Resumen de contenidos para Ingersoll Rand P1.5IU-A9
Página 1
80444425 Revision D December 2020 Models P1.5IU-A9 & P1.5IU-A9-H Owner’s Manual Owner’s Manual Manual del usuario Manuel de l’utilisateur Save These Instructions...
Página 3
SAFETY DEFINITIONS WARNING WILL cause DEATH, SEVERE DANGER HAZARDOUS VOLTAGE - Can cause serious injury or death. INJURY or substantial property Disconnect power and bleed pressure from tank before damage. servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be CAN cause DEATH, SEVERE connected to properly grounded circuit.
Página 4
INSTALLING THE AIR INLET FILTER ELECTRICAL WIRING & GROUNDING WARNING CAUTION Any electrical installation and service required should be Do not operate without air inlet filter. performed by a qualified electrician who is familiar with all Install the air inlet filters at the inlet connections at the bare pump. If applicable local, state and federal laws and regulations.
Página 5
COMPRESSOR LUBRICATION CAUTION Do not operate without lubricant or with inadequate lubricant. Ingersoll Rand is not responsible for compressor failure caused by inadequate lubrication. SYNTHETIC LUBRICANT - We recommend All Season Select synthetic compressor lubricant from start-up. See the WARRANTY section for extended warranty information.
Página 6
OPERATION GENERAL SHUTDOWN Your air compressor was designed for 100% continuous duty 1. Set the pressure switch lever to “OFF”. operation with the use of All Season Select synthetic compressor 2. Close the service valve fully. lubricant and 60% continuous duty operation with the use of petroleum lubricant.
Página 7
MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT WARNING 1. Unscrew and remove the wing nut (A). Unplug the unit and release air pressure from the tank before 2. Remove the filter cover (B) and element (C) from the base (D). performing maintenance. 3. Install a new element and reassemble the filter assembly. WARNING Filter Replacement Wear appropriate personal safety equipment such as safety...
Página 8
To arrange a tank TENSIONING BELTS - Belt tensioning can be achieved by loosening inspection, contact the nearest Ingersoll Rand Customer Center or the motor anchor screws, pushing the motor away from the pump, distributor, or call 1-800-AIR SERV.
Página 9
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lubricant viscosity too low. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Lubricant level too low. Add lubricant to crankcase to proper level. Detergent type lubricant being used. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Abnormal piston, ring Cylinder(s) or piston(s) scratched, worn or Repair or replace as required.
Página 10
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Air leaks in air discharge piping. Check tubing and connections. Adjust pressure switch to increase differential, if differential adjustment is provided. Install pressure switch with Pressure switch differential too narrow. differential adjustment feature if differential adjustment is Excessive starting and desired.
Página 11
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lubricant viscosity too high. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Check line voltage and upgrade lines as required. Contact Improper line voltage. electrician. Wiring or electric service panel too small. Install properly sized wire or service box. Contact electrician. Poor contact on motor terminals or starter Ensure good contact on motor terminals or starter connections.
Página 16
REPAIR KITS P1.5IU-A9 DESCRIPTION KIT CCN KIT COMPOSITION (2) CYLINDER GASKET — PART NO. 23191901 (1) REAR BEARING SEAT GASKET — PART NO. 23192016 GASKET KIT 42665463 (2) CYLINDER HEAD GASKET — PART NO. 23192040 (2) VALVE SEAT GASKET — PART NO. 23213051...
Página 17
WARRANTY Retain your receipt as proof of purchase in the event of a claim under warranty. Questions? Parts? Service? 1-800 AIR SERV Visit our website: ingersollrandproducts.com 80444425 Rev. D EN-17...
Página 18
SEGURIDAD DEFINICIONES ADVERTENCIA CAUSA la MUERTE, LESIONES PELIGRO VOLTAJE PELIGROSO - Puede causar lesiones graves o la GRAVES o daños importantes a muerte. Desconecte la energía y purgue la presión del la propiedad. receptáculo antes de dar mantenimiento. Bloquear/etiquetar PUEDE causar LA MUERTE, la máquina.
Página 19
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido producen líquido construya recintos totalmente cerrados o paredes acústicas. condensado que acumula en todos los puntos de drenaje (por Comuníquese con su distribuidor para ayuda. ejemplo, tanques, filtros, tubos de goteo, posrefrigeradores, secadores, etc). Esto líquido condensado contiene aceite lubricante ...
Página 20
PROLONGACIONES ELÉCTRICAS - La utilización de tubos de Si usa un lubricante basado en petróleo para el compresor al aire adicionales está preferible en lugar de una prolongación comenzar la operación y luego decide cambiarse al Lubricante eléctrica para evitar una caída de voltaje y pérdida de potencia del sintético Ingersoll-Rand para compresores, se debe completamente motor, y para evitar recalentamiento.
Página 21
OPERACIÓN GENERALIDADES PARADA El compresor fue diseñado para funcionar a un régimen continuo 1. Ponga la palanca del disyuntor neumático en la posición “OFF”.. de 100% con el uso el lubricante sintético Ingersoll-Rand para 2. Cierre la válvula de servicio completamente. compresores y un régimen continuo de 60% con el uso de otros lubricantes de petróleo.
Página 22
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL FILTRO ADVERTENCIA 9. Destornille y saque la tuerca de mariposa (A). Desconecte el compresor y descargue la presión del tanque 10. Saque la cubierta del filtro (B), el deflector (C) y el elemento (D) antes de ejecutar el mantenimiento. de la base(E).
