Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
BOP 250/251 ..2
Horno
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BOP 250 2

  • Página 1 Instrucciones de uso BOP 250/251 ..2 Horno...
  • Página 2 Índice Instrucciones de uso U so conforme a lo prescrito P rogramas automáticos Indicaciones sobre los ajustes Seleccionar el plato I ndicaciones de seguridad importantes Ajustar el plato Activar los últimos programas automáticos C ausas de los daños R ecetas personalizadas Ž...
  • Página 3 Asados al grill y a la parrilla Repostería Fermentar (dejar levar) Postres Descongelar Conservar Esterilización Deshidratar Piedra para hornear Asador Presencia de acrilamida en alimentos Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4 Uso conforme a lo prescrito U so conforme a lo prescrito Colocar siempre los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o n f o r m e a l o p r e s c r i t o instrucciones de uso.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes I ndicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de quemaduras! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Los vapores de alcohol pueden inflamarse ▯...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de descarga Advertencia – ¡Peligro de incendio! eléctrica! Los restos de comida, aceite y jugo de ▯ Las reparaciones inadecuadas son asado pueden incendiarse durante la ▯ peligrosas. Las reparaciones y la limpieza pirolítica. Antes de cada limpieza sustitución de cables de conexión pirolítica limpiar la suciedad más grande defectuosos solo pueden ser efectuadas...
  • Página 7 Causas de los daños C ausas de los daños P rotección del medio ambiente ¡ Atención! A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e l o s d a ñ o s P r o t e c c i ó...
  • Página 8 Presentación del aparato P resentación del aparato A quí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o explica el panel de mando y sus elementos individuales.
  • Página 9 Presentación del aparato Pantalla y elementos de mando Activar recetas personalizadas o programas automáticos Estas instrucciones son válidas para distintas versiones Grabar menú del aparato. Pueden existir pequeñas variaciones según Modificar ajustes el tipo de aparato. Indicar el nombre El manejo es idéntico para todas las versiones del Borrar letras aparato.
  • Página 10 El símbolo aparece para indicar información e indicadores.De forma predeterminada, aparecen el instrucciones importantes. Ocasionalmente también se logotipo GAGGENAU y la hora. visualiza de forma automática información importante – El brillo del panel indicador depende del ángulo respecto a la seguridad y al estado de funcionamiento.
  • Página 11 Presentación del aparato Posiciones del selector de funciones Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento Posición cero ž Activar la iluminación interior. Acceso a otras funcio- nes, como p. ej. programas automáticos, recetas per- sonalizadas, inicio a distancia (Home Connect). 50-300 °C Aire caliente: para pasteles, galletas y gratinados en varios niveles.
  • Página 12 Presentación del aparato Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento 50-300 °C Solo se puede utilizar con el accesorio especial pie- dra para hornear y la resistencia. Función cocción en piedra Temperatura recomendada 250 °C Piedra calentada desde la parte inferior para hornear pizza crujiente, pan o panecillos como en horno de piedra.
  • Página 13 Resistencia para piedra para hornear Después de conectarlo a la corriente, aparece en y asador (400 V) primer lugar durante unos 30 segundos el logotipo de GAGGENAU. A continuación, se muestra BA 056 133 Piedra para hornear automáticamente el menú «Primeros ajustes».
  • Página 14 Manejo del aparato Ajustar el formato de la fecha M anejo del aparato En el display aparecen los tres posibles formatos D.M.Y, D/M/Y y M/D/Y. El formato configurado de fábrica C avidad interior es D.M.Y. M a n e j o d e l a p a r a t o Seleccionar el formato deseado con el mando Advertencia –...
  • Página 15 Funciones del reloj temporizador Conectar F unciones del reloj temporizador Ajuste con el selector de funciones el modo de calor elegido. En la pantalla se muestra el modo de E n el menú del temporizador se ajusta: calor seleccionado y la temperatura recomendada. F u n c i o n e s d e l r e l o j t e m p o r i z a d o r Š...
  • Página 16 Funciones del reloj temporizador El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. En la pantalla se muestran el símbolo Š y el transcurso En el display se muestra el símbolo y el transcurso del tiempo.
  • Página 17 Funciones del reloj temporizador Ajuste con el selector giratorio el tiempo de Cancelar todo el proceso: cocción elegido. Coloque el selector de funciones en posición 0. Nota: Puede usted modificar el modo de calor y la temperatura también mientras transcurre el tiempo de cocción.
