Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz GLS 2016

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 último nivel de la ciencia y de la También puede usar la aplicación Mercedes- técnica. -Benz Guides: Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 Luces y limpiaparabrisas ....132 Alumbrado exterior ......132 Iluminación interior ......137 Introducción ........29 Sustitución de elementos luminosos Protección medioambiental ....29 (vehículos con faros LED) ....138 Recambios originales Mercedes- Sustitución de elementos luminosos -Benz .............
  • Página 6 Índice de contenidos Fijación de la carga y otros ....346 Posibilidades de fijación de la carga ..346 Otros ........... 355 Mantenimiento y limpieza ....369 Compartimento del motor ....369 ASSYST PLUS ........374 Limpieza ..........375 Asistencia en carretera ....384 ¿Dónde encontrar...? ......
  • Página 7 Índice alfabético ® AdBlue 1, 2, 3 ... Aviso mostrado en el visualizador .. 304 4ETS (sistema electrónico de trac- Cantidad de llenado ....... 430 ción) Indicaciones de seguridad impor- vea ETS/4ETS (sistema electró- tantes ..........430 nico de tracción) Relleno ...........
  • Página 8 Índice alfabético Ajuste del idioma Apoyo lumbar vea también las Instrucciones de Ajuste (en el asiento) ..... 123 servicio digitales ......336 Aquaplaning ........192 Ajuste del volumen Archivos de música Sistema Audio 20 ......337 vea también las Instrucciones de Sistema COMAND Online ....
  • Página 9 Índice alfabético Plegado/desplegado (3.ª fila de Visualización del aviso de servicio asientos) ........118 de mantenimiento ......374 ATTENTION ASSIST Plegado/desplegado del respaldo del asiento trasero ......350 Aviso mostrado en el visualizador .. 305 Posición correcta del asiento del Conexión/desconexión ....
  • Página 10 Índice alfabético Ayuda para el aparcamiento ® Bluetooth Piloto automático para aparcar ..225 Búsqueda de un teléfono móvil ..340 vea Cámara de 360° Conexión de otro teléfono móvil ..341 vea PARKTRONIC Telefonía ........340 vea Retrovisores exteriores vea también las Instrucciones de Ayuda para la salida servicio digitales ......
  • Página 11 Índice alfabético Cámara de marcha atrás Aviso mostrado en el visualizador .. 318 Conexión/desconexión ....231 Capó del motor activo (protección Funcionamiento/indicaciones ..230 para peatones) ....... 369 Indicación en el sistema multime- Cierre ..........370 dia ..........231 Indicaciones de seguridad impor- Indicaciones para la limpieza ..
  • Página 12 Código de la pintura ......425 Ajuste de los difusores de ventila- Código QR ción ..........158 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Ajuste del caudal de aire ....150 Ficha de rescate ......35 Ajuste del modo de climatización COMAND Online (AIR FLOW) ........
  • Página 13 Índice alfabético Conducción todoterreno Control de luz de carretera adapta- tivo Plus vea Marcha por terrenos no asentados Conexión automática de luces Aviso mostrado en el visualizador .. 300 Aviso mostrado en el visualizador .. 300 Controlador ........337 vea Luz Controlador DYNAMIC SELECT Conexión de un dispositivo USB Cambio automático .......
  • Página 14 Índice alfabético Depósito de combustible Dirección Cantidad de llenado ....... 427 Aviso mostrado en el visualizador .. 320 Dirección de origen Problema (avería) ......182 Derecho de propiedad intelectual ..36 vea también las Instrucciones de Desbloqueo servicio digitales ......336 Directrices para la carga ....
  • Página 15 Índice alfabético EDW (sistema de alarma antirrobo) Estacionamiento Conexión/desconexión ....87 Cámara de marcha atrás ....230 Desconexión de la alarma ....87 Freno de estacionamiento ..... 187 Función ..........87 Indicaciones de seguridad impor- Elevalunas tantes ..........186 vea Ventanillas laterales Posición de aparcamiento del Encendedor de cigarrillos ....
  • Página 16 Índice alfabético Freno de aparcamiento Funcionamiento de emergencia vea Freno de estacionamiento del cambio automático ..... 179 Freno de estacionamiento Funcionamiento de la radio Accionamiento automático .... 187 vea también las Instrucciones de Accionamiento o soltado manual ... 187 servicio digitales ......336 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 17 Índice alfabético Iluminación del habitáculo Viaje al extranjero ......132 Indicador de acoplamiento de una Control automático ......138 marcha superior (ordenador de a Control manual ......137 Iluminación de emergencia .... 138 bordo, vehículos Mercedes-AMG) ..282 Indicaciones de carácter general ... 138 Indicador de advertencia de pér- Luz de lectura ........
  • Página 18 Índice alfabético Desactivación ........91 Sustitución de la escobilla limpia- Desbloqueo ........91 lunetas ........... 142 Limpiaparabrisas Extracción tecla de arranque y parada ........... 163 Conexión/desconexión ....140 Función de arranque ......92 Sustitución de las escobillas lim- Puesta en marcha del motor ..164 piaparabrisas .........
  • Página 19 Índice alfabético Temperatura (ordenador de a bordo, vehículos Mercedes-AMG) .. 282 Alcance de las luces ...... 134 Testigo de advertencia ....332 Avisador óptico ......134 Llantas Conexión/desconexión del Intelli- Cadenas para nieve ....... 406 gent Light System ......278 Información sobre la marcha ..
  • Página 20 Luz todoterreno ......... 136 Menú Servicio (Ordenador de a Luz trasera antiniebla bordo) ..........277 Aviso mostrado en el visualizador .. 299 Mercedes-Benz Intelligent Drive Conexión/desconexión ....133 Attention Assist ......239 Ayuda para aparcar PARKTRONIC .. 221 Cámara de 360° ......234 Cámara de marcha atrás ....
  • Página 21 Índice alfabético Motor Piloto automático de distancia DISTRONIC ........203 Arranque (indicaciones de seguri- Piloto automático de distancia dad importantes) ......164 DISTRONIC con piloto automático Arranque mediante alimentación de dirección ........210 externa .......... 394 Piloto automático para aparcar ..225 Arranque por remolcado (vehículo) ........
  • Página 22 Índice alfabético Vida útil ......... 404 Submenú Cuadro de instrumen- vea Pinchazo de un neumático tos ..........278 Neumáticos de invierno Submenú Luces ......278 Limitación de la velocidad (orde- Submenú Vehículo ......279 nador de a bordo) ......279 Visualización del aviso de servicio Neumáticos M+S ......
  • Página 23 Índice alfabético Piloto automático de distancia DIS- Climatizado ........356 TRONIC Consola central ......356 Ajuste de la distancia de referen- Espacio posterior ......356 cia ..........208 Indicaciones de seguridad impor- Aviso mostrado en el visualizador .. 311 tantes ..........355 Portón trasero Condiciones para la conexión ..
  • Página 24 Índice alfabético Programas todoterreno (vehícu- Unidad de mando ......45 Puerta del conductor los con paquete técnico Offroad) ... 254 Programa todoterreno (vehículos vea Puerta sin paquete técnico Offroad) Puesto de conducción Función/Indicación ....... 253 Sinopsis ........... 37 Programas de marcha vea Cuadro de instrumentos Cambio automático .......
  • Página 25 Índice alfabético Revestimiento de plástico (indica- Indicaciones para vehículos 4MATIC .......... 399 ciones para la limpieza) ....381 Montaje de la argolla para remol- Revestimiento del techo y alfom- cado ..........398 brillas (indicaciones para la lim- Transporte del vehículo ....399 pieza) ..........
