Milwaukee M18 FMCS Manual Del Usuario
Milwaukee M18 FMCS Manual Del Usuario

Milwaukee M18 FMCS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para M18 FMCS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

M18 FMCS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal i letme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FMCS

  • Página 1 M18 FMCS Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal i letme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instruc iuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Página 5 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Página 8 TEST TEST...
  • Página 9 START STOP For safety reasons this power tool is tted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/O switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/O nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
  • Página 10 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
  • Página 11 0-57 0-57 mm...
  • Página 12 START 2. 3. STOP...
  • Página 15 max. > 57 mm 57 mm...
  • Página 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 FMCS Metal saw Production code 4587 40 01 ..000001-999999 Battery voltage 18 V No-load speed 3900 min Saw blade dia. x hole dia 150 mm x 20 mm (5-7/8") Saw blade thickness 1,3 mm Blade teeth Max.
  • Página 18: Lower Guard Function

    If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an perly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, authorized Milwaukee service facility. Generally, the saw blade stops within two seconds. However, there may be a delay between blade binding and kickback.
  • Página 19: Ec Declaration Of Conformity

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Página 20 TECHNISCHE DATEN M18 FMCS Metallsäge Produktionsnummer 4587 40 01 ..000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Leerlaufdrehzahl 3900 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Sägeblattdicke 1,3 mm Zähnezahl Schnittleistung max. Stahl 6,5 mm Metallrohre Ø 57 mm Pro le max.
  • Página 21: Rückschlag - Ursachen Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnitt- Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternför- winkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die mig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Página 22: Bestimmungsgemässe Verwendung

    über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Página 23: Ce-Konformitätserklärung

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 FMCS Scie à métaux Numéro de série 4587 40 01 ..000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 3900 min ø de la lame de scie et de son alésage 150 mm x 20 mm (5-7/8")
  • Página 25 parties montées de la scie sont comme voilées et entraînent une f) Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque perte de contrôle. de se coincer et un contrecoup de se produire si les réglages se h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées modi ent lors de l’opération de sciage.
  • Página 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le chargeur d’accus du système C18. Ne pas charger des accus d’autres remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de systèmes. garantie et de service après-vente).
  • Página 27: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées. EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Página 28: Dati Tecnici

    DATI TECNICI M18 FMCS Sega per metallo Numero di serie 4587 40 01 ..000001-999999 Tensione batteria 18 V Numero di giri a vuoto 3900 min Diametro lama x foro lama 150 mm x 20 mm (5-7/8") spessore lama sega...
  • Página 29 possibile migliorare la precisone del taglio riducendo il pericolo che provocare un contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente la lama di taglio possa incepparsi. la segatrice. g) Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la d) Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p.es.
  • Página 30: Utilizzo Conforme

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. tecnica ai clienti). Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare In caso di mancanza del disegno esploso, può...
  • Página 31: Italiano

    DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012...
  • Página 32: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS M18 FMCS Sierra de metal Número de producción 4587 40 01 ..000001-999999 Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 3900 min Disco de sierra - ø x ori cio ø 150 mm x 20 mm (5-7/8")
  • Página 33 f) Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un f) Apretar rmemente los dispositivos de ajuste de la tope, o una guía para ángulos rectos. Esto permite un corte profundidad y ángulo de corte antes de comenzar a serrar. más exacto y además reduce el riesgo a que se atasque la hoja de Si la sierra llegase a desajustarse durante el trabajo puede que la sierra.
  • Página 34: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Mantenga la herramienta limpia, seca y libre de aceite y grasa No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores emergente. Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas Controle la función de las cubiertas protectoras. para proteger el medio ambiente.
  • Página 35: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE y que se han implementado y estándares EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13...
  • Página 36: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 FMCS Serra de metal Número de produção 4587 40 01 ..000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Velocidade em vazio 3900 min ø de disco x ø da furação 150 mm x 20 mm (5-7/8") espessura da folha de serra 1,3 mm Dentes da lâmina...
  • Página 37 que não servem para as peças de montagem da serra, não giram durante o processo de corte, é possível que a lâmina de serra seja irregularmente e levam à perda do controle. emperrada e que ocorra um contra-golpe. h) Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas g) Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um “Corte de serra dani cados ou não apropriados.
  • Página 38: Utilização Autorizada

