Rugosímetro móvil para la medición de rugosidad precisa
Tabla de contenido
-
-
-
-
Grundlegende Sicherheitshinweise
8
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
-
-
Persönliche Schutzausrüstung
8
-
-
-
-
Tasten- Und Symbolübersicht
9
-
-
-
-
-
-
-
Vorschubgerät Aus Rauheitsmessgerät ST2 Herausnehmen
10
-
Prismenhalter Vom Vorschubgerät Entfernen
10
-
Vorschubgerät An Handprisma Montieren
10
-
Vorschubgerät Vom Handprisma Entfernen
10
-
Prismenhalter Am Vorschubgerät Montieren
10
-
Vorschubgerät In Rauheitsmessgerät ST2 Einsetzen
11
-
-
Spannungsversorgung Anschließen
11
-
-
Akkukapazität Anzeigen
11
-
-
Grundeinstellungen Vornehmen
12
-
Messbedingungen Einstellen
12
-
-
-
-
Bluetooth-Verbindung Herstellen
14
-
-
-
Auswertung Und Fernsteuerung
18
-
Kundenspezifisches Logo IM Protokoll Darstellen
18
-
Protokoll Auf Bluetooth-Drucker Drucken
19
-
Protokoll Auf USB-Drucker Drucken
19
-
Daten Auf Smartphone Oder Computer Übertragen
19
-
Daten Über Bluetooth An HCT Mobile App Übertragen
19
-
Daten Über Bluetooth Per HID Übertragen
19
-
Daten Über USB-Kabel An Computer Übertragen
19
-
Messergebnisse Mit Software "Marcom Professional" Übertragen
20
-
-
Recycling Und Entsorgung
21
-
-
-
-
Основни Указания За Безопасност
26
-
Употреба По Предназначение
26
-
Употреба Не По Предназначение
26
-
Лични Предпазни Средства
26
-
-
-
-
Общ Преглед На Бутоните И Символите
27
-
-
-
Първоначално Пускане В Експлоатация
27
-
Подготовка На Измервателната Станция
28
-
Мобилна Измервателна Станция
28
-
Стационарна Измервателна Станция
28
-
Изваждане На Подаващото Устройство От Грапавомера ST2
28
-
Отстраняване На Призматичния Държач От Подаващото Устройство
28
-
Монтиране На Подаващото Устройство Към Ръчната Призма
28
-
Отстраняване На Подаващото Устройство От Ръчната Призма
28
-
Монтиране На Призматичния Държач Към Подаващото Устройство
29
-
Поставяне На Подаващото Устройство В Грапавомера ST2
29
-
-
Свързване На Електрозахранване
29
-
Зареждане На Акумулаторната Батерия
29
-
Показване На Капацитета На Акумулаторната Батерия
30
-
-
Извършване На Основни Настройки
30
-
Настройване На Условията На Измерване
30
-
Калибриране На Сондата
31
-
-
Стартиране На Измерване
32
-
Изграждане На Bluetooth Връзка
32
-
-
-
Анализ И Дистанционно Управление
37
-
Изобразяване На Специфично За Клиента Лого В Протокола
37
-
Отпечатване На Протокол Чрез Bluetooth Принтер
38
-
Отпечатване На Протокол Чрез USB Принтер
38
-
Прехвърляне На Данни На Смартфон Или Компютър
38
-
Прехвърляне На Данни На HCT Mobile App Чрез Bluetooth
38
-
Прехвърляне На Данни Чрез Bluetooth Посредством HID
38
-
Прехвърляне На Данни На Компютър Чрез USB Кабел
38
-
Прехвърляне На Резултати От Измервания Със Софтуера „Marcom Professional
38
-
-
Generelle Henvisninger
45
-
-
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
45
-
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
45
-
-
Personlige Værnemidler
45
-
-
-
-
Oversigt Over Knapper Og Symboler
46
-
-
-
-
Indretning Af Måleplads
47
-
-
-
Udtagning Af Fremføringsenheden Fra Ruhedsmåleren ST2
47
-
Fjernelse Af Prismeholderen Fra Fremføringsenheden
47
-
Montering Af Fremføringsenheden På Håndprismen
47
-
Fjernelse Af Fremføringsenheden Fra Håndprismen
47
-
Montering Af Prismeholderen På Fremføringsenheden
47
-
Isætning Af Fremføringsenheden I Ruhedsmåleren ST2
48
-
-
Tilslutning Af Spændingsforsyning
48
-
-
Visning Af Batterikapacitet
48
-
-
Udførelse Af Grundindstillinger
49
-
Indstilling Af Målebetingelser
49
-
-
-
-
Etablering Af Bluetooth-Forbindelse
