Garant VG Basic Manual De Uso página 173

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
2
Ввод значения смещения
по оси X для калибровоч-
ной кромки адаптера
3
Идентификационный но-
мер (ID)
4
Ввод значения смещения
по оси Z для калибровоч-
ной кромки адаптера
5
Выбор диаметра/радиуса 11 Выбранный адаптер
6
Поле для заметок
7.1.2.
Создание нового адаптера
Новый адаптер
1. Нажать
2. Ввести значение, такие как имя и ID адаптера.
» Для ID можно использовать только цифры.
3. С гравировки на адаптере считать значения для осей X и Z и
ввести в соответствующее поле.
» Обратить внимание на значения в миллиметрах, дюймах,
а также на значения радиуса или диаметра.
4. Создать адаптер, нажав на
Отмена
ствие, выбрав
5. Выполнить процедуру установки в Установка в нулевое по-
ложение / калибровка [}  172].
7.1.3.
Редактирование и удаление
i
Все ранее созданные значения могут быть перезаписаны.
Значения X и Z указаны на адаптере GARANT.
Удалить выбранный адаптер.
7.2.
ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ
i
Перед измерением выполнить следующие действия:
1. Вставить адаптер / калибровочную оправку в базовый па-
трон.
2. Выбрать или создать адаптер.
3. Выполнить процедуру калибровки.
1 2
3
SK 40
ID:
1000
10
9
8
Рис. 8: Обзор измерительных функций
1
Текущий выбранный адап-
тер
Табл. 3: Индикация адаптера
3
Текущий снимок
4
Окно координат и результатов измерений
Табл. 4: Обзор функций
6
Шаблон радиуса и угла
8
Отмена
9
Создание нового адап-
тера
10 Выбор адаптера
.
Сохранить
, или отменить дей-
.
4
мм
X
44.99
R
мм
Z -2.91
Печать этикетки
7
6
2 Идентификационный номер
адаптера (ID)
5 Печать этикетки
8 Фиксированное перекре-
стие
7
Суммарный снимок
Табл. 5: Строка функций
10 Главный экран измерительной функции
Табл. 6: Вспомогательные и специальные функции
7.2.1.
Динамическое перекрестие, вид экрана
Для динамического расчета точки пересечения на основе
максимальных значений X и Z.
В ходе выполнения измерительной функции осуществляется
поиск на текущем снимке максимальных значений X и Z и на
основании этих значений строится соответствующая верти-
кальная или горизонтальная линия.
Точка пересечения обеих линий задает координаты по-
строенной точки.
В случае смещения инструмента координаты точки пересече-
ния вертикальной и горизонтальной линий на текущем сним-
ке рассчитываются заново.
Рис. 9: Построенная точка на текущем снимке
i
При смещении инструмента на текущем снимке в окне ре-
зультатов измерений не наблюдается никаких особых измене-
ний значений координат.
X
44.99
R
-2.93
Z
7.2.2.
Фиксированное перекрестие
Измерительная функция для отображения положения сере-
дины перекрестия на текущем снимке на координатах X и Z.
1. Снять блокировку устройства быстрой настройки, перевести
колонну и оптический блок в необходимое положение.
2. С помощью устройства непрерывной тонкой настройки
перевести инструмент в поле видимости камеры.
3. С помощью динамической индикации фокуса выставить мак-
симальный фокус.
4. С помощью устройства тонкой настройки подвести режу-
щую кромку к перекрестию.
5
Z: -0.007
Z: -0.004
www.hoffmann-group.com
9 Динамическое перекрестие,
вид экрана
После смещения на
текущем снимке
После смещения на
мм
X
текущем снимке
R
мм
Z
X: 0.008
Цвет линии красный, если режу-
щая кромка не прилегает.
X: 0.002
Цвет линии меняется на оран-
жевый, когда режущая кромка
становится ближе к линии.
мм
44.99
мм
-2.93
ru
173
loading

Este manual también es adecuado para:

355010