que des ARRÊT ne fonctionne pas correctement.
  • Página 13 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI può causare la perdita del controllo sul dispositivo). Controllare regolarmente lo stato delle etichette Il prodotto soddisfa le attuali norme di informative di sicurezza.
  • Página 14 hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo può rappresentare un pericolo. Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
  • Página 15 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad. Si las pegatinas fueran El producto cumple con las normas de ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
  • Página 16 Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
  • Página 17 NOTES/NOTZIEN Rev. 25.02.2020...
  • Página 18 NOTES/NOTZIEN Rev. 25.02.2020...
  • Página 19 NOTES/NOTZIEN Rev. 25.02.2020...
  • Página 20 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcsl 3/12Rcsl 2/15Rcsl 3/15Rcsl 2/10Rcsl 3/10