51
-
-
-
Analyse Og Fjernstyring
55
-
Visning Af Kundespecifikt Logo I Protokollen
55
-
Udskrivning Af Protokol På Bluetooth-Printer
56
-
Udskrivning Af Protokol På USB-Printer
56
-
Overførsel Af Data Til Smartphone Eller Computer
56
-
Overførsel Af Data Via Bluetooth Til HCT Mobile-App
56
-
Overførsel Af Data Via HID Med Bluetooth
56
-
Overførsel Af Data Til Computeren Via USB-Kabel
56
-
Overførsel Af Måleresultater Med Softwaren "Marcom Professional
56
-
-
-
-
Kontrol Af Integreret Normal
57
-
Udførelse Af Softwareopdatering
57
-
-
-
13. Genbrug Og Bortskaffelse
58
-
-
15. Original EU-/EF-Overensstemmelseserklæring
59
-
-
-
Grouped Safety Messages
62
-
-
Reasonably Foreseeable Misuse
62
-
Personal Protective Equipment
62
-
-
Roughness Measuring Device ST2
62
-
-
Keys And Symbols Overview
63
-
-
-
-
Setting Up The Measuring Station
64
-
Mobile Measuring Station
64
-
Stationary Measuring Station
64
-
Removing The Drive Unit From The Roughness Measuring Device ST2
64
-
Removing The Vee Block Holder From The Drive Unit
64
-
Fitting The Drive Unit To The Hand-Held Support
64
-
Removing The Drive Unit From The Hand-Held Support
64
-
Fitting The Vee Block Holder To The Drive Unit
64
-
Inserting The Drive Unit Into The Roughness Measuring Device ST2
65
-
-
Connecting To The Power Supply
65
-
-
Displaying The Battery Capacity
66
-
Switching On The Device
66
-
Performing The Basic Settings
66
-
Setting The Measuring Conditions
66
-
-
-
Starting a Measurement
68
-
Establishing a Bluetooth Connection
68
-
-
-
Evaluation And Remote Control
72
-
Display Customer-Specific Logo In The Record
72
-
Printing a Record On a Bluetooth Printer
73
-
Printing a Record On a USB Printer
73
-
Transferring Data To a Smartphone Or Computer
73
-
Transferring Data To The HCT Mobile App Via Bluetooth
73
-
Transferring Data To An HID Via Bluetooth
73
-
Transferring Data To a Computer Via USB Cable
73
-
Transferring Measuring Results With "Marcom Professional" Software
73
-
-
-
Recycling And Disposal
75
-
-
Name And Address Of The Manufacturer
76
-
-
-
Tärkeät Turvallisuusohjeet
80
-
-
-
-
-
Pinnankarheusmittari ST2
80
-
-
Painikkeet Ja Symbolit
81
-
-
-
Ensimmäinen Käyttöönotto
81
-
Mittauspaikan Valmistelut
82
-
Siirretään Mittauspaikasta Toiseen
82
-
Käytetään Yhdessä Mittauspaikassa
82
-
Syöttölaitteen Irrottaminen Pinnankarheusmittarista ST2
82
-
Prismaleuan Irrottaminen Syöttölaitteesta
82
-
Syöttölaitteen Asentaminen Käsiprismaan
82
-
Syöttölaitteen Irrottaminen Käsiprismasta
82
-
Prismaleuan Asentaminen Syöttölaitteeseen
82
-
Syöttölaitteen Asettaminen Pinnankarheusmittariin ST2
83
-
-
Käyttöjännitteen Kytkeminen
83
-
-
-
-
Perusasetusten Määrittäminen
84
-
-
-
-
Mittauksen Aloittaminen
86
-
Bluetooth-Yhteyden Muodostaminen
86
-
-
-
-
Asiakaskohtaisen Logon Lisääminen Mittauspöytäkirjaan
90
-
Mittauspöytäkirjan Tulostaminen Bluetooth-Tulostimella
91
-
Mittauspöytäkirjan Tulostaminen USB-Tulostimella
91
-
Tietojen Siirtäminen Älypuhelimeen Tai Tietokoneelle
91
-
Tietojen Siirtäminen HCT-Mobiilisovellukseen Bluetooth-Yhteyden Kautta
91
-
Tietojen Siirtäminen Bluetooth-Yhteyden Kautta Hid:n Kautta
91
-
Tietojen Siirtäminen USB-Johdon Kautta Tietokoneelle
91
-
Mittaustulosten Siirtäminen "Marcom Professional" -Ohjelmistolla
91
-
-
Kierrätys Ja Hävittäminen
93
-
-
Alkuperäisen EU-/EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös
94
-
-
-
Consignes Générales de Sécurité
98
-
-
Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
98
-
