Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédure de montage · Avvertenze per il montaggio · Indicaciones para el montaje
Anbau so wählen, dass der maxi-
male Verfahrweg innerhalb der
Messlänge ML des Meßgerätes
liegt.
= Beginn der Messlänge ML
Choose a mounting attitude such
that the maximum traverse range
is within the measuring length
ML of the scale tape.
= Begin. of meas. length ML
Verkürzungsfaktor notieren.
Write down shortening factor.
8
Choisir l'implantation de manière
à ce que le déplacement max.
soit compris dans la longueur de
mesure ML du ruban de mesure.
= Début longueur utile ML
Montare in modo che la traslazione
massima sia inferiore alla corsa
utile ML del nastro.
= Inizio lunghezza di misura ML
Elegir el montaje de forma
que el máximo recorrido de
desplazamiento se encuentre
dentro de la máxima longitud útil
ML de la cinta.
= Comienzo longitud útil ML
Noter facteur raccourcissement.
Annotare il fattore di
accorciamento.
Anotar factor de acortamiento.