Gaggenau BO47 1 2 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Gaggenau BO47 1 2 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Gaggenau BO47 1 2 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno empotrado

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Manual de usuario e instrucciones de montaje
BO47.1.2
BO48.1.2
Horno empotrado
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BO47 1 2 Serie

  • Página 1 Gaggenau es Manual de usuario e instrucciones de montaje BO47.1.2 BO48.1.2 Horno empotrado...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte. MANUAL DE USUARIO 1.2 Uso conforme a lo prescrito Seguridad ............  2 Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Evitar daños materiales ........  5 Prestar atención a las instrucciones de mon- Protección del medio ambiente y ahorro ..  6...
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse 1.4 Uso seguro cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 12 mas.
  • Página 4 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! eléctrica! Los niños pueden ponerse el material de em- Las reparaciones inadecuadas son peligro- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- sas. llarse en él, y asfixiarse. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es Las lámparas se calientan mucho durante su ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños funcionamiento. Todavía existe riesgo de su- graves para la salud! frir quemaduras un tiempo después del apa- El aparato alcanza temperaturas muy eleva- gado. das durante la función de limpieza. El recubri- ▶...
  • Página 6 Utilizar la bandeja universal más profunda cuando hornear, la termosonda ni ningún otro accesorio. ▶ sea posible. Solo GAGGENAU limpiar las bandejas de horno y ▶ El papel de aluminio puede ocasionar decoloraciones las bandejas para grill con pirólisis. permanentes en el cristal de la puerta.
  • Página 7 Protección del medio ambiente y ahorro es Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- maltados en negro. ¡ Estos moldes para hornear absorben especialmen- te bien el calor. Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. ¡ La temperatura del compartimento de cocción se mantiene;...
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato Los accesorios pueden caerse. 4.1 Aparato No introducir accesorios entre los listones de inser- ▶ Aquí encontrará una vista general de los componentes ción. de su aparato. 1 2 3 Junta de la puerta Casquillo del asador giratorio Resistencia del grill Iluminación interior...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Estas zonas son sensibles al tac- Paneles Símbolo Función to. Tocar un símbolo para selec- táctiles Abrir el programador del tiempo de cionar la función correspondiente. cocción La pantalla muestra, p. ej., los Pantalla Modo Demo ajustes y opciones de selección Termosonda → Página 22 actuales.
  • Página 10 es Familiarizándose con el aparato Posición del mando de funciones El mando de funciones permite seleccionar funciones o modos de calentamiento. Posición Función / Modo de calenta- Temperatura Utilización miento Posición cero Activar la iluminación interior. Acceso a otras funciones, como p. ej., programas automáticos, recetas perso- nalizadas o inicio a distancia, mediante Home Connect...
  • Página 11 Familiarizándose con el aparato es Posición Función / Modo de calenta- Temperatura Utilización miento 50-300 °C Para tartas de queso, pan en molde Temperatura recomendada: rectangular, platos al baño María (p. 1/3 del calor superior + ca- 170 °C ej., huevo cuajado o crème brûlée). Pa- lor inferior ra estofar sin tapa y calentar alimento.
  • Página 12 De forma predeterminada, aparecen hasta que se enfríe. La puerta del aparato no debe el logotipo GAGGENAU y la hora. quedar entreabierta, ya que podrían quedar dañados El brillo del panel de mando se reduce en el modo pre- los muebles adyacentes.
  • Página 13 Piedra para hornear, so- BA056133 una amplia oferta de accesorios para el aparato: porte para piedra para Nota: Encargar por sepa- www.gaggenau.com hornear y pala para pizza rado la resistencia Los accesorios son específicos del aparato. Para la Pala para pizza (kit de 2) BA020002 compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 14 Una vez conectado el aparato a la corriente, aparece Pulsar  para confirmar. el logotipo GAGGENAU durante unos 30 segundos; a continuación, el aparato muestra el menú «Primeros Ajuste del formato de la fecha ajustes». En ese momento, es posible realizar los pri- Requisito: En la pantalla se visualizan los posibles for-...