Equipements de Protection Individuelle
98
-
-
-
-
Aperçu Des Touches Et Des ICônes
99
-
Description de L'appareil
99
-
-
Première Mise en Service
99
-
Installation Du Poste de Mesure
100
-
Poste de Mesure Mobile
100
-
-
Retrait de L'unité D'avance Du Rugosimètre ST2
100
-
Retrait Du Support Prismatique de L'unité D'avance
100
-
Montage de L'unité D'avance Sur Le Prisme Manuel
100
-
Retrait de L'unité D'avance Du Prisme Manuel
100
-
Montage Du Support Prismatique Sur L'unité D'avance
100
-
Mise en Place de L'unité D'avance Dans Le Rugosimètre ST2
101
-
Remplacement Du Palpeur
101
-
Raccordement À la Source D'alimentation
101
-
Charge de la Batterie
101
-
Affichage de la Capacité de la Batterie
102
-
-
Configuration de Base
102
-
Réglage Des Conditions de Mesure
102
-
-
-
Démarrage de la Mesure
104
-
Etablissement de la Connexion Bluetooth
104
-
Application Mobile HCT
104
-
-
Analyse Et Commande À Distance
109
-
Affichage Du Logo Du Client Dans Le Rapport
109
-
Impression Du Rapport Sur Une Imprimante Bluetooth
109
-
Impression Du Rapport Sur Une Imprimante USB
109
-
Transmission Des Données Sur un Smartphone Ou un Ordinateur
110
-
Transmission Des Données À L'application Mobile HCT Via Bluetooth
110
-
Transmission Des Données Par HID Via Bluetooth
110
-
Transmission Des Données À un Ordinateur Via Le Câble USB
110
-
Transmission Des Résultats de Mesure À L'aide Du Logiciel "Marcom Professional
110
-
-
Remplacement de la Batterie
110
-
Mise À Jour Du Logiciel
111
-
Caractéristiques Techniques
111
-
Déclaration de Conformité UE/CE Originale
113
-
Nom Et Adresse Du Fabricant
113
-
-
-
Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
116
-
-
Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
116
-
Dispositivi DI Protezione Individuale
116
-
Panoramica Dell'apparecchio
116
-
-
-
Panoramica Dei Simboli E Dei Tasti
117
-
Descrizione del Dispositivo
117
-
-
Prima Messa In Funzione
117
-
Installazione Della Stazione DI Misura
118
-
Stazione DI Misura Mobile
118
-
Stazione DI Misura Fissa
118
-
Rimozione del Dispositivo DI Avanzamento Dal Rugosimetro ST2
118
-
Rimozione del Supporto Prismatico Dal Dispositivo DI Avanzamento
118
-
Montaggio del Dispositivo DI Avanzamento Nel Prisma Manuale
118
-
Rimozione del Dispositivo DI Avanzamento Dal Prisma Manuale
118
-
Montaggio del Supporto Prismatico Sul Dispositivo DI Avanzamento
118
-
Inserimento del Dispositivo DI Avanzamento Nel Rugosimetro ST2
119
-
Sostituzione del Tastatore
119
-
Collegamento Dell'alimentazione
119
-
Caricamento Della Batteria
119
-
Visualizzazione Della Capacità Della Batteria
120
-
-
Configurazione Delle Impostazioni DI Base
120
-
Impostazione Delle Condizioni DI Misura
120
-
Calibrazione del Tastatore
121
-
-
Avvio Della Misurazione
122
-
Creazione DI una Connessione Bluetooth
122
-
-
-
Analisi E Comando a Distanza
127
-
Visualizzazione del Logo Personalizzato Nel Rapporto
127
-
Stampa del Rapporto Sulla Stampante Bluetooth
127
-
Stampa del Rapporto Sulla Stampante USB
127
-
Trasferimento Dei Dati Su Smartphone O Computer
128
-
Trasferimento Dei Dati Sull'app HCT Mobile Tramite Bluetooth
128
-
Trasferimento Dei Dati Via Bluetooth Tramite HID
128
-
Trasferimento Dei Dati Sul Computer Tramite Cavo USB
128
-
Trasmissione Dei Risultati DI Misura con Il Software "Marcom Professional
128
-
Sostituzione Della Batteria
128
-
Controllo del Campione Integrato
129
-
Riciclaggio E Smaltimento
129
-
-
Nome E Indirizzo del Produttore
131
-
-
-
Osnovne Sigurnosne Upute
134
-
-
-
Osobna Zaštitna Oprema
