Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Página 4
1 Cable access cover 2 Telescoping handle 3 Handle release button 4 Cable 5 Cable clip Description see text section. 6 Speed control Beschreibung siehe Texteil. 7 Onekey indicator 8 cable rotation control switch Description, voir la partie textuelle. 9 Onekey battery compartment Descrizione vedi sezione di testo.
Página 5
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
START START Do not switch on the machine until the cable is inserted. Never switch on the machine if the cable is lying around For detailed description of ONE-KEY-function, unsecured. see text section. Maschine erst einschalten, wenn die Spirale eingeführt Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY-Funktion, ist.
Página 9
Use the supplied collar spacer sized for the chain knocker. Uporabite suisporučeni držač razmaka, čija veličina je prilagođena Operating without a collar spacer makes it more likely for the cable kucalu lanca. Pogon bez držača razmaka povećava vjerojatnost, to fl ip over in use and be damaged. da bi spirala kod korištenja mogla izbiti i biti oštećena.
Página 10
max. 6 mm Açıkta kalan spiral bölümünün uzunluğu 6 mm'yi geçmemelidir. Gerekirse, kesilmiş kablo kılıfından yapılmış bir conta kullanın. Délka volně položeného úseku spirály nesmí překročit 6 mm. Případně použijte manžetu z odřezaného pláště kabelu. Dĺžka voľne položeného úseku špirály nesmie prekročiť 6 mm. Prípadne použite manžetu z odrezaného plášťa kábla.
Página 11
Detailed description see text section. Detaillierte Beschreibung siehe Textteil. Description détaillée, voir partie textuelle. If the cable is jammed, try to get it free by switching from right to left Per una descrizione dettagliata vedere la rotation. sezione di testo. Wenn sich die Spirale verhakt, durch Umschalten Rechts-Linkslauf Véase la sección de texto para una descripción versuchen, die Spirale freizubekommen.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores desgaste o daños. Sustituya toda espiral desgastada o dañada antes de Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para usar el limpiador de tubos. consultas.
Página 76
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the described under “Technical Data”...