  • Página 15 Manejo básico es Ajustar la unidad de temperatura a El aparato está listo para el funcionamiento. Requisito: En la pantalla se muestran las unidades po- Calentar el aparato sibles: °C y°F. La unidad predeterminada es °C. Asegurarse de que no queden restos del embalaje Ajustar la unidad deseada con el mando giratorio.
  • Página 16 es Funciones del reloj temporizador Desactivar el cronómetro 8.4 Reloj avisador Pulsar  ⁠ . El reloj avisador funciona independientemente del res- Seleccionar la función «Cronómetro» con ⁠ . to de ajustes del aparato. Se puede indicar un máximo Pulsar  ⁠ . de 90 minutos. Ajustar el reloj avisador 8.6 Tiempo de cocción Pulsar ...
  • Página 17 Programador del tiempo de cocción es Introducir 40 minutos como tiempo de cocción y pos- a El aparato pasa al modo de espera. poner el fin del tiempo de cocción hasta las 15:30 h. a En la pantalla aparecen el modo de funcionamiento, El sistema electrónico calcula la hora de inicio.
  • Página 18 es Asador giratorio Mantener pulsado  durante unos 6 segundos. 10.2 Desactivar el seguro para niños a El seguro para niños está desactivado. Requisito: El mando de funciones está situado en ⁠ . Ajustar el aparato de la forma habitual. 11  Asador giratorio El asador giratorio es especialmente idóneo para pre- Insertar los clips de sujeción izquierdos en el asa- parar grandes asados, como carne enrollada rellena y dor giratorio y apretarlos.
  • Página 19 Función de asado es Asegurarse de que el eje de transmisión quede en- Para retirar el asador giratorio, colocar la empuña- cajado en la abertura situada en la parte posterior dura lateralmente. del aparato. En caso necesario, girar ligeramente el asador ‒...
  • Página 20 es Programas automáticos 13  Programas automáticos Los programas automáticos permiten preparar diferen- En algunos de los platos se debe ajustar el peso. tes alimentos. El aparato selecciona automáticamente a La pantalla muestra los posibles ajustes. el ajuste óptimo. Pulsar  ⁠ . a En la pantalla se muestran consejos relativos a los accesorios y la preparación.
  • Página 21 Recetas personalizadas es 14  Recetas personalizadas Es posible guardar hasta 50 recetas personalizadas En caso necesario, modificar el modo de calenta- con sus nombres para poder acceder a ellas rápida y miento con el mando de funciones y la temperatura cómodamente cuando haga falta. Es posible dejar gra- con el mando giratorio.
  • Página 22 es Termosonda Seleccionar la fase deseada con ⁠ . a Se inicia el funcionamiento. a En la pantalla se muestran el modo de calentamien- a Se muestra el transcurso del tiempo programado. to, la temperatura y el tiempo de cocción programa- a La pantalla muestra los ajustes de las fases en la barra de indicadores.
  • Página 23 Termosonda es 15.2 Valores orientativos para la Alimento Valor orientativo temperatura interior de temperatura interior en °C En el siguiente cuadro figuran los valores orientativos Lomo de cordero, al punto 55-60 para la temperatura interior. Estos valores orientativos Lomo de cordero, muy hecho 65-75 dependen de la calidad y las propiedades de los ali- mentos.
  • Página 24 es Termosonda Introducir la termosonda en aves Si se extrae la termosonda durante el funcionamien- to, el aparato restablece todos los ajustes, que se Introducir la termosonda por la parte más gruesa de deberán configurar de nuevo. la pechuga hasta el tope. Dar la vuelta a los alimentos.
  • Página 25 Home Connect es 16  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 16.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 26 es Home Connect Símbolo Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Mando a distancia Activar Acceder a las funciones del aparato a través de la apli- Desactivar cación Home Connect. Si el mando a distancia está de- sactivado, en la aplicación se ven únicamente los esta- dos de funcionamiento del aparato.