  • Página 18 Temporizador de larga duración Nota: Si el símbolo 6 parpadea: No ha ajustado un T emporizador de larga duración tiempo de cocción. Ajuste siempre primero un tiempo de cocción. Transcurrido el tiempo de cocción, el aparato se apaga. M ediante esta función y con el tipo de calentamiento T e m p o r i z a d o r d e l a r g a d u r a c i ó...
  • Página 19 Programas automáticos Seleccionar el plato El alumbrado del horno y de la pantalla están apagados. El panel de control está bloqueado, al tocarlo no suena Están disponibles las siguientes categorías. Detrás de ninguno tono de tecla. cada categoría se encuentran uno o varios platos. Transcurrido el tiempo el aparato no sigue calentando.
  • Página 20 Recetas personalizadas Continuar cocción R ecetas personalizadas Ž Una vez ha finalizado el tiempo de cocción, se puede continuar la cocción de algunos platos si el resultado de cocción no ha sido el esperado. S e pueden guardar hasta 50 recetas personalizadas. Se R e c e t a s p e r s o n a l i z a d a s puede grabar una receta.
  • Página 21 Recetas personalizadas Programar receta Indicar nombre Es posible programar y grabar hasta 5 fases de la En «ABC», introduzca el nombre de la receta. preparación. Situar el mando de funciones en la posición ž. Pulsar el símbolo i. Seleccionar «Recetas personalizadas» con el mando giratorio y confirmar con ™.
  • Página 22 Termosonda Notas T ermosonda – El tiempo comienza a transcurrir una vez el aparato alcanza la temperatura programada. – La temperatura puede modificarse con el mando L a termosonda permite una cocción interior T e r m o s o n d a giratorio mientras se prepara la receta.
  • Página 23 Termosonda Insertar la termosonda en el alimento Dar la vuelta al alimento: para dar la vuelta al alimento, no extraer la termosonda. Tras dar la vuelta al alimento, Insertar la termosonda en el alimento antes de comprobar que la termosonda de carne siga en su introducirlo en el compartimento de cocción.
  • Página 24 Termosonda Valores orientativos para la Tiempo de cocción estimado temperatura interior Si se programa una temperatura del aparato superior a 100 ºC, en el panel indicador, con la termosonda, se Utilizar únicamente alimentos frescos, no muestra un tiempo de cocción estimado tras un congelados.Los datos indicados en la tabla son solo precalentamiento de entre 5 y 20 minutos aprox.
  • Página 25 Función de asado Alimento Valor orientativo F unción de asado para temperatura interior S olo cuando se ajuste el tipo de calentamiento F u n c i ó n d e a s a d o «Función de asado». Se necesita el accesorio especial Pollo 90 °C asador, el sistema extraíble y la resistencia.
  • Página 26 Seguro para niños S eguro para niños H ome Connect E l aparato incorpora un seguro para niños con el fin de E ste aparato funciona conectado a la red y puede S e g u r o p a r a n i ñ o s H o m e C o n n e c t evitar que lo puedan usar accidentalmente.
  • Página 27 Home Connect Seleccionar la aplicación Home Connect e Conectar el aparato con la aplicación instalarla en el dispositivo móvil. Durante la configuración de Home Connect, conectar el Iniciar la aplicación y registrarse en Home Connect. aparato a la aplicación o conectar el aparato con una La aplicación le guiará...
  • Página 28 Home Connect Ajustes de Home Connect Home Connect puede adaptarse en todo momento a las Nota: Los ajustes de Home Connect se encuentran en necesidades personales. los ajustes básicos del aparato. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si Home Connect está...
  • Página 29 Home Connect. Declaración de conformidad Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Home Connect cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la Directiva 2014/53/...
  • Página 30 "Encendido" con y seleccionar el display - Hora + fecha deseado con el mando giratorio. - Hora + fecha + logo GAGGENAU Se muestra la selección. Indicación de la panta- Reducida* / Estándar En el caso de la configuración «Reducida», en el display se seguirá...
  • Página 31 Ajustes básicos Formato de fecha D.M.Y* Ajustar el formato de la fecha D/M/Y M/D/Y Fecha Fecha actual Programar la fecha. Alternar entre año/mes/día con el símbolo C. Unidad de temperatura °C* / °F Ajustar la unidad de temperatura Unidad de peso kg* / oz Ajustar la unidad de peso Idioma...
  • Página 32 Limpieza y cuidados del aparato Zona Productos de limpieza L impieza y cuidados del aparato Acero inoxidable Agua caliente con jabón: limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o maicena y clara de huevo.