  • Página 26 Índice alfabético Seguridad de los acompañantes Cargas de remolque ....... 436 Conector de 7 polos ...... 264 ® PRE-SAFE PLUS (sistema de pro- Control de ángulo muerto ....244 tección preventiva para los ocu- Control de ángulo muerto activo ... 249 pantes del vehículo PLUS) ....
  • Página 27 DISTRONIC con piloto automático CDs/DVDs ........345 de dirección ........210 Sistema de llamada de emergencia Piloto automático para aparcar ..225 Mercedes-Benz Sistema de conducción Tecla en la unidad de mando del ADS ..........217 techo ..........360 ATTENTION ASSIST ......239 Sistema de mando Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 28 Índice alfabético Ayuda direccional STEER CON- vea también las Instrucciones de TROL ..........86 servicio digitales ......336 Sobregás BAS (servofreno de emergencia) ..77 EBD (Electronic Brake-force Dis- Acoplamiento manual ....178 tribution, distribución electrónica Indicaciones para la conducción ..175 Solicitud de una avería de la fuerza de frenado) ....
  • Página 29 Índice alfabético Taller especializado ......34 Compartimento del teléfono ..348 Conexión del teléfono móvil Taller especializado cualificado ..34 (general) ........340 Tapa del depósito de combustible Menú (ordenador de a bordo) ..274 Apertura ........181 Número de la agenda de teléfo- Tapón del depósito de combustible nos ..........
  • Página 30 Índice alfabético Toma de corriente de 12 V Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........198 vea Toma de corriente Memorización y mantenimiento Top Tether ..........66 de la velocidad seleccionada ..199 Trampilla de carga para objetos de Palanca del TEMPOMAT ....199 gran longitud ........
  • Página 31 Índice alfabético Remolcado ........397 Calefacción del volante de la Seguridad de funcionamiento ..30 dirección ........126 Sistema electrónico ....... 424 Indicaciones de seguridad impor- Transporte ........399 tantes ..........125 Utilización según las normas ... 34 Memorización de los ajustes (fun- Velocímetro ción Memory) .........
  • Página 32 Solo para países miembros de la Unión Europea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Condiciones de servicio del vehículo ción ecológica del mismo, según la directiva Su forma de conducir relativa a los vehículos al final de su vida útil de...
  • Página 33 En la documentación original del contrato de cialmente para su modelo de vehículo. compraventa de su vehículo aparecen en una Mercedes-Benz verifica la fiabilidad, seguridad y lista todos los sistemas que contiene su adecuación de los repuestos originales, así vehículo.
  • Página 34 Directiva 1999/5/CE. En cualquier punto de servicio Si realiza cambios en la electrónica del vehículo, Mercedes-Benz podrá obtener más información se anulará la homologación del vehículo. al respecto. El vehículo podría sufrir desperfectos: Compatibilidad electromagnética...
  • Página 35 Introducción Gato Número de la normativa 2006/42/CE Descripción y uso previsto: Copia y traducción de la declaración de confor- El gato es adecuado exclusivamente para midad original: la elevación del vehículo indicado según Declaración de conformidad CE las instrucciones de uso pegadas al pro- El firmante, como representante pio gato.
  • Página 36 Solo conecte al acoplamiento para diagnósti- cos del vehículo dispositivos que hayan sido ADVERTENCIA autorizados por Mercedes-Benz para su Si conecta dispositivos a un acoplamiento vehículo. para diagnósticos del vehículo, se puede ver alterado el funcionamiento de los sistemas...
  • Página 37 Modificaciones, así como montajes y trans- ciones de estas indicaciones no están cubier- formaciones tos ni por la garantía legal de Mercedes-Benz Trabajos en los componentes electrónicos ni por la garantía comercial de vehículos nue- Mercedes-Benz le recomienda un punto de ser- vos o usados.
  • Página 38 Introducción intervención de los sistemas de regulación de Códigos QR para ficha de rescate la estabilidad estados del entorno como, por ejemplo, la Los códigos QR están fijados en la tapa del temperatura exterior depósito de combustible y en el lado opuesto en Los datos son de naturaleza técnica y pueden el montante B.
  • Página 39 Introducción Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 40 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Ajuste manual del volante volante Ajuste eléctrico del volante Interruptor combinado Calefacción del volante Cuadro de instrumentos Palanca del TEMPOMAT Bocina Apertura del capó del motor Palanca selectora DIRECT Acoplamiento para diagnós- SELECT...
  • Página 41 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. R Luz antiniebla trasera Velocímetro con segmentos ; Diagnóstico del motor Testigos de control y de h Control de la presión de advertencia: los neumáticos ® å ESP 6 Sistema de retención ! ABS ü...
  • Página 42 Volante multifunción Volante multifunción Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Selección de un menú Visualizador del sistema mul- timedia Selección de un submenú o desplazamiento por las listas Conexión del mando fónico del sistema de navegación o Confirmación de la selección del sistema LINGUATRONIC Ocultación de los avisos mostrados en el visualizador...
  • Página 43 Volante multifunción En vehículos equipados con el sistema mul- En vehículos equipados con el sistema mul- timedia COMAND Online encontrará informa- timedia Audio 20 encontrará información adi- ción adicional: cional: sobre el sistema multimedia en las Instruc- sobre el sistema multimedia en las Instruc- ciones de servicio digitales ciones de servicio digitales sobre el cargador de DVD o la unidad de...
  • Página 44 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema multimedia (vea las £ Sistema de intermiten- Instrucciones de servicio tes de advertencia correspondientes) Testigos de control PASSEN- c Calefacción de asiento GER AIRBAG Testigo de control del EDW s Ventilación del asiento ®...
  • Página 45 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con paquete técnico Offroad Función Pág. Función Pág. Tecla de retroceso (vea las Instrucciones de servicio Compartimento portaobje- correspondientes) Controlador del sistema mul- Portavasos timedia (vea las Instruccio- Cenicero nes de servicio correspon- Encendedor dientes) Caja de enchufe...
  • Página 46 Consola central Vehículos con paquete AIRMATIC y vehícu- Función Pág. los Mercedes-AMG Tecla de retroceso (vea las Función Pág. Instrucciones de servicio correspondientes) Compartimento portaobje- Controlador del sistema mul- timedia (vea las Instruccio- Portavasos nes de servicio correspon- Cenicero dientes) Encendedor Caja de enchufe g Cambio a la tecla de...
  • Página 47 Conexión de la ilumina- G Tecla SOS (sistema de ción interior delantera llamada de emergencia u Conexión o descone- Mercedes-Benz) xión de la iluminación interior ë Desconexión de la pro- trasera tección antirremolque | Desconexión de la ilu- Espejo retrovisor interior minación interior delantera o...
  • Página 48 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo ± Apertura/cierre eléc- tricos de las ventanillas late- r 4 5 = rales deflectoras Memorización de los ajustes...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes Los componentes del sistema de retención Alarma de pánico están armonizados entre sí. Solo pueden des- plegar toda su protección si todos los ocupantes del vehículo: se han abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 49) han ajustado correctamente el asiento y el reposacabezas ( página 113)
  • Página 50 Si el vehículo debe adaptarse a una persona con discapacidad física, póngase en contacto con un taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- vamente asistencias de marcha homologadas especialmente para su vehículo por Mercedes- -Benz.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes tado, la edad y la estatura del niño, el airbag Si extrae el cinturón de seguridad de forma del acompañante puede estar desconectado rápida o brusca de la salida del cinturón, el enro- o activado. Observe por ello sin falta las indi- llador de cinturón se bloquea.