  • Página 27 ¡ Hora + GAGGENAUlogotipo Act.: se pueden ajustar diversas indica- ¡ Fecha ciones. Confirmar «Act.» con y se- ¡ Fecha + logotipo GAGGENAU leccionar la indicación deseada con el ¡ Hora + fecha mando giratorio. ¡ Hora + fecha + logotipo GAG- GENAU Indicación de la pan-...
  • Página 28 es Ajustes básicos Indicación Ajuste básico Selección Descripción Aviso de calenta- Act. El tono de aviso suena cuando el apa- miento Desact. rato ha alcanzado la temperatura dese- ada durante el calentamiento. Volumen de la señal Niveles 1, 2, 3, 4, 5 , 6, 7, 8 Ajustar el volumen del tono de aviso.
  • Página 29 Cuidados y limpieza es Indicación Ajuste básico Selección Descripción Seguro para niños No disponible Disponible: se puede activar el seguro Disponible para niños → Página 17. Red doméstica Tipo de conexión Seleccionar los ajustes para conectar Conexión con la red doméstica y el dispositivo Conectar con la aplicación móvil.
  • Página 30 es Cuidados y limpieza Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristal de la puer- ¡ Limpiacristales No utilizar rasquetas de vidrio. Limpiar con una gamuza para ventanas o un paño de microfibra. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un Limpiar con una bayeta.
  • Página 31 Cuidados y limpieza es 18.2 Paño de microfibra 18.5 Limpiar las guías telescópicas de extracción completa El paño de microfibra con estructura alveolar está es- pecialmente indicado para la limpieza de superficies ¡ATENCIÓN! delicadas como, p. ej., vidrio, vitrocerámica, acero ino- Los limpiadores agresivos provocan daños en las xidable o aluminio.
  • Página 32 Introducir solo accesorios esmaltados. ▶ GAGGENAU Las bandejas de horno y las bandejas pa- ra grill están recubiertas con un esmalte apto para la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! pirólisis. Limpiar solo GAGGENAU las bandejas de hor- El interior del aparato alcanza temperaturas muy eleva- no y las bandejas para grill con pirólisis.
  • Página 33 Solucionar pequeñas averías es Pulsar  para confirmar. a La lámpara del compartimento de cocción perma- Iniciar con  ⁠ . nece apagada. La duración total de la pirólisis consta del tiempo a Una vez transcurrida la duración de la pirólisis, se de limpieza y el tiempo de enfriamiento. En la pan- emite un tono de aviso.
  • Página 34 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El aparato está en modo Demo. ta, en el panel indica- Desactivar el modo Demo en los ajustes básicos → Página 27. ▶ dor aparece el sím- bolo del modo Demo En la pantalla se Se ha producido un error.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Aflojar las tuercas moleteadas. Plegar hacia arriba la nueva tapa de la lámpara y atornillarla. Sacar el paño de cocina del compartimento de coc- ción. Conectar el aparato a la red eléctrica. 20.7 Sustituir la cubierta lateral de la lámpara Si la cubierta de la lámpara del compartimento de coc- ción está...
  • Página 36 es Eliminación 21  Eliminación 21.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desenchufar el cable de conexión de red de la to- cos usados (Residuos de aparatos ma de corriente.
  • Página 37 Así funciona es ¡ Para raciones pequeñas (de 2-3 personas), usar un ¡ En los productos precocinados o congelados se molde termorresistente para gratinar y colocarlo so- deben tener siempre en cuenta las indicaciones del bre la parrilla. Si, por el contrario, se usa la bandeja fabricante.
  • Página 38 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Tomates asa- Molde para gra- 2 (3) Sugerencia de receta: colocar en tinar el molde tomates cherry o roda- jas de tomate, romero y ajo y ro- ciar con un poco de aceite y miel.