  • Página 33 Pirólisis (autolimpieza) Paño de microfibra P irólisis (autolimpieza) El paño de microfibra con estructura de celdas está especialmente indicado para limpiar superficies delicadas como cristal, vitrocerámica, acero inoxidable Advertencia – ¡Peligro de incendio! o aluminio (n.° de pedido 00460770, en el Servicio de P i r ó...
  • Página 34 Las bandejas de horno y bandejas para grill de Colocar el selector de funciones en la posición S. Gaggenau están recubiertas con un esmalte apto para Aparece el símbolo œ.Confirmar pulsando ™. la pirólisis. Sin embargo, para obtener un resultado de Se muestra el tiempo de desconexión en el que la...
  • Página 35 ¿Qué hacer en caso de avería? Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Qué hacer en caso de avería? Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal M uchas veces usted mismo podrá...
  • Página 36 Servicio de Atención al Cliente Cambio de la bombilla del horno S ervicio de Atención al Cliente La bombilla del horno puede cambiarse. Puede obtener bombillas halógenas termorresistentes (60 W/230 V/ G9) a través del servicio al cliente o en N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A t e n c i ó...
  • Página 37 Tablas y consejos – Tipo de calentamiento Aire caliente Eco: T ablas y consejos Funcionamiento con aire caliente con ahorro de energía para bizcochos, carnes y gratinados. El calor residual se aprovecha de forma óptima. Las N otas funciones para mayor comodidad se mantienen T a b l a s y c o n s e j o s desactivadas (p.
  • Página 38 Tablas y consejos Verduras ▯ ▯ La verdura cocinada en el horno es una buena Las verduras resultan idóneas frías o calientes alternativa a la verdura hecha en la sartén. Los como entrante, plato principal vegetariano o como sabores se concentran y los olores a parrilla hacen guarnición de pescado o carne.
  • Página 39 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Endibias Molde para 2 (3) 25-30 Sugerencia de receta: partirlas por la mitad, gratinar condimentarlas, envolverlas con jamón cocido, verter por encima nata líquida o salsa besamel y espolvorear con queso.
  • Página 40 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Patatas fritas, Bandeja pas- 3 (4) 15-20* Sugerencia de receta: engrasar ligeramente frescas telera + con aceite y, después de la cocción, condi- Papel de mentar con sal, pimentón o curry en polvo.
  • Página 41 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Enchiladas, Bandeja de 2 (3) 15-20 gratinadas cristal/ban- deja para grill Lasaña Molde para 2 (3) Sugerencia de receta: clásica o vegetariana gratinar con parrillada de verduras o mozzarella de búfala.
  • Página 42 Tablas y consejos Pescado ▯ ▯ Por motivos higiénicos, la temperatura interior del Para filetes con piel: colocar el pescado con la piel pescado debería ser como mínimo de 62-70 °C tras hacia arriba; de esta forma se mantendrá mejor la la cocción.
  • Página 43 Tablas y consejos Carne ▯ ▯ Utilizar una termosonda para conseguir un mejor Usar la bandeja para grill o la fuente de asados "Termosonda" control. En el capítulo ~ para asados grandes y para formas de preparación en la página 22 se pueden encontrar consejos y que generen mucha salsa al asarse.
  • Página 44 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Medallones de Bandeja de 2 (3) 12-15* Sugerencia de receta: poco antes de sacar cerdo cristal/ban- el plato, incorporar a la bandeja de cristal/ deja para para grill un trozo de mantequilla y una grill...
  • Página 45 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Carne de caza Asado de jabalí Bandeja de 2 (3) 60-90* Sugerencia de receta: dejar adobar durante cristal/ban- la noche en aceite, ajo, mostaza y hierbas deja para provenzales.
  • Página 46 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Tiras de beicon Bandeja pas- 3 (4) 8-10 Una vez sacadas, dejar escurrir sobre papel (panceta), finas telera + de cocina. Papel de hornear Tiras de beicon...
  • Página 47 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Pollo, entero Parrilla + 2 (3) 70-80 Precalentar. (1 kg) Bandeja 2 (3) 70-80 para grill (según EN 60350-1) Contramuslo de Parrilla + 3 (4) 30**...