134
-
-
Uređaj Za Mjerenje Hrapavosti ST2
134
-
-
Pregled Tipki I Simbola
135
-
-
-
Prvo Stavljanje U Pogon
135
-
Postavite Mjernu Stanicu
136
-
Mobilna Mjerna Stanica
136
-
Stacionarna Mjerna Stanica
136
-
Izvadite Jedinicu Za Pomak Iz ST2 Uređaja Za Ispitivanje Hrapavosti
136
-
Ukloniti Držač Prizme S Naprave Za Posmak
136
-
Montirati Napravu Za Pomak Na Ručnu Prizmu
136
-
Ukloniti Napravu Za Posmak S Ručne Prizme
136
-
Montirati Držač Prizme Na Napravu Za Posmak
136
-
Umetnuti Napravu Za Posmak U Uređaj Za Ispitivanje Hrapavosti ST2
137
-
-
-
-
Prikazivanje Kapaciteta Baterije
137
-
-
Postavljanje Osnovnih Postavki
138
-
Namještanje Uvjeta Mjerenja
138
-
-
-
-
Uspostavite Bluetooth Vezu
140
-
-
-
Evaluacija I Daljinsko Upravljanje
144
-
Prikaz Prilagođenog Logotipa U Dnevniku
144
-
Ispisivanje Protokola Na Bluetooth Pisaču
145
-
Ispisivanje Protokola Na USB Pisaču
145
-
Prijenos Podataka Na Pametni Telefon Ili Računalo
145
-
Prijenos Podataka Na HCT Mobile App Putem Bluetootha
145
-
Prijenos Podataka Putem Bluetootha KoristećI HID
145
-
Prijenos Podataka Na Računalo Putem USB Kabla
145
-
Prijenos Rezultata Mjerenja Pomoću Softvera "Marcom Professional
145
-
-
-
Recikliranje I Zbrinjavanje
147
-
-
Naziv I Adresa Proizvođača
148
-
-
-
Esminės Saugos Nuorodos
152
-
Naudojimas Pagal Paskirtį
152
-
Netinkamas Naudojimas
152
-
Asmens Apsaugos Priemonės
152
-
-
Šiurkščio Matuoklis ST2
152
-
-
Mygtukų Ir Simbolių Apžvalga
153
-
-
-
Pirmas Paleidimas Eksploatuoti
153
-
Matavimo Vietos Nustatymas
154
-
Mobili Matavimimo Vieta
154
-
Stacionari Matavimo Vieta
154
-
Išimkite Maitinimo Bloką Iš ST2 Šiurkščio Matuoklio
154
-
Išimkite Prizmės Laikiklį Iš Maitinimo Bloko
154
-
Maitinimo Bloko Montavimas Ant Rankinės Prizmės
154
-
Išimkite Padavimo Įtaisą Iš Rankinės Prizmės
154
-
Prizmės Laikiklio Montavimas Ant Maitinimo Bloko
154
-
Maitinimo Bloko Įstatymas Į ST2 Šiurkščio Matuoklį
155
-
-
Prijungti Prie Maitinimo Šaltinio
155
-
Akumuliatoriaus Įkrovimas
155
-
Akumuliatoriaus Talpos Rodymas
155
-
-
Atlikite Pagrindinius Nustatymus
156
-
Matavimo Sąlygų Nustatymas
156
-
Liestuko Kalibravimas
157
-
-
-
Sukurti Bluetooth Jungtį
158
-
HCT Mobilioji Programėlė
158
-
-
Vertinimas Ir Nuotolinis Valdymas
162
-
Protokole Rodomas Pritaikytas Logotipas
162
-
Spausdinti Protokolą Bluetooth Spausdintuvu
163
-
Spausdinti Protokolą USB Spausdintuvu
163
-
Perkelti Duomenis Į Išmanųjį Telefoną Ar Kompiuterį
163
-
Perkelkite Duomenis Per „Bluetooth" Į HCT Mobiliąją Programėlę
163
-
Perkelkite Duomenis Per „Bluetooth" Naudojant HID
163
-
Perkelkite Duomenis Į Kompiuterį Naudodami USB Kabelį
163
-
Matavimų Rezultatų Perdavimas Naudojant „Marcom Professional" Programinę Įrangą
163
-
-
-
Perdirbimas Ir Šalinimas
165
-
-
Algemene Aanwijzingen
170
-
-
Basisveiligheidsinstructies
170
-
-
-
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
170
-
-
-
-
Overzicht Van Toetsen en Symbolen
171
-
Beschrijving Van Het Apparaat
171
-
-
Eerste Ingebruikneming
171
-
Meetstation Inrichten
172
-
-
Stationair Meetstation
172
-
Aandrijfunit Uit Ruwheidsmeter ST2 Nemen
172
-
Prismahouder Van Aandrijfeenheid Verwijderen
172
-
Aandrijfeenheid Op Handprisma Monteren
172
-
Aandrijfeenheid Van Handprisma Verwijderen
172
-
Prismahouder Op Aandrijfeenheid Monteren
172
-
Aandrijfeenheid In Ruwheidsmeter ST2 Plaatsen
173
-
-
-
-
Accucapaciteit Weergeven
173
-
-
Instrumentinstelling Uitvoeren
174
-
Meetvoorwaarden Instellen
174
-
-
-
-
Bluetooth-Verbinding Tot Stand Brengen
176
-
-
-
