HEIDENHAIN LIC 4015 Instrucciones De Montaje página 29

Ocultar thumbs Ver también para LIC 4015:
Abgleich im Stillstand
Adjusting at standstill
Réglage à l'arrêt
Taratura senza traslazione
Ajuste en reposo
15.
Positionswertbildung durch leichtes Drehen (evtl. leichtes Klopfen) auf 100 % einstellen. Inkrementalspur
darf sich geringfügig minimieren. Bei starkem Rückgang der Signalstärke Anbaumaße überprüfen oder
gegebenenfalls Gerät reinigen und Vorgang wiederholen. Nach erfolgtem Abgleich, Schrauben festziehen
und Weiter klicken.
Set the position-value formation to 100 % by slightly turning the scanning head (if required, gently
tap it). A slight decrease in the incremental track is permissible. If the signal amplitudes decrease
significantly, check the mounting dimensions, or clean the unit (if required) and repeat the procedure.
After adjustment has been completed successfully, tighten the screws and click "Next".
Régler à 100 % la valeur de position en tournant légèrement (ou en tapotant légèrement). La piste
incrémentale ne doit diminuer que faiblement. En cas de baisse importante des signaux, vérifier les cotes de montage et nettoyer
éventuellement le système de mesure et répéter les opérations. Après un réglage réussi, serrer les vis et cliquer sur la suite.
Impostare a 100 % la formazione del valore di posizione con una lieve rotazione (se necessario con lievi colpi). La traccia incrementale deve
ridursi in maniera irrilevante. In caso di forte diminuzione dell'intensità del segnale, verificare le quote di montaggio o pulire eventulmente lo
strumento e ripetere la procedura. Una volta terminata la taratura, fissare le viti e fare clic su Continua.
Ajustar la formación del valor de posición al 100 % girando levemente el cabezal (eventualmente mediante golpes suaves). La pista
incremental puede reducirse levemente. En caso de una caída fuerte de la señal, verificar las cotas de montaje o limpiar el aparato,
y repetir el proceso. Tras el ajuste, apretar los tornillos y clicar en Continuar.
29
loading