  • Página 48 Tablas y consejos Asados al grill y a la parrilla ▯ ▯ Asar al grill solo con la puerta del horno cerrada. Si se usan pinchos de madera, se podrían quemar. Para evitarlo, recortar los pinchos lo máximo ▯ Para asar al grill, usar la bandeja para grill con posible, sumergirlos en agua durante la noche parrilla interior (según el modelo: accesorio o anterior antes de pinchar los ingredientes o usar...
  • Página 49 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo Tiempo Observaciones tura ajus- calenta- de coc- tada miento ción en °C en min. Tosta Hawái Bandeja de 3 (4) 8 - 10** horno + papel de hornear Sándwich croque Bandeja de 3 (4) 8 - 11** monsieur horno + papel de...
  • Página 50 Tablas y consejos Repostería ▯ ▯ Recomendamos emplear moldes de horno Si el pastel está demasiado seco, aumentar metálicos oscuros, ya que absorben mejor el calor. ligeramente la temperatura. Si el pastel queda Colocar el molde de horno en el centro sobre la pastoso por dentro, disminuir la temperatura.
  • Página 51 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Base de bizcocho Molde desar- 2 (3) 40-45 Cubrir el molde desmontable con papel de mable hornear. Pastel plano de leva- Bandeja pas- 2 (3) 30-35...
  • Página 52 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Repostería pequeña Bandeja pas- 2 (3) 15-20 de masa de hojaldre telera + Papel de hornear Pasteles de hojal- Bandeja pas- 3 (4) Sugerencia de receta: rellenar con jamón y dre rellenos...
  • Página 53 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Pastelitos Bandeja de 150** 26-32 Precalentar cristal (según EN 60350-1) Bandeja pas- 150** 30-32 Precalentar (Anchura del apa- telera Uso en dos niveles rato 76 cm) Bandeja de...
  • Página 54 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Foccacia Bandeja pas- 2 (3) 15-20 Cubrir con ingredientes variados, p. ej., con telera + hierbas, sal marina, aceitunas, anchoas, Papel de cebolla, jamón, tomates o queso.
  • Página 55 Tablas y consejos Fermentar (dejar levar) ▯ ▯ Colocar el cuenco con la masa sobre la parrilla. El tiempo de cocción indicado es orientativo. Dejar Seleccionar el tipo de calentamiento "Fermentar". levar la masa hasta que se haya duplicado su volumen.
  • Página 56 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo Tiempo Observaciones tura calen- cocción en °C tam. en min. Topfenpalatschinken Molde para 2 (3) 180-190 8-10 Especialidad austriaca: crepes rellenos con gratinar requesón y pasas, bañados con nata y grati- nados. Merengue Bandeja de 2 (3) Dividir en porciones lo más planas posibles...
  • Página 57 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Temperatura Tipo de calen- Tiempo de Observaciones en °C tamiento cocción en minutos Filete de pes- Parrilla 2 (3) 45-50 45-50 cado (150 g/ pieza) Gambas Parrilla 2 (3) 45-50 20-25 Conservar ▯ ▯ Cocinar los alimentos, a ser posible, justo después Colocar los tarros de conserva en un recipiente con de comprarlos o recolectarlos.
  • Página 58 Tablas y consejos Deshidratar ▯ ▯ La deshidratación es un método de conservación Colocar el alimento preparado sobre una parrilla o mediante el cual se elimina hasta un 50 % del agua bandeja cubierta con papel de hornear. Dar la del alimento por medio de la introducción de calor vuelta de vez en cuando al alimento durante el seco.
  • Página 59 Tablas y consejos Piedra para hornear ▯ ▯ Se requiere el accesorio especial piedra para Para cocer pan, recomendamos usar una hornear y la resistencia. termosonda.Introducir la termosonda después de 10-15 minutos de cocción en la parte más dura de ▯ Desde pizza crujiente hasta pan fresco: con la la masa.
  • Página 60 Tablas y consejos Asador ▯ ▯ Se necesita el accesorio especial asador, el Gracias al revestimiento antiadherente, se puede sistema extraíble y la resistencia. asar con muy poca grasa. ▯ Consejo: no añadir la grasa en la fuente de asados, En el asador también se pueden preparar sin sino aceitar la carne.
  • Página 61 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Temperatura Tipo de calen- Tiempo de Observaciones en °C tamiento cocción en minutos Tortilla campera Fuente de Sofreír Sofreír todos los ingredientes, excepto asados los huevos, en la fuente de asados; a 10-15 continuación, verter la mezcla de los huevos por encima y seguir cociendo hasta que la tortilla campera tenga una consistencia firme.

Este manual también es adecuado para:

Bop 251 2