Evaluatie en Besturing Op Afstand
180
-
Klantspecifiek Logo Op Het Rapport Weergeven
180
-
Rapport Op Bluetooth-Printer Printen
181
-
Rapport Op USB-Printer Printen
181
-
Gegevens Overbrengen Naar Smartphone Of Computer
181
-
Gegevens Via Bluetooth Overbrengen Naar HCT Mobile App
181
-
Gegevens Via Bluetooth Per HID Overdragen
181
-
Gegevens Via USB-Kabel Overbrengen Naar Computer
181
-
Meetresultaten Met Software "Marcom Professional" Overdragen
182
-
-
-
Hierbij Verklaren Wij Op Eigen Verantwoordelijkheid Dat de Genoemde Producten
184
-
-
-
Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger
188
-
-
-
Personlig Verneutstyr
188
-
-
-
-
Oversikt Over Taster Og Symboler
189
-
Beskrivelse Av Utstyret
189
-
-
-
Klargjøre Måleplassen
190
-
-
-
Ta Mateanordningen Ut Av Ruhetsmåler ST2
190
-
Demontere Prismeholderen Fra Mateanordningen
190
-
Montere Mateanordning På Håndprisme
190
-
Demontere Mateanordning Fra Håndprisme
190
-
Montere Prismeholder På Mateanordning
190
-
Sette Mateanordning Inn I Ruhetsmåler ST2
191
-
-
Koble Til Strømforsyning
191
-
-
Vise Batterikapasitet
191
-
-
Utføre Grunninnstillinger
192
-
Stille Inn Målebetingelser
192
-
-
-
-
Opprette Bluetooth-Forbindelse
194
-
-
-
Analyse Og Fjernstyring
198
-
Vise Kundens Egen Logo I Protokollen
198
-
Utskrift Av Protokoll På Bluetooth-Skriver
198
-
Utskrift Av Protokoll På USB-Skriver
199
-
Overføre Data Til Smarttelefon Eller Datamaskin
199
-
Overføre Data Til HCT Mobile App Via Bluetooth
199
-
Overføre Data Via Bluetooth Og Via HID
199
-
Overføre Data Til Datamaskin Via USB-Kabel
199
-
Overføre Måleresultater Med Programvaren "Marcom Professional
199
-
Resirkulering Og Avfallshåndtering
200
-
-
-
Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa
205
-
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
205
-
Niewłaściwe Użytkowanie
205
-
Środki Ochrony Indywidualnej
205
-
PrzegląD CzęśCI Urządzenia
205
-
Chropowatościomierz ST2
205
-
Interfejs Użytkownika
206
-
PrzegląD Przycisków I Symboli
206
-
-
-
Pierwsze Uruchomienie
206
-
Konfiguracja Stanowiska Pomiarowego
207
-
Mobilne Stanowisko Pomiarowe
207
-
Stacjonarne Stanowisko Pomiarowe
207
-
Wyjmowanie Mechanizmu Posuwu Z Chropowatościomierza ST2
207
-
Usuwanie Uchwytu Pryzmy Z Mechanizmu Posuwu
207
-
Montaż Mechanizmu Posuwu W Pryzmie Ręcznej
207
-
Usuwanie Mechanizmu Posuwu Z Pryzmy Ręcznej
207
-
Zamontować Uchwyt Pryzmy W Mechanizmie Posuwu
207
-
Umieszczanie Mechanizmu Posuwu W Chropowatościomierzu ST2
208
-
-
Podłączanie Zasilania
208
-
Ładowanie Akumulatora
208
-
Wyświetlanie PojemnośCI Akumulatora
209
-
-
Wprowadzanie Ustawień Podstawowych
209
-
Ustawianie Warunków Pomiaru
209
-
-
-
Rozpoczynanie Pomiaru
211
-
Nawiązywanie Połączenia Bluetooth
211
-
Aplikacja Mobilna HCT
211
-
-
Analiza I Sterowanie Zdalne
215
-
Wyświetlanie Logo Klienta W Protokole
215
-
Drukowanie Protokołu Na Drukarce Bluetooth
216
-
Drukowanie Protokołu Na Drukarce USB
216
-
Przesyłanie Danych Na Smartfona Lub Komputer
216
-
Przesyłanie Danych Przez Bluetooth Do Aplikacji Mobilnej HCT
216
-
Przesyłanie Danych Przez HID Za Pośrednictwem Bluetooth
216
-
Przesyłanie Danych Na Komputer Przez PrzewóD USB
217
-
Przesyłanie Wyników Pomiaru Za Pomocą Oprogramowania „Marcom Professional
217
-
-
-
-
Kontrola Wbudowanego Wzorca
217
-
Aktualizowanie Oprogramowania
218
-
-
-
13. Recykling I Utylizacja
218
-
-
15. Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI UE/WE
219
-
-
-
Indicações Básicas de Segurança
223
-
-
-
Equipamento de Proteção Individual
223
-
