No.
DEFINITION
47
Deck bolt
48
O type circle
49
Gas room cover
50
O type circle
51
Pressure regulating valve joint
52
Pressure regulation valve
53
Air-inlet connector
54
Loading pole
55
Splicing sleeve
56
Steel ball
57
Guide tape
58
U seal ring
59
Piston of loading oil
FR
GUIDE D'UTILISATION
1. DONNÉES TECHNIQUES
Ratio de compression
Entrée d´air
Sortie d´air
Pression de travail
Pression maximale
Capacité relative (6 bar)
Consommation d´air
Temperature de l´huile
Viscosité maximale
Longueur du tube
4. CAUSES ET SOLUTIONS POUR DE POSSIBLES PROBLÈMES
Description du problème
1. L´huile n´est pas absorbée
2. Fuite d´air
3. Pression insuffisante à la
sortie d´huile
5. ENTRETIEN DE L´APPAREIL
Rappelez-vous que garder un appareil en bon état prolongera sa durée de vie et améliore son utilisation. Afin de bien conserver cet
appareil veuillez suivre ces instructions:
1. L'air comprimé doit être filtré pour empêcher l'entrée de particules de poussière
2. L'air comprimé ne doit pas dépasser 8 bars. Dans le cas contraire, une surcharge pourra affecter la durée de vie du tuyau à haute pression.
3. Lorsque vous utilisez le tuyau à haute pression, ne pas le forcer ou ne pas essayer de plier brusquement pour éviter tout dommage.
SPECIFICATION
M4x12
Outer diameter ø45x2.5
-
Outer diameter ø12.6x1.8
-
-
-
-
-
Sø16
-
UN ø30xø38x7
Connecting pipe
2. INTRODUCTION
La pompe à huile fonctionne avec de l´air comprimé, créant la pression
5:1
nécessaire pour que l'huile circule avec un bon débit jusqu´à l'endroit
à lubrifier.
1/4"
1/2"
3. INSTALATION DE LA POMPE
6-8 bar
1. Inserrer la pompe dans un bidón d´huile de 200 litres.
2. Connecter le tube du compresseur d´air à l´entrée d´air de la pompe.
8 bar
3. Connecter le tuyau de sortie d´huile à la pompe et au pistolet.
4. Allumer le compresseur d´air et maintenir la pression entre 6 et 8 bar.
18 L/min
5. Accioner la clé du pistolet pour expulser l´huile.
250 L/min
-10 ~ 50 ºC
240 SAE
950 mm
Cause
L´huile fuit par les joints
Impuretés dans la valve
Trop peu d´huile dans le réservoir
Usure du tube a air ou des connexions
d´air.
Changer les blocs coulissants et les vis du
couvercle du bidon
Le tube de sortie d´huile est bouché par des
restes d´huile
L´huile fuit par les joints
· 5 ·
No.
DEFINITION
60
Connecting pipe
61
Steel ball
62
Inlet cir clip
63
O type circle
64
Connector
65
Grease inlet pipe
66
Block plank
67
Block wrap
68
Top cap wrap
69
Butterfly shapped screw
70
High-pressure pipe
71
Thin oil gun
72
High-pressure pipe connector gasket
Changer les joints
Vérifier la valve et enlever les impuretés
Rajouter de l´huile
Vérifier que le tube soit en bon état et que les
connexions à la pompe et au compresseur ne
fuient pas.
Démonter, ajuster et serrer les écrous
Examiner, nettoyer et enlever les restes d´huile.
Changer les joints
SPECIFICATION
-
Sø21
-
Outer diameter ø40.8x2.65
-
-
-
-
-
-
4m
-
18.4x12x1.5
Solutions