  • Página 52 Si viajan niños a bordo menores de doce años y Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- de estatura inferior a 1,50 m: vamente cinturones de seguridad homologados asegúrelos siempre con un dispositivo de especialmente para su vehículo por Mercedes-...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes Colocación y ajuste del cinturón de Al abrocharse el cinturón de seguridad asegú- rese de que: seguridad la lengüeta del cierre del cinturón de seguri- Observe las indicaciones relativas a la seguridad dad solo se introduzca en el cierre del cintu- sobre el cinturón de seguridad ( página 48) y rón de seguridad correspondiente a la plaza...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes Soltado del cinturón de seguridad conductor y el acompañante se hayan abro- chado los cinturones de seguridad. Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté completamente enrollado. Así evitará Indicación de estado de los cinturones que el cinturón de seguridad o la lengüeta del de seguridad de la parte trasera cinturón de seguridad queden aprisionados en la puerta o el mecanismo del asiento.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes Indicaciones de seguridad importantes abrocharse el cinturón de seguridad correc- tamente. ADVERTENCIA Si transporta niños en el vehículo, observe además las siguientes indicaciones. Si no adopta la posición de asiento correcta, el airbag no puede proteger de la forma pre- Asegure siempre a los niños menores de doce años y de estatura inferior a 1,50 m con un vista y la activación puede incluso causar...
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes El airbag del conductor : se despliega por ADVERTENCIA delante del volante de la dirección. El airbag del Si modifica la cubierta de un airbag o coloca acompañante ; se despliega por delante y por objetos sobre ella, por ejemplo, adhesivos, el encima de la guantera.
  • Página 57 Por este motivo, utilice solamente fundas para asiento que hayan sido autorizadas por Mercedes-Benz para el asiento correspon- diente. Los windowbags : van montados lateralmente en el marco del techo, desde la puerta delantera (montante A) hasta la ventanilla lateral trasera (montante D).
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes Funcionamiento de la desconexión En la siguiente situación se desactiva el airbag lateral y el pretensor de cinturón: automática del airbag del acompañante la desconexión automática del airbag del acompañante no ha clasificado a la persona sentada en el asiento del acompañante como adulto o persona de igual estatura y la lengüeta del cierre del cinturón del cinturón...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del acompañante antes de emprender la mar- conectado en función de la persona que cha y durante la misma. ocupa el asiento del acompañante Si viaja una persona en el asiento del acompa- el asiento del acompañante se encuentre ñante: en la posición más retrasada posible debe tener abrochado correctamente el cin-...
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes forma permanente después de la autocom- Coloque siempre el asiento del acompañante probación del sistema en función del resul- en la posición más retrasada posible. Observe tado de la clasificación o se apaga. El resul- siempre el tendido correcto de la cinta supe- tado de la clasificación depende, entre otros rior desde la salida del cinturón en el vehículo factores, del sistema de retención infantil y de...
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes un taller especializado. Mercedes-Benz le reco- Siempre que esté ocupado el asiento del mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. acompañante, asegúrese de que: Si el asiento del acompañante, el tapizado del la clasificación de la persona en el asiento asiento o el acolchado está...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes indica el estado del airbag del acompañante PASSENGER AIR BAG OFF indica el estado del página 55). Si el airbag del acompañante está airbag del acompañante. El testigo de control conectado, el testigo de control PASSENGER PASSENGER AIR BAG OFF puede estar ilumi- AIR BAG ON se ilumina durante 60 segundos y nado de forma continua o apagado.
  • Página 63 Los pretensores de cinturón de la parte trasera se activan independientemente del estado de Mercedes-Benz recomienda que encargue el enclavamiento de los cinturones de seguridad. remolcado del vehículo hasta un taller especia- Si la unidad de control del sistema de retención lizado después de un accidente.
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes transcurso de unos milisegundos, el airbag lado del acompañante se activa en la parte delantero se infla con el volumen máximo de delantera: gas. si se ha detectado el asiento del acompa- La determinación de los umbrales de activación ñante como ocupado, o bien para el pretensor de cinturón y el airbag se lleva si en el asiento del acompañante la len-...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes Aunque su vehículo esté equipado con un sis- La adaptación del cinturón es una función de ® ® tema PRE-SAFE , no puede excluirse la posibi- confort integrada en el sistema PRE-SAFE lidad de sufrir heridas en caso de accidente. Encontrará...
  • Página 66 Asegúrelos siempre con un sistema de reten- ción infantil adecuado para vehículos ® La intervención en los frenos del PRE-SAFE Mercedes-Benz. El sistema de retención PLUS finaliza: infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y si pisa el pedal acelerador con una marcha a la estatura del niño.
  • Página 67 69). el capítulo "Instrucciones para la carga del Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le vehículo" ( página 346). recomienda utilizar únicamente un sistema de retención infantil recomendado por Mercedes-...
  • Página 68 Para limpiar los sistemas de retención infan- til recomendados por Mercedes-Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. Puede obtener información en cualquier taller especializado.
  • Página 69 Niños en el vehículo hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- camente la dirección de marcha. En dicho caso, los dispositivos de retención para niños no podrían protegerle de la forma prevista. Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, éstos pueden asimismo provocar lesiones adicionales, por ejemplo,...
  • Página 70 Por ese motivo, Mercedes-Benz recomienda encarecidamente que monte el sistema de retención infantil en un asiento trasero. Vehículos con desconexión automática del air- Desplace el reposacabezas = hacia arriba bag del acompañante: si debido a las circuns-...
  • Página 71 Niños en el vehículo página 68), así como la información relativa riesgo de sufrir lesiones o incluso peligro de al posicionamiento adecuado del sistema de muerte. retención infantil ( página 69). Asegúrese siempre en ese caso de que el air- bag del acompañante esté...
  • Página 72 Niños en el vehículo Sistema de retención infantil en el asiento Posicionamiento adecuado del sis- del acompañante: si debido a las circunstan- tema de retención infantil cias debe asegurar a un niño con un sistema de retención infantil en el asiento del acompa- Introducción ñante: En el vehículo solo se autoriza el uso de siste-...
  • Página 73 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un sistema de retención infantil orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 74 Niños en el vehículo Asientos traseros Categoría de pesos Lado izquierdo, lado Centro derecho y 3ª fila de asientos hasta 10 kg hasta 13 kg de 9 kg a 18 kg de 15 kg a 25 kg de 22 kg a 36 kg Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un sistema de retención infantil ISOFIX Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un sistema de retención infantil orientado hacia atrás del...
  • Página 75 67) y sobre "Posicionamiento apropiado del sistema de retención infantil" página 69). En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el sistema de retención infantil adecuado. Si utiliza un sistema de retención infantil de la categoría de tallas C (ISO/R3), coloque el asiento delantero en la posición superior y el respaldo del asiento en posición completamente vertical.
  • Página 76 Niños en el vehículo Sistemas de retención infantil recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categorías de Fabricante Modelo Número de homo- Número de pesos logación(E1 ...) pedido(A 000 ...) Grupo 0: Britax Römer BABY SAFE 04 301146...
  • Página 77 Niños en el vehículo Seguros para niños (especialmente a los niños) sin vigilancia en el vehículo. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las piezas del dispositivo de retención para Si viajan niños en el vehículo, podrían: niños podrían calentarse excesivamente si se abrir las puertas y poner en peligro a otras ven expuestas a la irradiación solar directa.
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha Activación del seguro: presione la palanca Adicionalmente, en caso de accidente o al de seguridad para niños hacia arriba en la efectuar maniobras con el volante o manio- dirección indicada por la flecha :. bras de frenado repentinas, los animales que Compruebe que el seguro para niños funciona viajen sueltos en el vehículo podrían salir des- correctamente.
