Milwaukee M18 FBCU Manual Original
Milwaukee M18 FBCU Manual Original

Milwaukee M18 FBCU Manual Original

Mostrar thumbs Ver también para M18 FBCU:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

M18 FBCU
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FBCU

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Página 3 START STOP ø 350 mm 400 mm...
  • Página 4 Adjust optimal position Säädä optimaalinen asento Optimalios padėties nustatymas Optimale Position einstellen Ρυθμίστε την ιδανική θέση Optimaalse positsiooni seadistamine Régler la position optimale En iyi pozisyonu ayarlayın Принятие оптимального положения Impostare la posizione ottimale Nastavení optimální polohy Настройване на оптималната позиция Ajustar la posición óptima Nastavenie optimálnej polohy Ajustați poziția optimă...
  • Página 5 When handling the cutter always wear gloves and put Remove the cutter blade cover before starting up. the blade cover on the blade. Vor Inbetriebnahme den Messerschutz entfernen. Beim Umgang mit dem Messer immer Handschuhe tragen und den Messerschutz aufsetzen. Retirez le protège-lame avant le démarrage.
  • Página 9 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 10 START STOP...
  • Página 11 click Level the appliance. The blade should touch lightly the ground. Gerät auspendeln. Das Messer sollte leicht auf dem Boden aufl iegen. Mettez l’appareil en équilibre. La lame doit se trouver légèrement en contact avec le sol. Bilanciare il dispositivo. La lama dovrebbe poggiare leggermente sul pavimento. Nivelar el aparato.
  • Página 12 Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerde handgrepen Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Página 13 START START min 30 cm Milwaukee 4932 4810 41...
  • Página 14 START START...
  • Página 15 Blocked blades: Odstranite akumulator, obrnite napravo in odstranite zagozden les, Remove battery, turn the machine over and remove jammed wood, travo itd. Nosite zaščitne rokavice, rezila so ostra! grass, etc. Wear protective gloves, knives are sharp! Blokirani noževi: Blockierte Messer: Bateriju odstraniti, napravu okrenuti i uklješteno drvo, travu itd.
  • Página 16 ø 350 mm 50 h ...100 h ...150 h ... ø 400 mm...
  • Página 17 50 % 50 % A = B...
  • Página 29: Datos Técnicos

    Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) retrocesos y los peligros que estos conllevan. La piel desnuda aumenta el riesgo de lesiones por efecto de materiales M18 FBCU Desbrozadora de césped 5,63 kg ... 6,75 kg proyectados.
  • Página 30: Mantenimiento

    El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, Utilizar solo hilos de corte de MILWAUKEE (véase el apartado «Datos APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD No utilizar el aparato como recortadora de bordes. No mantener el observando las normas y disposiciones locales, nacionales e técnicos»).
  • Página 65: Propisna Upotreba

    5 sekundi, indikator baterije trepće i uređaj se isključuje. Za resetiranje Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može Primijeniti samo rezne niti od tvrtke MILWAUKEE (vidi odsječak stručnom trgovcu. otpustite okidač. iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa „Technički podaci“).
  • Página 87: ﻋرﺑﻲ

    .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﺳﺗﺑدال ﺧﯾط اﻟﻘص‬ ..(‫اﻟﺗﻌرض اﻟزاﺋد ﻟﻠﺣرارة أو أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس )ﺧطر اﻟﺗﺳﺧﯾن‬ ‫ )أﻧظر ﻓﺻل "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ"(. اﺳﺗﺧدم ﺧﯾط ﻗص‬MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺧﯾوط ﻗص ﻣن‬ .‫ﯾﺟب اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﺷواﺣن و اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧظﯾﻔﺔ‬ ‫أﻗﺻﻰ أﻋﻠﻰ ﺳرﻋﺔ‬...
  • Página 88 .‫اﻟﺗﺣﻛم وﺧطر اﻻﻧزﻻق واﻟوﻗوع وﺗﺟﻧب اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ 5,63 kg ... 6,75 kg ‫ أداة ﺗﺷذﯾب اﻟﺣﺷﺎﺋش‬M18 FBCU ‫اﻟﻣﺳﺑﺑﺔ ﻟﻠﺳرطﺎن أو أي ﻣواد ﺧطﯾرة أﺧرى. ﯾﻧﺗﻣﻲ إﻟﻰ ذﻟك اﻷﺳﺑﺳت واﻟزرﻧﯾﺦ واﻟﺑﺎرﯾوم واﻟﺑﯾرﯾﻠﯾوم‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺣدر ﺗﻧﺑﮫ إﻟﻰ اﻟوﻗوف ﺑﺷﻛل ﻣﺄﻣون وأﻋﻣل ﻋرﺿﯾ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻧﺣدر. ﻻ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ‬...
  • Página 89 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, the product described under “Technical Data”...

Tabla de contenido