  • Página 39 Así funciona es ¡ En los productos precocinados o congelados se deben tener siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. Guarniciones y platos Alimento Accesorio/reci- Nivel Temperatu- Tiempo de Observaciones piente ra en °C cocción en min. len- mien- Guarniciones Camembert al Bandeja de horno 2 (3) 180 15-20...
  • Página 40 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Temperatu- Tiempo de Observaciones piente ra en °C cocción en min. len- mien- Patatas fritas, Bandeja de horno 3 (4) 200 15-20 Sugerencia de receta: engrasar lige- frescas + papel de horne- ramente con aceite y, después de la cocción, condimentar con sal, pimen- tón o curry en polvo.
  • Página 41 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Temperatu- Tiempo de Observaciones piente ra en °C cocción en min. len- mien- Rollitos de prima- Bandeja de horno 2 (3) 225 18-20 vera, congelados + papel de horne- Macarrones con Molde para grati- 2 (3) 180/220 10-20 Para conseguir una costra de queso, queso...
  • Página 42 es Así funciona ¡ Engrasar ligeramente la parrilla y la bandeja para 22.4 Pescado evitar que el pescado se pegue. Tener en cuenta los ajustes recomendados para prepa- ¡ Para filetes con piel: colocar el pescado con la piel rar pescado. hacia arriba; de esta forma se mantendrá mejor la ¡...
  • Página 43 Así funciona es de estos al trinchar la carne. Las piezas grandes de ¡ Dejar que el adobo sea absorbido durante la noche carne, p. ej., los asados, pueden reposar dentro del y retirarlo antes de asar o asar al grill, p. ej., con la horno.
  • Página 44 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Chuletas de Sa- Bandeja de 2 (3) 180/160 50-60 jonia, 1 kg cristal de segu- ridad o bien Bandeja para grill Asado de cer- Parrilla + ban- 2 (3)
  • Página 45 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Filete de cerdo, Bandeja de 2 (3) 230/180 20-25 Sugerencia de receta: adobar entero, 400 g cristal de segu- con aceite, ajo y perejil. ridad o bien Bandeja para...
  • Página 46 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Codillo de cor- Bandeja de 2 (3) 180-200 35-45 dero cristal de segu- ridad, Bandeja para grill o bien Asador Pierna de cor- Bandeja de 2 (3)
  • Página 47 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pastel de car- Parrilla + ban- 2 (3) Usar una termosonda, temperatu- ne, fresco, deja para grill ra interior 67 °C. 700 g Albóndigas, Bandeja de hor-...
  • Página 48 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pechuga de pa- Asador 2 (3) 25-35 Hacer cortes a la piel en forma o bien de rombos. Molde para gra- tinar Ganso, entero, Parrilla + ban-...
  • Página 49 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pavo entero Parrilla + ban- 2 (3) 160/200 120-180 deja para grill o bien Asador Codorniz, ente- Parrilla + ban- 3 (4) 20-25 Untar con aceite y especias,...
  • Página 50 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Salchicha pi- Parrilla + ban- 3 (4) cante africana deja para grill (merguez) Ciruelas secas Bandeja de hor- 3 (4) 8-10 Combina a la perfección también envueltas en no + papel de...
  • Página 51 Así funciona es ¡ Si el pastel está demasiado seco, aumentar ligera- ¡ Si las pastas no se despegan de la bandeja, volver mente la temperatura. Si el pastel queda pastoso a introducir la bandeja brevemente en el horno y por dentro, disminuir la temperatura. despegarlas mientras aún están calientes.
  • Página 52 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pastel alto en Molde concén- 1 (2) Sugerencia de receta: pastel alto molde concén- trico clásico o con beicon y nueces. trico Pastel alto en Molde concén-...
  • Página 53 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Tarta Molde para tar- 2 (3) 40-45 Pastel francés con base de masa quebrada, p. ej., tarta de manza- na, tarta Tatin, tarta de chocolate o tarta de limón.
  • Página 54 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Brownies Bandeja de hor- 2 (3) Cortar en cuadrados después de no + papel de hornear. Gracias a la temperatu- hornear ra reducida, la consistencia inte- rior permanece ligeramente líqui-...