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha frenado a tiempo y mantenerse en el carril recae marcha. Existe un mayor peligro de derrape o siempre en el conductor. Adapte siempre su accidente. forma de conducir a las condiciones meteoro- Prosiga la marcha con precaución. Encargue lógicas y al estado de la calzada actuales, y inmediatamente la revisión del sistema ABS mantenga una distancia de seguridad pruden-...
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha óptica y acústica. Si no reacciona a la adverten- BAS (servofreno de emergencia) cia óptica o acústica, se puede iniciar un frenado autónomo en situaciones críticas. Si frena usted Información de carácter general mismo en una situación crítica, le asistirá el El BAS actúa en situaciones de frenado de emer- asistente de frenado adaptativo del asistente de gencia.
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha Función de advertencia de distancia Función La función de advertencia de distancia le Información de carácter general advierte a partir de una velocidad: La función de advertencia de distancia puede de aproximadamente 30 km/h, si durante ayudarle a minimizar el peligro de provocar un varios segundos la distancia con respecto al choque por alcance con un vehículo prece-...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes ® de protección de los ocupantes (PRE-SAFE página 61). Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad Asistente de frenado adaptativo importantes" sobre los sistemas de seguridad de marcha ( página 75).
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha 4ETS (sistema electrónico de tracción) Luz de freno adaptativa El sistema de regulación de la tracción 4ETS es La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu- ® parte integrante del sistema ESP los que circulan por detrás del suyo en una situación de frenado de emergencia a través: Si patinan las ruedas propulsoras, el sistema de regulación de la tracción las frena por separado.
  • Página 84 ( página 75). infórmese en un taller de servicio oficial Puede elegir los siguientes estados del sistema Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar ® la cadena cinemática o el sistema de frenos. ® El sistema ESP está...
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha Desconexión: pulse la tecla :. ® El sistema ESP para todoterreno interviene Se ilumina el testigo luminoso de advertencia más tarde al subvirar o sobrevirar el vehículo, ® mejorando de esta forma su tracción. OFF å del cuadro de instrumentos. Conexión: pulse la tecla :.
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha Asistente para viento lateral Tenga en cuenta las indicaciones sobre los tes- tigos de control y de advertencia ( página 325) así como sobre los avisos mostrados en el visua- Información de carácter general lizador ( página 289).
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha plena amplificación de la fuerza de frenado, así nar, especialmente si el asistente de frenado como con el sistema BAS. activo con función de cruce está emitiendo El asistente de frenado activo con función de una advertencia.
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha si existe un retorno intenso de radar, por Esta función le advierte: ejemplo, en aparcamientos cubiertos a partir de una velocidad de aproximada- si hay vehículos estrechos que circulan por mente 30 km/h, si durante varios segundos la delante del suyo, por ejemplo, motocicletas distancia con respecto al vehículo prece- si hay vehículos que circulan por delante del...
  • Página 89 Protección antirrobo la presión de frenado, en caso necesario, hasta La intervención en el freno del asistente de fre- el frenado en seco. nado activo con función de cruce finaliza auto- máticamente: Para evitar una colisión, el asistente de frenado activo con función de cruce calcula la presión de al evitar el obstáculo cambiando la dirección frenado necesaria:...
  • Página 90 Protección antirrobo Desactivación de la alarma con la llave: El bloqueo electrónico de arranque evita que su vehículo pueda ser puesto en marcha sin una pulse la tecla % o & de la llave. llave adecuada. La alarma se desactiva. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave O bien: consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 91 Protección antirrobo Desconexión Para evitar una falsa alarma, desconecte la pro- tección contra el remolcado si bloquea el Desconexión con la llave: desbloquee el vehículo y: vehículo con la llave. si transporta el vehículo O bien: si carga el vehículo, por ejemplo, en un trans- Introduzca la llave en la cerradura de encen- bordador o un portavehículos dido.
  • Página 92 Protección antirrobo Desconexión Para evitar una falsa alarma, desconecte la alarma antirrobo para el habitáculo si bloquea el Desconexión con la llave: desbloquee el vehículo y: vehículo con la llave. permanecen personas o animales en el inte- O bien: rior del vehículo Introduzca la llave en la cerradura de encen- una ventanilla lateral deflectora permanece dido.
  • Página 93 Llave Llave durante la marcha. Debido a ello podría, p. ej., pararse el motor. Existe peligro de accidente. Indicaciones de seguridad importan- No fije objetos pesados o grandes en la llave. Si el llavero cuenta, por ejemplo, con un gran Solo para Reino Unido: número de llaves, retírelo antes de introducir la llave en la cerradura de encendido.
  • Página 94 Llave Vehículos equipados con el sistema KEYLESS- Funciones de la llave -GO: Cierre automático del portón trasero desde el exterior: si la llave se encuentra en las proximidades del vehículo, pulse la tecla F integrada en la llave. Durante el proceso de cierre del portón tra- sero puede soltar la tecla.
  • Página 95 Llave Función de arranque KEYLESS-GO Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo ( página 164). Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- Desbloqueo del vehículo: toque la superfi- tema de cierre.
  • Página 96 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las Desplace la corredera de desbloqueo : en la pilas en un taller especializado. dirección indicada por la flecha y al mismo...
  • Página 97 Llave La pila está vacía si el testigo de control del compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no estado de carga de la pila : no se ilumina oprima la cubierta del compartimento de las brevemente. pilas :. Sustituya la pila ( página 94).
  • Página 98 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La llave está averiada. Desbloquee ( página 98) o bloquee ( página 98) el vehículo con la llave de emergencia. Encargue la revisión de la llave en un taller especializado. Ya no puede bloquear o KEYLESS-GO se ha desactivado.
  • Página 99 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La pila de la llave está casi o totalmente agotada. Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 93) y sustitúyala en caso necesario ( página 94).
  • Página 100 Puertas desde el interior. El seguro adicional para las Tire de la manilla de la puerta ;. puertas se puede desactivar mediante la desac- El seguro : se desplaza hacia arriba si la tivación de la alarma antirrobo para el habi- puerta está...
  • Página 101 Puertas seguro adicional para las puertas está activada También puede activar y desactivar el bloqueo de forma estándar. En tal caso, las puertas no automático mediante el ordenador de a bordo pueden abrirse desde el interior. El seguro adi- página 279). cional para las puertas se puede desactivar mediante la desactivación de la alarma anti- rrobo para el habitáculo (...
  • Página 102 Espacio de carga antirrobo activará la alarma. Desconecte la No deje la llave en el espacio de carga. De lo alarma ( página 87). contrario, si este se cierra, ya no podrá abrir el vehículo. Si bloquea el vehículo como se describe aquí, la tapa del depósito de combustible no se bloquea.
  • Página 103 Espacio de carga Baje el portón tirando del asidero cóncavo :. Si alguien queda aprisionado: Deje caer el portón trasero en la cerradura. pulse la tecla F integrada en la llave, o En caso necesario, bloquee el vehículo con la bien tecla &...
  • Página 104 Espacio de carga Apertura automática del portón trasero ADVERTENCIA Al efectuar el cierre automático del portón Puede abrir el portón trasero automáticamente con la llave o con el asidero del portón trasero. trasero, pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo. Asimismo, podrían encontrarse Pulse la tecla F de la llave hasta que se abra el portón trasero.