Vista Geral Do Aparelho
223
-
-
-
Vista Geral de Botões E Símbolos
224
-
Descrição Do Aparelho
224
-
-
Primeira Colocação Em Funcionamento
224
-
Preparar O Local de Medição
225
-
Local de Medição Móvel
225
-
Local de Medição Fixo
225
-
Puxar a Unidade de Avanço para Fora Do Rugosímetro ST2
225
-
Remover O Suporte Do Prisma Da Unidade de Avanço
225
-
Montar a Unidade de Avanço no Prisma Manual
225
-
Remover a Unidade de Avanço Do Prisma Manual
225
-
Montar O Suporte Do Prisma Na Unidade de Avanço
225
-
Colocar a Unidade de Avanço no Rugosímetro ST2
226
-
Substituir O Apalpador
226
-
Ligar a Alimentação de Tensão
226
-
-
Ver a Capacidade Da Bateria
226
-
-
Efetuar As Configurações Básicas
227
-
Definir As Condições de Medição
227
-
-
-
-
Estabelecer a Ligação Bluetooth
229
-
-
-
Análise E Controlo Remoto
234
-
Colocar O Logótipo Do Cliente no Registo
234
-
Imprimir O Registo Na Impressora Bluetooth
234
-
Imprimir O Registo Na Impressora USB
234
-
Transferir Dados para O Smartphone Ou O Computador
234
-
Transferir Dados Via Bluetooth para a HCT Mobile App
234
-
Transferir Dados Via Bluetooth por HID
235
-
Transferir Dados para O Computador Com Um Cabo USB
235
-
Transferir Resultados de Medição Com O Software "Marcom Professional
235
-
-
-
Verificar O Padrão Integrado
236
-
Atualização Do Software
236
-
Reciclagem E Eliminação
236
-
-
Nome E Morada Do Fabricante
237
-
Declaramos, Sob a Nossa Inteira Responsabilidade, que os Produtos Mencionados
238
-
-
-
Instrucțiuni Fundamentale de Siguranță
241
-
Utilizare Conform Destinației
241
-
Utilizarea Necorespunzătoare
241
-
Echipament de Protecție Personal
241
-
Prezentare Generală a Dispozitivului
241
-
-
-
Prezentare Generală a Butoanelor ȘI Simbolurilor
242
-
Descrierea Dispozitivului
242
-
-
Prima Punere În Funcțiune
242
-
ConfigurațI Stația de Măsurare
243
-
Stație de Măsurare Mobilă
243
-
Stație de Măsurare Staționară
243
-
ScoatețI Dispozitivul de Alimentare Din Rugozimetrul ST2
243
-
ScoatețI Suportul Prismei Din Dispozitivul de Alimentare
243
-
MontațI Dispozitivul de Alimentare Pe Prisma de Mână
243
-
ScoatețI Dispozitivul de Alimentare Din Prisma de Mână
243
-
MontațI Suportul Prismei Pe Dispozitivul de Alimentare
243
-
IntroducețI Dispozitivul de Alimentare În Rugozimetrul ST2
244
-
-
ConectațI Alimentarea Cu Energie Electrică
244
-
-
Afișarea CapacitățII Acumulatorului
245
-
-
EfectuațI Setările de Bază
245
-
SetațI Condițiile de Măsurare
245
-
-
-
-
Stabilirea Unei Conexiuni Bluetooth
247
-
-
-
Evaluare ȘI Control de la Distanță
252
-
Afișarea Logo-Ului Specific Clientului În Protocol
252
-
Imprimarea Protocolului Printr-O Imprimantă Bluetooth
252
-
Imprimarea Protocolului Printr-O Imprimantă USB
252
-
Transmiterea Datelor Pe Smartphone Sau Pe Computer
252
-
Transmiterea Datelor Prin Bluetooth la Aplicația HCT Mobile
252
-
Transmiterea Datelor Prin Bluetooth Folosind HID
253
-
Transmiterea Datelor la Computer Prin Cablu USB
253
-
Transmiterea Rezultatelor Măsurătorilor Cu Software-Ul „Marcom Professional
253
-
-
-
-
Verificarea Standardului Integrat
254
-
Efectuarea Actualizării Software
254
-
-
-
13. Reciclare ŞI Casare
254
-
-
15. Declarație de Conformitate UE/CE Originală
255
-
-
-
Grundläggande Säkerhetsföreskrifter
259
-
-
-
Personlig Skyddsutrustning
259
-
Översikt Över Apparaten
259
-
-
-
Översikt Över Knappar Och Symboler
260
-
-
-
-
-
-
-
Ta Ut Matningsenheten Ur Ytjämnhetsmätaren ST2
261
-
Ta Bort Prismahållaren Från Matningsenheten
261
-
Montera Matningsenheten På Handprisman