Página 23
AJUSTE DE LA CORREA INSPECCIÓN DEL TANQUE RECEPTOR COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CORREA - Compruebe la La vida útil de un estanque receptor de aire depende de varios tensión de la correa, especialmente si aflojamiento está sospechado. factores incluyendo, entre otras cosas, condiciones operativas, Se puede hacer una comprobación rápida para determinar si el ambientes y nivel de mantenimiento.
Página 24
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Lubricante poco viscoso. Drene el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado Muy poco lubricante. Agregue lubricante al cárter hasta el nivel adecuado. Se está usando lubricante tipo detergente. Drene el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado. Desgaste anormal del Cilindros o pistones rayados, gastados o Repare o reemplace según sea necesario.
Página 25
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Válvulas del compresor rotas, carbonizadas, Inspeccione las válvulas. Limpie o reemplace según sea sueltas o con filtraciones. necesario. Instale el Juego de válvulas. Limpie el o los pistones. Repare o reemplace según sea Acumulación de carbono sobre el o los pistones. necesario.
Página 26
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Humedad en el cárter Se está usando lubricante tipo detergente. Drene el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado. o apariencia “lechosa” Ciclos de operación muy cortos. Opere el compresor con ciclos de operación más largos. en el lubricante de petróleo o herrumbre Compresor ubicado en área húmeda o mojada.
Página 31
REPAIR KITS P1.5IU-A9 DESCRIPTION KIT CCN KIT COMPOSITION (2) CYLINDER GASKET — PART NO. 23191901 (1) REAR BEARING SEAT GASKET — PART NO. 23192016 GASKET KIT 42665463 (2) CYLINDER HEAD GASKET — PART NO. 23192040 (2) VALVE SEAT GASKET — PART NO. 23213051...
Página 32
GARANTIA Guarde su recibo para las demandas de la garantía. ¿Preguntas? Piezas? Servicio? 1-800 AIR SERV Visite nuestro sitio web: ingersollrandproducts.com ES-32 80444425 Rev. D...
Página 33
Cause des blessures ou la mort. Les modification ou le retrait de soupapes de sécurité/détente compresseurs Ingersoll Rand n’ont été conçus, ni destinés, peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas ni approuvés pour la compression d’air respirable. L’air contourner, modifier ou retirer les soupapes de sécurité/...
Página 34
électrique Si le lubrifiant utilisé était du Lubrifiant synthétique pour doivent correspondre aux caractéristiques de la tension, des phases compresseur Ingersoll Rand la tuyauterie et les composants et des cycles. en aval du circuit doivent être composés d’un matériau FUSIBLES - Se reporter au Code national de l’électricité...
Página 35
LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR ATTENTION Ne pas faire fonctionner le compresseur sans lubrifiant ou avec un lubrifiant qui ne convient pas. Ingersoll Rand décline toute responsabilité pour les pannes du compresseur causées par une lubrification inadéquate. LUBRIFIANTS DE RECHANGE - On peut utiliser un lubrifiant à...
Página 36
à zéro et relance Ce compresseur d’air est conçu pour un service continue de 100% en le compresseur. utilisant le lubrifiant synthétique Ingersoll Rand pour compresseurs et pour un service continue de 60% en utilisant un lubrifiant à ARRÊT base de pétrole.
Página 37
ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FILTRE AVERTISSEMENT 1. Dévisser et retirer l’écrou à ailettes (A). Débrancher le compresseur et purger la pression d’air avant 2. Retirer le capot du filtre (B) et l’élément filtrant (C) de la base (D) d’effectuer l’entretien. 3.
Página 38
AJUSTEMENT DE LA COURROIE INSPECTION DU RÉSERVOIR VÉRIFICATION DE LA TENSION - Vérifier occasionnellement la La longévité du réservoir accumulateur d’air dépend de plusieurs tension de la courroie, particulièrement si elle semble lâche. Pour facteurs, y compris, sans s’y restreindre, les conditions d’exploitation, une vérification rapide, observer si le brin mou de la courroie est le milieu ambiant et le niveau d’entretien.
Página 39
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant Viscosité trop faible du lubrifiant. qui convient. Verser du lubrifiant dans le carter principal jusqu’au niveau Niveau de lubrifiant trop faible. requis. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant Le lubrifiant utilisé...
Página 40
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Verser du lubrifiant dans le carter principal jusqu’au niveau Niveau de lubrifiant trop faible. requis.. Fuites, bris ou accumulation de calamine dans Inspecter les clapets. Les nettoyer ou les remplacer au les clapets du compresseur. besoin.
Página 41
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Humidité dans le Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant Le lubrifiant utilisé est du type à détergent. carter principal ou qui convient. aspect laiteux du Cycles de marche extrêmement légers. Faire fonctionner le compresseur par cycles plus longs. lubrifiant à...
Página 46
REPAIR KITS P1.5IU-A9 DESCRIPTION KIT CCN KIT COMPOSITION (2) CYLINDER GASKET — PART NO. 23191901 (1) REAR BEARING SEAT GASKET — PART NO. 23192016 GASKET KIT 42665463 (2) CYLINDER HEAD GASKET — PART NO. 23192040 (2) VALVE SEAT GASKET — PART NO. 23213051...
Página 47
GARANTIE Gardez votre reçu pour des réclamations de garantie. Questions ? Pièces ? Service ? 1-800 AIR SERV Visiter notre site de web : ingersollrandproducts.com 80444425 Rev. D FR-47...