  • Página 105 Espacio de carga cerradas todas las puertas y la llave debe gúrese de que haya suficiente espacio en la encontrarse en la zona del portón trasero. parte trasera y superior del portón trasero. Para abrir y cerrar el portón trasero con la Durante el proceso de apertura o cierre del por- llave no debe haber ninguna llave insertada en tón trasero suenan dos señales acústicas de...
  • Página 106 Ventanillas laterales Conexión Apertura Puede limitar el ángulo de apertura del portón trasero en la zona de la mitad superior de aper- tura, hasta aproximadamente 10 cm antes del tope final. Apertura del portón trasero: tire del asidero del portón trasero. Interrupción del proceso de apertura una vez alcanzada la posición que desee: pulse la tecla de cierre del portón trasero o vuelva a...
  • Página 107 Ventanillas laterales caso de que alguien quede aprisionado, suelte caso de que alguien quede aprisionado, pulse de inmediato de la tecla y púlsela para volver la tecla para volver a abrir la ventanilla lateral. a abrir la ventanilla lateral. ADVERTENCIA Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue-...
  • Página 108 Ventanillas laterales Después de parar el motor o extraer la llave, Para ello, con la llave se ejecutan simultánea- puede seguir accionando las ventanillas latera- mente las siguientes funciones: les. Esta función está a su disposición durante Desbloqueo del vehículo cinco minutos o hasta que abra la puerta del Apertura de las ventanillas laterales conductor o del acompañante.
  • Página 109 Ventanillas laterales techo corredizo panorámico hayan quedado partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- cerrados. tes en la zona de movimiento de la ventanilla. En los vehículos equipados con techo corredizo Al bloquear el vehículo, puede cerrar simultá- panorámico: neamente: Pulse de nuevo la tecla &...
  • Página 110 Ventanillas laterales Cierre todas las puertas. Si una ventanilla lateral se abre ligeramente de nuevo: Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido. Vuelva a tirar inmediatamente después de la tecla correspondiente de la unidad de mando Tire de la tecla correspondiente de la unidad de la puerta hasta que la ventanilla lateral se de mando de la puerta hasta que la ventanilla...
  • Página 111 Techo corredizo Techo corredizo Función de inversión de sentido del techo corredizo Indicaciones de seguridad importan- Su vehículo puede estar equipado con un techo corredizo o un techo corredizo panorámico. En Su vehículo puede estar equipado con un techo el siguiente apartado, el término "techo corre- corredizo o un techo corredizo panorámico.
  • Página 112 Techo corredizo A continuación, el techo corredizo se levanta Manejo del techo corredizo por su parte posterior para seguir ventilando el habitáculo del vehículo. Apertura y cierre Si el techo corredizo se cierra con la función "Cierre en caso de lluvia" y se bloquea, se abrirá de nuevo ligeramente.
  • Página 113 Techo corredizo Si el techo corredizo panorámico se cierra con la Manejo del techo corredizo panorá- función "Cierre en caso de lluvia" y se bloquea, mico se abrirá de nuevo ligeramente. A continuación se desactiva la función "Cierre en caso de llu- Apertura y cierre via".
  • Página 114 Techo corredizo Si acciona la tecla 2 superando el punto de ADVERTENCIA resistencia, iniciará el desplazamiento automá- La función de inversión del movimiento no tico en la dirección correspondiente. Puede reacciona especialmente ante objetos blan- detener la marcha automática accionando nue- dos, ligeros y finos como, por ejemplo, dedos vamente la tecla.
  • Página 115 Techo corredizo inversión no está activa. Cuando esto ocurre, alguna parte de su cuerpo podría quedar aprisio- nada en la zona de cierre. Existe un mayor riesgo de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. Preste atención a que ninguna parte de su cuerpo se halle en la zona de cierre. Si alguien queda aprisionado: suelte de inmediato la tecla, o bien pulse brevemente la tecla en cualquier dirección durante el cierre automático...
  • Página 116 Asientos Puede mover libremente las piernas. Posición correcta del asiento del con- Puede visualizar correctamente todos los ductor indicadores del cuadro de instrumentos. Puede observar bien la situación del tráfico. ADVERTENCIA El cinturón de seguridad está ceñido al Podría perder el control del vehículo si cuerpo, tendido por el centro del hombro y durante la marcha: sobre la zona de las caderas a la altura de la...
  • Página 117 Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad caso, al producirse un frenazo o un accidente, sobre "Airbags" ( página 52) y "Niños en el podría resbalarse por debajo del cinturón de vehículo" ( página 63). seguridad y lesionarse, por ejemplo, el abdo- ADVERTENCIA men o el cuello.
  • Página 118 Asientos Temas complementarios: chese el cinturón de seguridad antes de poner en marcha el motor. Ampliación del compartimento de carga (plegado del asiento trasero) página 350) ADVERTENCIA Si los reposacabezas no están montados o ajustados correctamente, no pueden ofrecer Ajuste eléctrico del asiento la protección prevista.
  • Página 119 Asientos Ajuste de los reposacabezas de confort Ajuste del sentido longitudinal de los reposacabezas Los reposacabezas de confort se encuentran en Con esta función puede ajustar la distancia la 1ª fila de asientos. entre los reposacabezas y la parte posterior de Ajuste de los laterales del reposacabezas: la cabeza.
  • Página 120 Asientos hacia abajo hasta que alcance la posición que Asientos traseros (2ª y 3ª fila de desee. asientos) Desmontaje y montaje de los reposacabe- Indicaciones de seguridad importantes zas traseros ADVERTENCIA Desmontaje: tire del reposacabezas hacia arriba hasta el tope. Si no se enclavan correctamente los asientos Pulse el botón de desbloqueo : y saque el y los respaldos de los asientos, estos pueden...
  • Página 121 Asientos respaldo del asiento correspondiente : se asiento pueden quedar aprisionadas. Existe desenclave por completo. peligro de sufrir lesiones. Tire del respaldo del asiento : hacia delante Despliegue siempre los asientos plegados en la dirección indicada por la flecha y enclá- hacia adelante, antes de comenzar la marcha.
  • Página 122 Asientos Detención del desplazamiento automá- Plegado/desplegado en el espacio poste- tico de desplegado: vuelva a tirar breve- rior mente de la tecla :. Plegado: tire brevemente de la tecla :. El asiento se pliega. Detención del desplazamiento automá- tico de plegado: vuelva a pulsar brevemente la tecla :.
  • Página 123 Asientos Presione el panel hacia abajo hasta que ADVERTENCIA quede enclavado. En posición de entrada/salida, el asiento no Compruebe que el panel esté fijado correc- se enclava. El asiento puede desplegarse de tamente plegando y desplegando por com- forma inesperada, por ejemplo, al acelerar, pleto el asiento.
  • Página 124 Asientos Ajuste el reposacabezas en la posición más Temas complementarios: baja ( página 116). "Indicaciones de seguridad importantes" Tire del asidero de desbloqueo ; en la direc- sobre los airbags ( página 52) ción indicada por la flecha hasta el punto de Seguridad para niños en el vehículo resistencia y manténgalo en dicha posición.
  • Página 125 Asientos Vehículos con función Memory: para ajustar encuentren en la zona de movimiento del nuevamente los asientos delanteros en la asiento pueden quedar aprisionadas. Existe posición memorizada, solicite el ajuste de los peligro de sufrir lesiones. asientos memorizado con las teclas Memory. Despliegue siempre los asientos plegados Colocación de los asientos exteriores en hacia adelante, antes de comenzar la marcha.
  • Página 126 Asientos después de haber utilizado el sistema de ayuda para el acceso y la salida del vehículo después de haber plegado la ampliación del compartimento de carga. ADVERTENCIA En posición de entrada/salida, el asiento no se enclava. El asiento puede desplegarse de forma inesperada, por ejemplo, al acelerar, frenar, al cambiar bruscamente de dirección o en caso de accidente.