  • Página 55 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pastelitos, 76 Bandeja de hor- 4 y 2 30-32 Precalentar. cm de anchura no + bandeja Uso en 2 niveles. del aparato, se- de cristal de se- gún la norma...
  • Página 56 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Buñuelos de Bandeja de hor- 2 (3) Sugerencia de receta: rellenar viento, eclairs no + papel de con crema de vainilla, mousse hornear de chocolate, nata de frutas o nata de moca.
  • Página 57 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Trenza de leva- Bandeja de hor- 2 (3) 30-35 Si aparece , no precalentar ni dura no + papel de abrir la puerta del aparato.
  • Página 58 es Así funciona Postres Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Crumble de Molde para gra- 2 (3) 35-40 Las bayas y las ciruelas amarillas manzana tinar también combinan a la perfec- ción con el crujiente de manzana y migas de galleta.
  • Página 59 Así funciona es lado. Congelar los alimentos en porciones individua- 22.11 Descongelar les o en posición horizontal para reducir el tiempo El aparato permite descongelar alimentos suavemente de descongelación. y, al mismo tiempo, más rápido que en el frigorífico, y ¡ Insertar la parrilla con el alimento congelado en el de manera más uniforme que en el microondas.
  • Página 60 es Así funciona ¡ Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto esta- ¡ Abrir la puerta del aparato una vez que el tiempo de cocción haya transcurrido. Retirar los tarros de con- ¡ El aparato no es indicado para conservar carne. serva del compartimento de cocción cuando estén totalmente fríos.
  • Página 61 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Hierbas aromá- Parrilla + papel 2 (3) 50-60 1½-2 p. ej., cebollino, perejil, salvia ticas de hornear Champiñones, Parrilla + papel 2 (3) 50-60 en láminas...
  • Página 62 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pizza, congela- Piedra para 8-10 El tiempo de cocción varía según hornear el grosor de la masa. Respetar las indicaciones del fabricante. Pan de masa Piedra para 250/200...
  • Página 63 Servicio de Asistencia Técnica es Alimento Accesorio/reci- Nivel Tempera- Modo de Tiempo Observaciones piente tura en °C calenta- de coc- miento ción en min. Pimientos con Asador Sugerencia de receta: rellenar relleno vegeta- con arroz cocido, trigo tierno o riano lentejas y cebolla, queso, hierbas aromáticas y especias.
  • Página 64 5725 MHz): máx. 50 mW vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.gaggenau.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 65 Instrucciones de montaje es placas de cocción, especialmente en lo que respec- ¡ Solo un montaje profesional conforme a las ta a la ventilación, la toma de gas y la conexión presentes instrucciones garantiza un uso eléctrica. seguro. En caso de daños debido a un montaje erróneo, la responsabilidad será...
  • Página 66 es Instrucciones de montaje 25.5 Conexión eléctrica 25.7 Montaje del aparato Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- Tener en cuenta las distancias en caso de montaje gura, consultar estas indicaciones. en un armario en alto. ¡ Comprobar que la instalación doméstica tenga la protección por fusible adecuada.
  • Página 67 Instrucciones de montaje es Nivelar el aparato en posición exactamente horizon- Ajustar la puerta del aparato tal con un nivelador de agua. Extraer el aparato ligeramente del hueco de encas- tre. Abrir la puerta del aparato. En la parte superior del aparato, en el lado de las bisagras, hay una abertura ovalada.
  • Página 68 es Instrucciones de montaje Apretar los dos tornillos. Colocar el aparato en el hueco de encastre. 25.9 Combinar el aparato con un horno combinado de vapor Requisito: El horno combinado de vapor está monta- Tener en cuenta las instrucciones de instalación del horno combinado de vapor. Para una profundidad de encastre de 550 mm, co- locar el desagüe y el cable de conexión en la zona de la ranura de la carcasa.
  • Página 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bo48 1 2 serie