261
-
Ta Bort Matningsenheten Från Handprisman
261
-
Montera Prismahållaren På Matningsenheten
261
-
Sätta In Matningsenheten I Ytjämnhetsmätaren ST2
262
-
-
Ansluta Spänningsmatningen
262
-
-
Visa Batterikapacitet
262
-
-
Utföra Grundinställningar
263
-
-
-
-
-
Upprätta Bluetoothanslutning
265
-
-
-
Analys Och Fjärrstyrning
269
-
Visa Kundspecifik Logotyp I Protokollet
269
-
Skriva Ut Protokoll På Bluetoothskrivare
270
-
Skriva Ut Protokoll På USB-Skrivare
270
-
Överföra Data Till Mobiltelefon Eller Dator
270
-
Överföra Data Via Bluetooth Till HCT Mobile App
270
-
Överföra Data Via Bluetooth Till HID
270
-
Överföra Data Till Dator Via USB-Kabel
270
-
Överföra Mätresultat Med Programvaran "Marcom Professional
270
-
-
-
-
Kontrollera Den Integrerade Normalen
271
-
Utföra Programvaruuppdatering
271
-
-
-
13. Återvinning Och Avfallshantering
272
-
-
15. EU-/EG-Försäkran Om Överensstämmelse I Original
273
-
-
-
Základné Bezpečnostné Pokyny
277
-
-
Používanie V Rozpore S UrčeníM
277
-
Osobné Ochranné Vybavenie
277
-
-
Prístroj Na Meranie Drsnosti ST2
277
-
-
Prehľad Tlačidiel a Symbolov
278
-
-
-
Prvé Uvedenie Do Prevádzky
278
-
Zriadenie Miesta Merania
279
-
Mobilné Miesto Merania
279
-
Stacionárne Miesto Merania
279
-
Vybratie Podávacieho Zariadenia Z Prístroja Na Meranie Drsnosti ST2
279
-
Odstránenie Prizmatického Držiaka Z Podávacieho Zariadenia
279
-
Montáž Podávacieho Zariadenia Na Ručnej Prizme
279
-
Odstránenie Podávacieho Zariadenia Z Ručnej Prizmy
279
-
Montáž Prizmatického Držiaka Na Podávacom Zariadení
279
-
Použitie Podávacieho Zariadenia V Prístroji Na Meranie Drsnosti ST2
280
-
Výmena Dotykového Spínača
280
-
Pripojenie Zdroja Napätia
280
-
-
Zobrazenie Kapacity Akumulátora
281
-
-
Vykonanie Základných Nastavení
281
-
Nastavenie Meracích Podmienok
281
-
Meranie Pomocou Dotykového Spínača
282
-
-
-
Vytvorenie Pripojenia Bluetooth
283
-
Mobilná Aplikácia HCT Mobile
283
-
-
Vyhodnotenie a Diaľkové Ovládanie
287
-
Zobrazenie Zákazníckeho Loga V Protokole
287
-
Vytlačenie Protokolu Na Tlačiarni S Bluetooth
288
-
Vytlačenie Protokolu Na Tlačiarni S USB
288
-
Prenos Údajov Na Smartfón Alebo Počítač
288
-
Prenos Údajov Prostredníctvom Bluetooth Na Mobilnú Aplikáciu HCT Mobile
288
-
Prenos Údajov Prostredníctvom Bluetooth Cez HID
288
-
Prenos Údajov Prostredníctvom USB Kábla Do Počítača
289
-
Prenos Výsledkov Meraní Pomocou Softvéru Marcom Professional
289
-
-
-
-
Kontrola Integrovaného Meradla
289
-
Vykonanie Aktualizácie Softvéru
290
-
-
-
13. Recyklácia a Likvidácia
290
-
-
15. Originál Vyhlásenia EÚ/ES O Zhode
291
-
-
-
Osnovna Varnostna Navodila
295
-
-
-
Osebna Zaščitna Oprema
295
-
-
Merilnik Hrapavosti Površine ST2
295
-
-
Pregled Tipk In Simbolov
296
-
-
-
-
Priprava Merilnega Mesta
297
-
Prenosno Merilno Mesto
297
-
-
Odstranitev Enote Za Pomik Iz Merilnika Hrapavosti Površine ST2
297
-
Odstranitev Nosilca Prizme Iz Enote Za Pomik
297
-
Namestitev Enote Za Pomik V Ročno Prizmo
297
-
Odstranitev Enote Za Pomik Iz Ročne Prizme
297
-
Namestitev Nosilca Prizme V Enoto Za Pomik
297
-
Namestitev Enote Za Pomik V Merilnik Hrapavosti Površine ST2
298
-
-
Priklop Napajalne Napetosti
298
-
-
Prikaz Zmogljivosti Baterije
298
-
-
Konfiguracija Osnovnih Nastavitev
299
-
Nastavitev Merilnih Pogojev
299
-
-
-
-
Vzpostavitev Povezave Bluetooth
301
-
Mobilna Aplikacija HCT
301
-
-
Vrednotenje In Upravljanje Na Daljavo
305
-
Prikaz Logotipa Posamezne Stranke V Dnevniku
305
-
Tiskanje Dnevnika S Tiskalnikom Bluetooth
306
-
Tiskanje Dnevnika S Tiskalnikom USB