  • Página 127 Asientos Después de aproximadamente diez minutos, se Calefacción de asiento y ventilación cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1. de asiento Se desconecta automáticamente desde el nivel Conexión y desconexión de la calefac- 1 después de aproximadamente 35 minutos. ción de asiento Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido (...
  • Página 128 Volante Problemas con la calefacción de asiento o la ventilación de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay asiento o la ventilación demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 129 Volante Ajuste eléctrico del volante Calefacción del volante Conexión/desconexión Ajuste de la altura del volante Ajuste de la distancia del volante (ajuste longitudinal) Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 162). El volante puede ajustarse también con la llave Conexión o desconexión: gire la palanca en fuera de la cerradura de encendido.
  • Página 130 Espejos El último ajuste de la columna de dirección se ADVERTENCIA memoriza: Si los niños activan la ayuda para el acceso y si desconecta el encendido la salida del vehículo, pueden quedar aprisio- si guarda el ajuste con la función de memoria nados, especialmente si están sin vigilancia.
  • Página 131 Espejos El testigo de control se apaga de nuevo des- Retrovisores exteriores pués de haber transcurrido un determinado espacio de tiempo. Mientras permanezca ilu- Ajuste de los retrovisores exteriores minado el testigo de control, podrá ajustar el retrovisor exterior seleccionado mediante la ADVERTENCIA tecla =.
  • Página 132 Espejos ordenador de a bordo la función "Plegado de los salud y provoca irritaciones. No debe entrar retrovisores exteriores al efectuar el bloqueo en contacto con la piel, los ojos, los órganos del vehículo" ( página 282). del aparato respiratorio o la ropa ni ingerirse. Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de Existe peligro de sufrir lesiones.
  • Página 133 Función de memoria cuanto acople la marcha atrás. Puede memori- Pulse la tecla Memory M ? y, antes de que zar este ajuste. transcurran tres segundos, pulse una de las flechas de la tecla =. La posición para aparcar queda memorizada Mediante la marcha atrás si el retrovisor exterior no se desajusta.
  • Página 134 Función de memoria La función de memoria se puede utilizar también tecla de posición de la función Memory. El si se ha extraído la llave de contacto. proceso de ajuste se interrumpe. ADVERTENCIA Solicitud del ajuste memorizado Si los niños activan la función Memory pueden Pulse y mantenga pulsada la tecla de posición quedar aprisionados, especialmente si no de memoria 1, 2 o 3 hasta que el asiento, el...
  • Página 135 Ajuste los faros a luz de cruce simétrica antes Indicaciones de carácter general de cruzar la frontera a través de la función Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le "Luz de cruce para la circulación por la dere- cha/por la izquierda" del ordenador de a recomienda circular también de día con las...
  • Página 136 Alumbrado exterior Si suena una señal acústica de advertencia al Luz de cruce abandonar el vehículo, es posible que la luz esté Incluso si el sensor de luminosidad no percibe la conectada. oscuridad, la luz de posición y la de cruce se conectan con el encendido conectado y el con- Gire el conmutador de luces a la posición mutador de luces en la posición L.
  • Página 137 Alumbrado exterior Luz de estacionamiento Interruptor combinado Si conecta la luz de estacionamiento, el vehículo se ilumina por el lado correspondiente. Conexión de la luz de estacionamiento: no hay ninguna llave introducida en la cerradura de encendido o la llave está en la posición 0 de la cerradura de encendido.
  • Página 138 Alumbrado exterior antiniebla ampliada. El sistema se activa solo en Sistema de intermitentes de adver- la oscuridad. tencia Puede conectar o desconectar la función "Inte- lligent Light System" mediante el ordenador de a bordo ( página 278). Luces activas para curvas Las luces activas para curvas son un sistema mediante el que los faros siguen los movimien- tos de viraje.
  • Página 139 Alumbrado exterior Luz todoterreno de luz de carretera PLUS para activar y desac- tivar el sector de la luz de cruce. Gracias a una distribución de luz simétrica, amplia y clara de la luz de cruce, la luz todote- Indicaciones de seguridad importantes rreno facilita el reconocimiento anticipado de objetos y obstáculos en recorridos por terrenos ADVERTENCIA...
  • Página 140 Iluminación interior Conexión y desconexión de las luces de Iluminación interior carretera automáticas Plus Sinopsis de la iluminación interior Conexión: gire el conmutador de luces a la posición Ã. Presione el interruptor combinado en la direc- ción indicada por la flecha : sobrepasando el punto de resistencia.
  • Página 141 Sustitución de elementos luminosos (vehículos con faros halógenos) Alumbrado de emergencia en caso de impacto La iluminación del habitáculo se conecta auto- máticamente en caso de accidente. Desconexión del alumbrado de emergen- cia en caso de impacto: pulse la tecla de las luces intermitentes de advertencia.
  • Página 142 Sustitución de elementos luminosos (vehículos con faros halógenos) si lo deja caer si lo raya o araña Utilice elementos luminosos solo en lámparas cerradas construidas para tal fin. Utilice única- mente elementos luminosos de repuesto del mismo tipo y del mismo número de vatios. Las manchas en la ampolla de vidrio reducen la vida útil del elemento luminoso.
  • Página 143 Limpiaparabrisas Extraiga el elemento luminoso del casquillo Luz de cruce portalámparas ;. Coloque el elemento luminoso nuevo en el casquillo portalámparas ;. Presione el casquillo portalámparas ; y la palanca = hacia abajo simultáneamente. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela hacia la derecha.
  • Página 144 Limpiaparabrisas namiento del limpiaparabrisas con aporte de Vehículos con MAGIC VISION CONTROL: el agua agua. limpiacristales discurre a través de las escobi- llas limpiaparabrisas, desde las cuales se sumi- La formación de estrías en el parabrisas al nistra el agua directamente al efectuar el accionar el limpiaparabrisas después de barrido con aporte de agua î.
  • Página 145 Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Mercedes-Benz le recomienda que cambie las haya quedado fijada correctamente. escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas cializado.
  • Página 146 Limpiaparabrisas Coloque la escobilla limpiaparabrisas ; en Compruebe que la escobilla limpiaparabri- ángulo recto respecto al brazo del limpiapa- sas ; haya quedado fijada correctamente. rabrisas :. Coloque la escobilla limpiaparabrisas ; en Sujete el brazo del limpiaparabrisas : y pre- posición paralela respecto al brazo del lim- piaparabrisas :.
  • Página 147 Sinopsis de los sistemas de climatización De esta forma acelerará el proceso de refri- Sinopsis de los sistemas de climatiza- geración y alcanzará la temperatura que ción desee en el habitáculo de forma más rápida. Indicaciones de carácter general El filtro de partículas instalado filtra la mayor parte de las partículas de polvo y hollín así...
  • Página 148 Sinopsis de los sistemas de climatización Descongelación del parabrisas ( página 151) Conexión o desconexión de la función ZONA ( página 151) Conexión o desconexión de la refrigeración con secado de aire ( página 148) Conexión o desconexión del calor residual ( página 153) Conexión o desconexión de la calefacción de la luneta trasera ( página 151)
  • Página 149 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (3 zonas) Unidad de mando de la parte delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 149) Descongelación del parabrisas ( página 151) Conexión o desconexión del calor residual ( página 153) Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 148)
  • Página 150 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC con climati- zación adicional para las plazas traseras (3 zonas) Unidad de mando delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 149) Descongelación del parabrisas ( página 151) Conexión o desconexión de la función ZONA ( página 151)
  • Página 151 Manejo de los sistemas de climatización que ECO. Si necesita que el climatizador fun- Información para el uso de la climati- cione a pleno rendimiento, puede desconectar zación automática la función de parada y arranque ECO mediante la tecla ECO ( página 167).
  • Página 152 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con secado de aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control inte- La refrigeración con secado de aire se ha desconectado debido a una grado en la tecla ¿...
  • Página 153 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- b El aire se expulsa a través de los difuso- res de descongelación y los difusores centrales. Puede ajustar la temperatura por separado para a El aire se expulsa a través de los difuso- el lado del conductor y del acompañante, así...
  • Página 154 Manejo de los sistemas de climatización Desconexión: pulse la tecla ¬. Conexión o desconexión de la función El testigo de control integrado en la ZONA tecla ¬ se apaga. Vuelven a activarse los Conexión: pulse la tecla á. ajustes previos. El modo de aire interior cir- culante permanece desconectado.
  • Página 155 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha des- Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz de conectado anticipada- lectura, la iluminación del habitáculo o la calefacción del asiento.
  • Página 156 Manejo de los sistemas de climatización El testigo de control integrado en la ventanilla lateral. Para volver a cerrar la ven- tecla d se apaga. Se desconecta el modo tanilla lateral, tire de la tecla W. de aire interior circulante. Cierre de confort:mantenga pulsada la Si abre manualmente las ventanillas latera- tecla d hasta que las ventanillas laterales...
  • Página 157 Manejo de los sistemas de climatización La propia ionización del aire del habitáculo tiene Asegúrese de que, con la calefacción inde- un olor neutro y no puede percibirse como tal pendiente encendida, directamente en el habitáculo del vehículo. las piezas del vehículo calientes no entren Puede conectar y desconectar la ionización mediante el sistema multimedia (vea las Ins- en contacto con materiales inflamables...
  • Página 158 Manejo de los sistemas de climatización Antes de efectuar la conexión Conexión o desconexión Conexión de la calefacción independiente Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de o la ventilación independiente: pulse la encendido ( página 162). tecla :.
  • Página 159 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión de la calefacción La ventilación indepen- independiente o la ventilación indepen- diente está conectada. El diente número que aparece en el visualizador muestra el tiempo de funcionamiento restante (en minutos) de la ventilación indepen- diente.
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización independiente. La calefacción independiente Desactivación de la hora de salida ajus- funciona hasta que el motor alcanza la tempe- tada ratura de servicio. En este caso, en el visualiza- Pulse brevemente la tecla u. dor del telemando se muestran el símbolo y En el visualizador se muestra el estado de la y un tiempo de funcionamiento de cero minutos.
  • Página 161 Ajuste de los difusores de ventilación Sustitución de la pila se muestra vacío. Cambie la pila por una pila de litio del tipo CR2450. Haga presión en la escotadura : con un objeto puntiagudo. Desplace hacia atrás la cubierta del compar- timento de la pila ;...
  • Página 162 Ajuste de los difusores de ventilación lado del acompañante libre de sedimentacio- Apertura o cierre: gire el regulador = hacia nes, por ejemplo, nieve u hojas. arriba o hacia abajo. Mantenga siempre los difusores y la rejilla de entrada de aire del habitáculo del vehículo libres de objetos.
  • Página 163 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores para las plazas traseras Ajuste de los difusores centrales del espacio posterior Difusor lateral del espacio posterior en el revesti- miento del techo Difusor lateral del espacio posterior Regulador del difusor lateral del espacio posterior Apertura o cierre: gire el regulador ;...
  • Página 164 Conducción Tenga en cuenta estas indicaciones también si Indicaciones para el rodaje se ha sustituido el motor o parte de la cadena cinemática del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta en todo momento la velocidad máxima autorizada. El sistema de sensores de algunos sistemas de marcha y de seguridad de marcha se ajusta automáticamente después de haber circulado Conducción...
  • Página 165 Conducción Posiciones de la llave vehículo y para frenar. Existe peligro de acci- dente. Llave No desconecte el encendido durante la mar- cha. ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: sobrecalentarse y provocar de esta forma un incendio...
  • Página 166 Conducción Para arrancar el vehículo sin necesidad de Posiciones de la llave con KEYLESS-GO emplear la llave de forma activa: la tecla de arranque y parada debe estar intro- ducida en la cerradura de encendido la llave debe encontrarse en el vehículo no debe haber bloqueado el vehículo con la llave o con el sistema KEYLESS-GO página 91)
  • Página 167 Conducción No es necesario que retire la tecla de arranque y ADVERTENCIA parada de la cerradura de encendido al aban- Los materiales inflamables introducidos donar el vehículo. Sin embargo, debería llevar debido a influencias medioambientales o por siempre consigo la llave cuando abandone el algún animal podrían inflamarse por el con- vehículo.
  • Página 168 Conducción cerradura de encendido. El arranque manual del Información sobre el soltado automático del motor no está relacionado con el arranque auto- freno de estacionamiento eléctrico mático del motor mediante la función de parada página 188). y arranque ECO. Arranque con remolque Pise el pedal de freno y manténgalo en dicha posición.
  • Página 169 Conducción Indicaciones de carácter general espacio de tiempo y este puede desplazarse. Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. Desplace por ello rápidamente el pie del pedal de freno al pedal acelerador. Nunca intente abandonar el vehículo si está retenido con la ayuda al arranque en pendientes.
  • Página 170 Conducción si el capó del motor está cerrado si se desabrocha el cinturón de seguridad o abre la puerta del conductor si la puerta del conductor está cerrada y el conductor lleva abrochado el cinturón de si el vehículo comienza a rodar seguridad si el sistema de frenos lo requiere Si no se cumplen todas las condiciones para la...
  • Página 171 Conducción Si el testigo de control ; se apaga, la función Conexión: pulse la tecla ECO :. de parada y arranque ECO se ha desconectado El testigo de control ; se ilumina. Si el pro- manualmente o por un fallo de funcionamiento. grama de conducción Sport Plus o Sport El motor ya no se para automáticamente al dete- está...
  • Página 172 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. El El sistema electrónico del motor está averiado. arrancador funciona de La alimentación de combustible está averiada. forma audible. Antes de efectuar un nuevo intento de arranque: Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido.
  • Página 173 Controlador DYNAMIC SELECT Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La indicación de la tem- El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El líquido refrige- peratura del líquido refri- rante está demasiado caliente y, por lo tanto, el motor no se refrigera gerante es superior a lo suficiente.
  • Página 174 Cambio automático Todoterreno Sport Comportamiento de mar- Comportamiento de mar- cha optimizado para terre- cha deportivo nos no asentados sencillos Sport Plus Comportamiento de mar- Todoterreno Comportamiento de mar- cha especialmente depor- Plus (vehículo cha optimizado para terre- tivo nos no asentados difíciles equipado con Calzada res- Comportamiento de mar-...
  • Página 175 Cambio automático Si el cambio se encuentra en la posición D o Ralentí N: presione la palanca selectora DIRECT Posición de marcha SELECT hacia arriba hasta superar el primer La palanca selectora DIRECT SELECT está punto de resistencia. situada en el lado derecho de la columna de Si el cambio se encuentra en la posición P: dirección.
  • Página 176 Cambio automático saca la llave de la cerradura de encendido, el Indicación de la posición del cambio e cambio automático acoplará automáticamente indicación del programa de conduc- la posición P. ción Con la tecla de arranque y parada: si a conti- La posición actual del cambio y el programa de nuación abre la puerta del conductor o la del conducción se muestran en el visualizador mul-...