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que de características da máquina, pode requerer-se um desenho respeita o meio ambiente.
  • Página 39: Português

    SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.
  • Página 40 TECHNISCHE GEGEVENS M18 FMCS metaalzaagmachine Productienummer 4587 40 01 ..000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 3900 min Zaagblad ø x boring ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") zaagbladdikte 1,3 mm Zaagtand Knipvermogen max. Staal 6,5 mm Metaalpijp Ø...
  • Página 41: Verdere Veiligheids- En Werkinstructies

    die niet bij de montagedelen van de zaagmachine passen, lopen g) Wees bijzonder voorzichtig als u invallend zaagt in een verborgen gedeelte, bijvoorbeeld een bestaande wand. niet rond en leiden tot het verliezen van de controle. Het invallende zaagblad kan bij het zagen in verborgen objecten h) Gebruik nooit beschadigde of verkeerde onderlegringen blokkeren en een terugslag veroorzaken.
  • Página 42: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    6 maanden opnieuw opladen. neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 43: Nederlands

    SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
  • Página 44: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA M18 FMCS Metalsaven Produktionsnummer 4587 40 01 ..000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Omdrejningstal, ubelastet 3900 min Savklinge-ø x hul-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Klingetykkelse 1,3 mm Savklinge Klippekapacitet maks. Stål 6,5 mm Metalrør Ø...
  • Página 45 savklinger bliver konstrueret specielt til den enkelte sav, så man Den nederste beskyttelsesskærm funktion opnår optimal ydelse og driftssikkerhed. a) Kontroller først, om den nederste beskyttelseskappe lukker Årsager til og undgåelse af kast (kickback): korrekt, hver gang maskinen skal bruges. Anvend aldrig saven, hvis den nederste beskyttelseskappe ikke kan bevæges frit og - kast betyder en pludselig reaktion på...
  • Página 46: Tiltænkt Formål

    Batteri skal genoplades hver 6. måned. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en miljø- Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ rigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem kundeserviceadresser).
  • Página 47 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr må ikke bortska es sammen med det almin- delige husholdningsa ald.
  • Página 48: Norsk

    TEKNISKE DATA M18 FMCS Metallsagen Produksjonsnummer 4587 40 01 ..000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Tomgangsturtall 3900 min Sagblad-ø x hull-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") sagebladtykkelse 1,3 mm Bladtenner Skjærekapasitet maks Stål 6,5 mm Metallrør Ø 57 mm pro ler maks.
  • Página 49: Formålsmessig Bruk

    Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås. b) Kontroller ærens funksjon for nedre vernedeksel. La maskinen gjennomgå service før bruk, hvis nedre verne- - Et tilbakeslag er en plutselig reaksjon fra et sagblad som har deksel og ær ikke virker feilfritt. Skadede deler, klebrige hengt seg opp, klemt seg fast eller er galt innrettet, og som fører til avleiringer eller sponhauger medfører at nedre vernedeksel at en ukontrollert sag løftes opp og beveger seg ut av arbeidsstyk-...
  • Página 50 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskin- type og det nummeret på typeskiltet. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdnings- avfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle CE SAMSVARSERKLÆRING vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“...
  • Página 51: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA M18 FMCS Metallsåg Produktionsnummer 4587 40 01 ..000001-999999 Batterispänning 18 V Tomgångsvarvtal, obelastad 3900 min Sågklinga-ø x hål-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Sågklingans tjocklek 1,3 mm Sågbladständer Skäre ekt max. Stål 6,5 mm Metallrör Ø...
  • Página 52: Svenska

    Orsaker för och eliminering av bakslag: b) Kontrollera funktionen på ädern till det undre klings- kyddet. Låt sågen repareras innan den tas i bruk om undre - ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat klingskyddet eller ädern inte fungerar felfritt. Skadade upp sig, klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spån kan hindra det sågen okontrollerat lyfts upp ur arbetsstycket och kastas mot...
  • Página 53 (som nns på typskylten) erhållas från: Techtronic laddningskapaciteten., Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. CE FÖRSÄKRAN Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Vi tar på...
  • Página 54: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT M18 FMCS Metallisaha Tuotantonumero 4587 40 01 ..000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Kuormittamaton kierrosluku 3900 min Sahanterän ø x reiän ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") sahanterän paksuus 1,3 mm Terän hampaat Leikkausteho enint. Teräkseen 6,5 mm Metalliputkien Ø...
  • Página 55: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Takaiskun syy ja miten sen estät: b) Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna huoltaa saha, jos alempi suojus tai jousi ei toimi - takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttuneesta, moitteettomasti. Alempi suojus saattaa toimia jäykkäliikkei- puristukseen jääneestä tai väärin suunnatusta sahanterästä, joka sesti johtuen vioittuneista osista, tahmeista kerrostumista tai saa hallitsemattoman sahan ponnahtelemaan ylös työkappaleesta lastukasaantumista.
  • Página 56 Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
  • Página 57: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 FMCS εταλλικό Αριθ ό παραγωγή 4587 40 01 ..000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V Αριθ ό στροφών χωρί φορτίο 3900 min ιά ετρο λεπίδα πριονιού x διά ετρο διάτρηση 150 mm x 20 mm (5-7/8") Πάχο...
  • Página 58 f) Όταν διεξάγετε δια ήκει [ ακρουλέ ] κοπέ πριονόδισκο είναι πλοκαρισ ένο πορεί να πεταχτεί έξω από το χρησι οποιείτε πάντοτε έναν οδηγό κοπή ή ια διάταξη υπό κατεργασία τε άχιο ή να κλοτσήσει όταν το πριόνι τεθεί πάλι σε ευθυγρά...
  • Página 59: Ελληνικά

    Περαιτέρω οδηγίε ασφαλεία και χρήσεω Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια Φοράτε ωτοασπίδε . Η επίδραση του θορύβου πορεί να απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε...
  • Página 60 από την έναρξη λειτουργία . Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, προστατευτικά γυαλιά. αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσει τεχνική υποστήριξη ).
  • Página 61: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER M18 FMCS Metal testeresi Üretim numarası 4587 40 01 ..000001-999999 Kartu akü gerilimi 18 V Bo taki devir sayısı 3900 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 150 mm x 20 mm (5-7/8") Bıçkı levhası kalınlığı...
  • Página 62: Türkçe

    h) Hiçbir zaman hasarlı testere bıçağı alt besleme diski g) İçini görmediğiniz bir yerde, örneğin bir duvarda "içten veya vida kullanmayın. Testere bıçağı alt besleme diski ve kesme" i lerinde özellikle dikkatli olun. Malzeme içine dalan vidalar, i letme güvenliğini optimum düzeye getirmek üzere özel testere bıçağı...
  • Página 63 ELEKTRİKLİ FREN Kısa devre olu masını önlemek için kontakların korunmu ve izole edilmi olmasını sağlayınız. Pil paketinin ambalajı içinde Basmalı alter bırakıldığında, testere diski yakl. 3 saniye içinde kaymamasına dikkat ediniz. Hasarlı veya akmı pillerin ta ınması elektrikli fren tarafından durdurulmaktadır. yasaktır.
  • Página 64 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalı tırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalı ırken daima koruyucu gözlük kullanın. Aletin kendinde bir çalı ma yapmadan önce kartu aküyü çıkarın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlama- lar aksesuar programında. Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Página 65: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA M18 FMCS Pila na kov Výrobní číslo 4587 40 01 ..000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Volnoběžné otáčky 3900 min Pilový kotouč ø x díra ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") tloušťka pilového listu 1,3 mm Zuby ostří...
  • Página 66: Česky

    Příčiny a vyvarování se zpětného rázu: volně pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů při všech řezných úhlech a hloubkách. - zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo b) Zkontrolujte funkci pružiny pro spodní ochranný kryt. špatného vyrovnání...
  • Página 67: Ce Prohlášení O Shodě

    K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly vyjmout z nabíječky. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:, Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C., Skladujte akumulátor při cca...
  • Página 68: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FMCS Píla na kov Výrobné číslo 4587 40 01 ..000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Otáčky naprázdno 3900 min Priemer pílového listu x priemer diery 150 mm x 20 mm (5-7/8") hrúbka pílového listu 1,3 mm Ozubenie čepele...
  • Página 69: Funkcia Spodného Ochranného Krytu

    pre túto pílu, aby dosahovala optimálny výkon a mala optimálnu Funkcia spodného ochranného krytu bezpečnosť prevádzky. a) Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne Dôvody spätných rázov a predchádzanie spätným rázom: pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, keď sa dolný ochranný kryt nedá voľne pohybovať akeď okamžite - spätný...
  • Página 70: Použitie Podľa Predpisov

    27°C., Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity., Opakujte nabíjanie akumulátora Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. každých 6 mesiacov. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Slov z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Página 71: Slovensky

    SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické...
  • Página 72: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE M18 FMCS Piła do metalu Numer produkcyjny 4587 40 01 ..000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Prędkość bez obciążenia 3900 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 150 mm x 20 mm (5-7/8") Grubość brzeszczotu 1,3 mm Zęby ostrza...
  • Página 73 h) Nie należy używać nigdy uszkodzonych lub złych g) Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu podkładek lub śrub do brzeszczotu. Podkładki i śruby do „cięcia wgłębnego” w ukrytym zasięgu pracy, np. w brzeszczotu zostały skonstruowane specjalnie dla Państwa piły, w isniejącej ścianie.
  • Página 74 W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Página 75: Deklaracja Zgodności Ce

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod "Dane techniczne" spełnia wszystkie istotne przepisy dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/WE 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13 Alexander Krug / Managing Director...
  • Página 76: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK M18 FMCS Fémvágó Gyártási szám 4587 40 01 ..000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 3900 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 150 mm x 20 mm (5-7/8") Fűrészlap vastagság 1,3 mm Fűrészlap-fog Max. vágási teljesítmény Acél 6,5 mm Fém csövek Ø...
  • Página 77 h) Sohase használjon megrongálódott vagy hibás g) Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem fűrészlap-alátéttárcsákat vagy -csavarokat. A fűrészlap- átlátható területen, például egy fal egyik oldalán hajt alátéttárcsák és -csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez kerültek végre "süllyesztő vágást". Az anyagba besüllyedő fűrészlap a kifejlesztésre és hozzájárulnak annak optimális teljesítményéhez fűrészelés közben kívülről nem látható...
  • Página 78 °C-on, száraz helyen kell tárolni., Az akkut kb. 30-50%-os töltött- ségi állapotban kell tárolni., Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemé- GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
  • Página 79: Magyar

    SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülék- hez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- kal együtt ártalmatlanítani.
  • Página 80: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI M18 FMCS Žaga za kovino Proizvodna številka 4587 40 01 ..000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Število vrtljajev v prostem teku 3900 min List žage ø x vrtalni ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") debelina žaginega lista 1,3 mm Zobi žaginega lista...
  • Página 81: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Vzroki in preprečevanje povratnega udarca: prosto gibljiv. Zaščitni okrov se pri vseh rezalnih kotih in vseh globi- nah reza ne sme dotikati niti žaginega lista niti drugih delov žage. - povratni udarec je nepričakovana reakcija zagozdenega, zataknje- b) Preglejte delovanje vzmeti za spodnji zaščitni okrov. nega ali napačno poravnanega žaginega lista, zaradi česar se lahko Če spodnji zaščitni okrov in vzmeti ne delujejo brezhibno, žaga, ki ni več...
  • Página 82 Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne vzamejo ven iz naprave za polnjenje. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:, Akumulator Garancija aslovi servisnih služb).
  • Página 83: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI M18 FMCS Metalna pila Broj proizvodnje 4587 40 01 ..000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Broj okretaja praznog hoda 3900 min List pile-ø x Bušenje-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Debljina lista pile 1,3 mm Zupci lista Učinak rezanja max.
  • Página 84: Hrvatski

    Uzroci i izbjegavanje povratnog udara: b) Provjerite djelovanje opruge za donji štitnik. Uređaj popravite prije uporabe ako donji štitnik i opruga ne - povratni udar je neočekivana reakcija lista pile koji se je ukliještio, djeluju besprijekorno. Oštećeni dijelovi, ljepljive naslage ili zaglavio ili je loše uravnotežen, što može dovesti do toga da se list nakupine strugotine mogli bi dovesti do usporenog kretanja donjeg pile može nekontrolirano izvući iz izratka i pomaknuti u smjeru...
  • Página 85 Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. moraju odstraniti iz punjača. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:, Akumulator Adrese servisa).
  • Página 86: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI M18 FMCS Metāla zā is Izlaides numurs 4587 40 01 ..000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 3900 min Zā a ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 150 mm x 20 mm (5-7/8") Zā a plātnes biezums 1,3 mm Zā...
  • Página 87 h) Nelietojiet bojâtas vai neatbilstoðas konstrukcijas Apakšējā aizsargpārsega darbība asmens piespiedçjpaplâksnes vai sti prinoðâs skrûves. a) Ik reizi pirms zâìa lietoðanas pârbaudiet, vai apakðçjais Asmens piespiedçjpaplâksnes un stiprinoðâs skrûves ir izstrâdâtas asmens aizsargs netraucçti aiz veras. Nelietojiet zâìi, ja apakðçjâ îpaði jûsu zâìim, lai panâktu optimâlu jaudas atdevi un augstu aizsarga pârvietoðanâs ir traucçta un tas neaizveras pilnîgi un darba droðîbu.
  • Página 88 Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas:, uzglabāt akumu- Milwaukee rezerves da as. Lieciet nomainīt deta as, kuru nomai a latoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā., Uzglabāt akumulatoru nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas uzlādes stāvoklī...
  • Página 89: Latviski

    SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāiz em ārā akumulātors. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas deta as no piederumu programmas. Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā...
  • Página 90: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS M18 FMCS Metalo pjūklu Produkto numeris 4587 40 01 ..000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 3900 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Pjovimo disko storis 1,3 mm Ašmenų...
  • Página 91: Naudojimas Pagal Paskirtį

    ATATRANKOS PRIEÞASTYS IR BÛDAI JOS IÐVENGTI: b) Patikrinkite, ar tinkamai veikia apatinio apsauginio gaubto spyruoklë. Jei apatinis apsauginis gaubtas ir - Atatranka yra staigi pjûklo reakcija, atsirandanti tuomet, kai pjûklo spyruoklë veikia netinkamai, prieð naudojimà jiems reikia diskas uþkliûva, ástringa ar yra blogai nukreipiamas ruoðinyje, dël atlikti techninæ...
  • Página 92 įkraukite. vimo skyriuje. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Bateriją...
  • Página 93 TEHNILISED ANDMED M18 FMCS Metallisaagi Tootmisnumber 4587 40 01 ..000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 3900 min Saelehe ø x puuri ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Saelehe paksus 1,3 mm Saelehe hambad Lõikevõimsus max...
  • Página 94: Eesti

    takistatud ning mille tagajärjel tõuseb saag kontrollimatult töö- korralikult, tuleb need enne kasutamist parandada lasta. deldavast detailist välja ja „hüppab“ sae kasutaja poole; Kahjusta tud osade, kleepuvate sadestuste või saepuru kuhjumise tõttu võib alumise kettakaitse töö aeglu studa. - kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist takistab, aeglustub saeketta pöör lemine ja mootori vastumõju c) Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata tulemusel liigub saag kiiresti kasutaja poole;...
  • Página 95 ühendusjuhtmega asendada, mis on veel enne kasutamist. saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. täislaadimist laadijast välja võtta. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Aku ladustamisel üle 30 päeva:, Ladustage akut kuivas kohas u 27°C...
  • Página 96 M18 FMCS 4587 40 01 ..000001-999999 18 V 3900 min 150 mm x 20 mm (5-7/8") 1,3 mm 6,5 mm Ø 57 mm 57 mm EPTA 01/2003 (Li-lon 5,0 Ah) 2,8 kg EN 62841. K=3dB(A)) 98,1 dB(A) K=3dB(A)) 109,1 dB(A) EN 62841.
  • Página 97 « » Deutsch...
  • Página 98 "On" (B .) 50° 27°C 30% - 50%., Milwaukee Milwaukee. C18. Milwaukee ( . Deutsch...
  • Página 99 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13 Alexander Krug / Managing Director 2015, 2015 - – Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , 71364, , 10...
  • Página 100 M18 FMCS 4587 40 01 ..000001-999999 18 V 3900 min ø ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") 1,3 mm 6,5 mm Ø 57 mm 57 mm EPTA 01/2003 (Li-lon 5,0 Ah) 2,8 kg EN 62841. K=3dB(A)) 98,1 dB(A)
  • Página 101 Deutsch...
  • Página 102 C18 laden. (UniStrut), 50°C . 27°C 50 % . Milwaukee Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( " Deutsch...
  • Página 103 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian English...
  • Página 104: Date Tehnice

