Tabla de contenido

7. MAINTENANCE

7. WARTUNG
7. MAINTENANCE
7. MANTENIMIENTO
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIÓN
Turn off the power switch before carrying out cleaning, otherwise the machine may operate if the
treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
* The motor will keep turning even after the power is switched off as a result of the motor's inertia.
Wait until the motor stops fully before starting work.
Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil, so that no oil gets into
your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil under any circumstances, as it can cause vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach of children.
Schalten Sie zum Reinigen immer den Netzschalter aus. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die
Nähmaschine durch unbeabsichtigtes Betätigen des Pedals in Gang gesetzt wird.
* Der Motor dreht sich wegen der Trägheit auch nach dem Ausschalten weiter. Warten Sie deshalb bis
der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie zu arbeiten beginnen.
Tragen Sie zur Handhabung von Schmieröl eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Falls Öl in die
Augen oder auf die Haut gelangt, können sich diese Stellen entzünden. Bei irrümlicher Einnahme von
Öl kann Erbrechen und Durchfall auftreten.
Bewahren Sie das Öl nicht in Reichweite von Kindern auf.
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt avant d'entreprendre les travaux de
nettoyage. La machine risquerait de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et
donc de causer des blessures.
* Le moteur continuera de tourner même après qu'on ait coupé l'alimentation électrique en raison de
l'inertie du moteur. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de commencer le
travail.
Veiller à mettre des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation d'huile lubrifiante, afin
de préserver les yeux et la peau de tout contact avec l'huile, et d'éviter tout risque d'inflammation.
De plus, l'ingestion de l'huile est à proscrire absolument, car elle pourrait causer des vomissements et
des diarrhées.
Ranger l'huile hors de portée des enfants.
Desconectar el interruptor principal antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza. La máquina
podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
* Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor
principal. Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar
a trabajar.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera que
el aceite lubricante no salpique sus ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados.
Además, bajo ningún concepto se bebe aceite lubricante pues podría ocasionar vómitos y diarrea.
Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños.
HM-8180
7. MAINTENANCE
7. WARTUNG
7. MAINTENANCE
7. MANTENIMIENTO
42
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido