ITEM
ARTICOLO
Controllare le condizioni. Regolare la
Check condition. Adjust gap and
Spark Plug
Candela
spaziatura e pulire. Se necessario,
clean. Replace if necessary.
sostituire.
Engine Oil
Check oil level.
Olio motore
Controllare il livello dell'olio.
Cambiare.
Replace.
Filtro dell'aria
Pulire e, se necessario sostituire.
Air Filter
Clean, replace if necessary.
Controllare l'assenza di crepe o altri
Tubazioni del
Check fuel hose for cracks or other
danni sui flessibili del combustibile. Se
Fuel Line
combustibile
damage. Replace if necessary.
necessario, sostituire.
Exhaust
Check for leakage. Retighten or
Sistema di
Controllare l'assenza di perdite. Serrare o,
scarico
se necessario sostituire la guarnizione.
System
replace gasket if necessary.
Controllare la griglia parascintille. Se
Check spark arrester screen.
necessario, pulire/sostituire.
Clean/replace if necessary.
Controllare il funzionamento della leva
Carburatore
Carburetor
Check choke operation.
dell'aria.
Controllare il funzionamento
Starting
Sistema di
Check recoil starter operation.
avviamento
dell'avviamento a strappo.
System
Raccordi/
Fittings/
dispositivi di
Controllare. Se necessario, sostituire.
Check. Replace if necessary.
Fasteners
fissaggio
SPARK PLUG
CANDELA
Remove fascia panel. Remove the spark plug and clean
Rimuovere la pannellatura. Rimuovere la candela e pulire
the electrodes section with a wire brush or sandpaper. Next,
gli elettrodi con una spazzola metallica o della carta abrasiva.
set the gap at .028/.031inches (0.7-0.8 mm) by adjusting the
A questo punto, impostare la distanza a 0,7-0,8 mm (.028/.031
negative electrode. Replace the spark plug with correct
pollici) regolando l'elettrodo negativo. Riposizionare la candela
torque: 14 ft-lb (20 N.m)
con la coppia corretta: 20 N.m (14 ft-lb)
ATTENZIONE
Replace with only the same type of spark plug which
Per la sostituzione, utilizzare lo stesso tipo di candela di
quella rimossa. Una candela non adeguata può causare
was removed. An improper spark plug can cause the
il surriscaldamento del motore, la fuoriuscita di fumo o
engine to overheat, emit smoke, or otherwise
prestazioni scadenti.
perform poorly.
OIL TYPE
TIPO DI OLIO
Use new good quality oil, SJ or later service category.
Utilizzare olio nuovo di buona qualità, di categoria SJ
o superiore. L'olio da utilizzare dipende dalla temperatura di
The oil to be used depends upon the temperature at which the
esercizio del motore:
engine is operated:
Below 32° F (0° C) . . . . . . . . . . . . . . .SAE 5W-30, or 10W-30
Inferiore a 0° C (32° F) ......................... SAE 5W-30, o 10W-30
Da 0 a 29° C (da 32 a 85° F) .................... SAE 10W-30, o 30W
32 to 85° F (0 to 29° C) . . . . . . . . . . . . .SAE 10W-30, or 30W
Superiore a 29° C (85° F) .......................................... SAE 30W
Above 85° F (29° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 30W
Italiano
English
PERIODIC MAINTENANCE
PERIODIC MAINTENANCE
MANUTENZIONE PERIODICA
Daily (Before
Giornaliera
NOTES
NOTE
operation)
(Prima dell'uso)
MAINTENANCE
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
PAN-
FASCIA
NELLA-
PANEL
TURA
16
72
Initial
Prime 20 ore
25 hours
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
OIL REPLACEMENT
CAMBIO DELL'OLIO
1. Cambiare l'olio quando il motore è caldo.
1.
Change oil while engine is warm.
2. Posizionare il generatore su una superficie piana.
2.
Place the generator unit on a level surface.
3. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio.
3.
Remove the oil filler cap.
4. Aprire il tappo di scarico dell'olio e lasciar defluire
4.
Open the oil drain plug and let oil drain completely into a
completamente l'olio in una bacinella posizionata sotto il motore.
pan placed under the engine.
5. Controllare le guarnizioni. Se necessario, sostituire.
5.
Check gaskets. Replace if required.
6. Riposizionare il tappo di scarico dell'olio e riempire il
6.
Reinstall the oil drain plug and refill engine with clean
motore con olio pulito.
oil.
7. Riposizionare il tappo di riempimento dell'olio.
7.
Replace the oil filler cap.
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA
AIR FILTER CLEANING
1. Svitare il coperchio del filtro dell'aria.
2. Rimuovere l'elemento filtrante e sciacquarlo accuratamente
1.
Unscrew the air filter cover.
nel solvente.
2.
Remove filter element and wash well in solvent.
3. Versare una piccola quantità d'olio nell'elemento filtrante e
3.
Pour a small amount of oil onto the filter element and
spremere delicatamente per rimuovere l'olio in eccesso.
gently squeeze out any excess oil.
4. Riposizionare l'elemento filtrante e il coperchio del filtro dell'aria.
4.
Replace the filter element and air filter cover.
5. Assicurarsi che il coperchio del filtro dell'aria sigilli
5.
Be sure the filter cover seals properly all around.
adeguatamente tutt'intorno.
VITE DI BLOCCAGGIO
Every
Every
Ogni 50 ore
Ogni 100 ore
50 hours
100 hours
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
DEFLETTORE
ELEMENTO
FILTRANTE
COPERCHIO
COPERCHIO
ANTERIORE
POSTERIORE