    DATE TEHNICE M18 FMCS Cu itul metalic Număr produc ie 4587 40 01 ..000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Viteza de mers în gol 3900 min Diametru lamă x diametru ori ciu 150 mm x 20 mm (5-7/8") Grosimea pânzei de ferăstrău 1,3 mm Din i de lamă...
  • Página 105 g) Folosi i întotdeana pânze de ferăstrău de mărime f) Înainte de tăiere xa i prin strângere dispozitivele de corespunzătoare i cu ori ciu de prindere adecvat (de ex reglare a adâncimii i unghiului de tăiere. Dacă în timpul în formă de stea sau rotund). Pânzele de ferăstrău care nu tăieriii reglajele se modi că, pânza de ferăstrău se poate în epeni i se potrivesc elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti provoca apari ia reculului.
  • Página 106 înlocuite , vă pentru acumulator al incarcatorului. (risc de scurtcircuit) rugăm contacta i unul din agen ii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garan i Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei.
  • Página 107: Declara Ie De Conformitate

    DECLARA IE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul „Date tehnice” îndepline te toate cerin ele relevante ale direc- tivelor 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE i au fost utilizate următoarele standarde armonizate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13...
  • Página 108 M18 FMCS 4587 40 01 ..000001-999999 18 V 3900 min 150 mm x 20 mm (5-7/8") 1,3 mm 6,5 mm Ø 57 mm #tab# 57 mm 01/2003 (Li-lon 5,0 Ah) 2,8 kg EN 62841. A- K=3dB(A)) 98,1 dB(A)
  • Página 109 Deutsch...
  • Página 110 ѐ 50 (122 ) 27°C 30%-50% Milwaukee Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Deutsch...
  • Página 111 „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian ( English...
  • Página 112 M18 FMCS 4587 40 01 ..000001-999999 18 V 3900 min ø x ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") 1,3 mm 6,5 mm Ø 57 mm 57 mm EPTA 01/2003 (Li-lon 5,0 Ah) 2,8 kg EN 62841. " "...
  • Página 113 " " – – – " ". Deutsch...
  • Página 114 (UniStrut), 50 °C ’ 27 °C 30-50 %., . Milwaukee C18. Milwau- kee. Milwaukee ( " "). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Deutsch...
  • Página 115 " ", 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-01-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian English...
  • Página 116 Techtronic Industries GmbH ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو‬ Max-Eyth-Straße 10 ‫بحرقها. يقدم موزعو ميلوكي خدمة استعادة البطاريات القديمة‬ 71364 Winnenden .‫لحماية البيئة‬ ‫ألمانيا‬ ‫ال تقم بتخزين البطارية مع األشياء المعدنية (خطر قصر‬ ..)‫الدائرة‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ Sys- ‫...
  • Página 117 ‫بالنسبة لجميع عمليات النشر األخرى، يعمل الواقي السفلي‬ ،‫- عند الضغط على الشفرة أو تقييدها بقوة عند نهاية القطع‬ ‫تتباطأ الشفرة ويؤدي رد فعل الموتور إلى دفع الوحدة بسرعة‬ .‫بشكل تلقائي‬ ‫باتجاه المش غ ِّ ل؛‬ ‫يجب أن تتأكد دائ م ً ا من أن الواقي السفلي يغطي الشفرة‬ ‫- إذا...
  • Página 118 ‫البيانات الفنية‬ M18 FMCS ‫منشار معدني‬ ‫إنتاج عدد‬ 4587 40 01 ..000001-999999 ‫فولطية البطارية‬ 18 V ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 3900 min ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ 150 mm x 20 mm (5-7/8") ‫س ُ مك شفرة المنشار‬...
  • Página 119 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )01.17( 4931 4252 32 +49 )0( 7195-12-0...

Tabla de contenido