306
-
Prenos Podatkov V Pametni Telefon Ali Računalnik
306
-
Prenos Podatkov V Aplikacijo HCT Prek Povezave Bluetooth
306
-
Prenos Podatkov Prek Povezave Bluetooth Prek HID
306
-
Prenos Podatkov Na Osebni Računalnik Prek USB-Kabla
306
-
Prenos Rezultatov Meritev S Programsko Opremo »Marcom Professional
306
-
-
-
-
Preverite Vgrajeno Normalo
307
-
Posodobitev Programske Opreme
307
-
-
-
13. Recikliranje In Odstranjevanje
308
-
-
15. Originalna Izjava EU/ES O Skladnosti
309
-
Ime In Naslov Proizvajalca
309
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Základní Bezpečnostní Pokyny
331
-
-
-
Osobní Ochranné Pracovní Prostředky
331
-
-
-
-
Přehled Tlačítek a Ikon
332
-
-
-
První Uvedení Do Provozu
332
-
Zřízení MěřICího Pracoviště
333
-
Mobilní MěřICí Pracoviště
333
-
Stacionární MěřICí Pracoviště
333
-
Odebrání Posuvu Z Drsnoměru ST2
333
-
Odebrání Držáku Prizmatu Z Posuvu
333
-
Montáž Posuvu Na Ruční Prizma
333
-
Odstranění Posuvu Z Ručního Prizmatu
333
-
Montáž Držáku Prizmatu Na Posuv
333
-
Nasazení Posuvu Do Drsnoměru ST2
334
-
-
Připojení Zdroje Napětí
334
-
-
Zobrazení Kapacity Akumulátoru
334
-
-
Provedení Základních Nastavení
335
-
Nastavení Podmínek Měření
335
-
-
-
-
Vytvoření Spojení Bluetooth
337
-
Mobilní Aplikace HCT Mobile
337
-
-
Vyhodnocení a Dálkové OvláDání
341
-
Zobrazení Loga Zákazníka Na Protokolu
341
-
Tisk Protokolu Na Tiskárně Bluetooth
342
-
Tisk Protokolu Na Tiskárně USB
342
-
Přenos Dat Do Chytrého Telefonu Nebo Do Počítače
342
-
Přenos Dat ProstřednictvíM Bluetooth Do Aplikace HCT Mobile
342
-
Přenos Dat ProstřednictvíM Bluetooth a HID
342
-
Přenos Dat Do Počítače Pomocí Kabelu USB
342
-
Přenos Výsledků Měření Pomocí Softwaru „Marcom Professional
342
-
-
-
-
Kontrola Integrovaného Etalonu
343
-
Provedení Aktualizace Softwaru
343
-
-
-
13. Recyklace a Likvidace
344
-
-
15. Překlad Originálního EU/ES Prohlášení O Shodě
345
-
-
-
Alapvető Biztonsági Utasítások
349
-
Rendeltetésszerű Használat
349
-
Rendeltetésellenes Használat
349
-
-
Az Eszköz Áttekintése
349
-
ST2 Érdességmérő Műszer
349
-
-
Gombok És Szimbólumok Áttekintése
350
-
-
-
-
Mérőállomás Létrehozása
351
-
-
Telepített Mérőállomás
351
-
Vegye Ki Az Előtoló Készüléket Az ST2 Érdességmérő Műszerből
351
-
A Prizmás Tartó Eltávolítása Az Előtoló Készülékről
351
-
Az Előtoló Készülék Felszerelése a Kézi Prizmára
351
-
Az Előtoló Készülék Eltávolítása a Kézi Prizmáról
351
-
A Prizmás Tartó Felszerelése Az Előtoló Készülékre
351
-
Az Előtoló Készülék Behelyezése Az ST2 Érdességmérő Műszerbe
352
-
-
Csatlakoztassa a Feszültségellátást
352
-
Akkumulátor Feltöltése
352
-
Akkumulátor Kapacitás Megjelenítése
352
-
-
Végezze el Az Alapbeállításokat
353
-
Mérési Feltételek Beállítása
353
-
-
-
-
Bluetooth Kapcsolat Létrehozása
355
-
HCT-Mobile ApplikáCIó
355
-
-
Kiértékelés És Távvezérlés
359
-
Ügyféllogó Megjelenítése a Jegyzőkönyvön
359
-
Jegyzőkönyv Nyomtatása Bluetooth Nyomtatón
360
-
Jegyzőkönyv Nyomtatása USB Nyomtatón
360
-
Adatok Továbbítása Okostelefonra Vagy SzáMítógépre
360
-
Adatok Továbbítása Bluetooth-On Keresztül a HCT Mobile App-Be
360
-
Adatok Továbbítása Bluetooth-On HID Által
360
-
Adatok Továbbítása USB Kábelen Keresztül SzáMítógépre
360
-
A Mérési Eredmények Továbbítása „Marcom Professional" Szoftverrel
360
-
-
-
-
Az Integrált Etalon Ellenőrzése
361
-
Szoftverfrissítés Végrehajtása
361
-
-
-
Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás
362
-
-
15. Eredeti EU/EK Megfelelőségi Nyilatkozat
363
-
A Gyártó Neve És Címe
363