  • Página 177 Cambio automático Posiciones del cambio Punto muerto – Ralentí No acople la posición N del cambio Posición de aparcamiento durante la marcha. De lo contrario, Asegura el vehículo parado para evi- podría causar desperfectos en el tar su desplazamiento. Acople la cambio automático.
  • Página 178 Cambio automático Kick-down Activa el acoplamiento de marchas manual página 176). Utilice el kick-down si desea una aceleración La distancia con respecto al vehículo prece- máxima: dente es demasiado pequeña. Pise el pedal acelerador sobrepasando el Abandona el margen de velocidad adecuado. punto de resistencia.
  • Página 179 Cambio automático Programa de marcha Sport cione el programa de acoplamientos manual permanente. El programa de marcha Sport tiene las siguien- En las Instrucciones de servicio digitales encon- tes propiedades: trará más información para configurar el pro- grama de marcha Individual con el sistema Reglaje deportivo del motor y del cambio.
  • Página 180 Cambio automático mínimo se prolonga en determinadas condicio- Activación: desplace la palanca selectora nes, por ejemplo, en caso de aceleración trans- DIRECT SELECT a la posición D. versal, durante una fase de retención o al circu- Pulse la tecla :. lar por declives pronunciados.
  • Página 181 Cambio automático En la marcha por inercia se efectúan acopla- mientos automáticos a una marcha inferior. Si el motor fuera a sobrepasar el número de revoluciones máximo al acoplar una marcha inferior, el cambio automático no acoplará una marcha inferior para evitar que se averíe el motor.
  • Página 182 Repostado Problemas con el cambio Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. 7G-TRONIC: El cambio se encuentra en régimen de emergencia. La capacidad de acelera- Solo puede acoplar la 2ª...
  • Página 183 Repostado motor. Los costes de reparación son eleva- Si usted u otras personas entra en contacto dos. Póngase en contacto con un taller espe- con el combustible, tenga en cuenta lo cializado y encargue el vaciado completo del siguiente: depósito y de las tuberías de combustible. Enjuague de inmediato con agua y jabón la No efectúe el repostado con gasóleo en los zona de la piel que haya entrado en con-...
  • Página 184 Repostado Apertura de la tapa del depósito de com- Ya puede volver a cerrar la puerta del con- ductor. bustible Presione la tapa del depósito de combustible en la dirección indicada por la flecha :. La tapa del depósito de combustible se abre. Gire el tapón del depósito de combustible hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 185 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. Hay peligro de incendio o explosión.
  • Página 186 AdBlue en un taller especializado. ® AdBlue . Sólo podrá efectuar el relleno del En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz ® depósito de AdBlue de la manera prevista si puede obtener más información sobre el pos- el vehículo se encuentra en posición horizon- tratamiento de gases de escape BlueTEC y tal.
  • Página 187 Repostado sito de combustible, podría provocar una ave- Cierre: coloque el tapón del depósito de ría del motor. AdBlue ® ; en la boca de llenado y gírelo hacia la derecha. ® Encargue el relleno del depósito de AdBlue Presione la tapa del depósito de combustible un taller especializado.
  • Página 188 ® AdBlue podría derramarse por un llenado en taller especializado. Las botellas de relleno sin exceso. Mercedes-Benz le ofrece un tubo flexi- cierre roscado no ofrecen ninguna protección ble de un solo uso con protección contra el lle- ® contra el llenado en exceso. El AdBlue podría...
  • Página 189 Estacionamiento del vehículo en caso de aparcar en pendientes o declives, Estacionamiento del vehículo debe fijar el eje delantero del vehículo vacío con, por ejemplo, un calce o algo similar Indicaciones de seguridad importan- en caso de aparcar en pendientes o declives, debe fijar además el eje trasero del vehículo ADVERTENCIA cargado con, por ejemplo, un calce o algo...
  • Página 190 Estacionamiento del vehículo Todos los vehículos: pise el pedal de freno y Póngase en contacto con un taller especiali- zado. déjelo en dicha posición. Acople la posición de ralentí N. El freno de estacionamiento eléctrico efec- Suelte el pedal de freno. túa a intervalos regulares una comprobación de funcionamiento con el motor parado.
  • Página 191 Estacionamiento del vehículo Frenado de emergencia Para impedir el cierre automático del freno de estacionamiento eléctrico, tire del asidero :. El freno de estacionamiento eléctrico también se acciona automáticamente: si el piloto automático de distancia DISTRO- NIC detiene el vehículo o si la función HOLD mantiene el vehículo parado o si el piloto automático para aparcar mantiene...
  • Página 192 Indicaciones para la marcha Su forma de conducir puede influir en el con- Indicaciones para la marcha sumo de forma determinante. Indicaciones de carácter general Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si desconecta el encendido durante la mar- cha, algunas funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad quedan limita- Aceleración das o dejan de estar disponibles.
  • Página 193 Indicaciones para la marcha La indicación ECO consta de tres secciones con consumo. El recuadro que rodea la indicación una zona interna y una externa. Las secciones ECO se ilumina. corresponden a las tres categorías siguientes: La indicación ECO no ofrece información sobre el consumo real.
  • Página 194 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Si utiliza los frenos con poca frecuencia, frene similar. Si utiliza forros de freno que no hayan de vez en cuando el vehículo para verificar la...
  • Página 195 De lo contrario, podría dañar el aumenta si conduce de forma agresiva. En cual- motor, el sistema eléctrico y el cambio. quier taller de servicio oficial Mercedes-Benz Si tiene que atravesar una zona de la calzada en puede obtener más información al respecto.
  • Página 196 Indicaciones para la marcha Atraviese el curso de agua circulando lenta- no dañar el listón estanqueizante ni los embe- mente y a velocidad uniforme. llecedores laterales. Procure que no se forme ninguna ola delante Acuda a un taller especializado al inicio de la del vehículo durante la marcha.
  • Página 197 Indicaciones para la marcha les podrían inflamarse si están en contacto Conduzca por pendientes siguiendo siempre con piezas calientes del sistema de escape. la línea de la pendiente (hacia arriba o hacia En dichos casos, encargue inmediatamente la abajo en línea recta), y no gire. comprobación y reparación del vehículo en un taller especializado.
  • Página 198 Indicaciones para la marcha Los siguientes sistemas de asistencia han sido Preste atención a la existencia de posibles concebidos especialmente para la marcha por obstáculos, por ejemplo, los peñascos, los terrenos no asentados: agujeros, los tocones de árbol y las zanjas. Tenga cuidado al girar en pendiente o en Programa de conducción Todoterreno declive y durante la marcha transversal por la...
  • Página 199 Indicaciones para la marcha neumáticos y dañar el talón del neumático. frenos, la dirección, la cadena cinemática y el Por dicho motivo, revise las ruedas antes de la sistema de escape. marcha por terreno no asentado y, si es nece- Después de haber circulado por zonas areno- sario, sustitúyalas.
  • Página 200 Indicaciones para la marcha En caso de haber rodadas en tramos de terreno Marcha por montaña no asentado o en caminos pedregosos, tenga en cuenta las siguientes reglas: Ángulo tangente rueda/voladizo Seleccione el programa de marcha Todote- ADVERTENCIA rreno (vehículos sin paquete técnico Offroad) página 253).
  • Página 201 436). ten al conductor en situaciones críticas. Con estos sistemas adaptados entre sí de forma Cambios de rasante inteligente, Mercedes-Benz da un paso decisivo hacia delante en el campo de la conducción Retire ligeramente el pie del pedal acelerador autónoma.
  • Página 202 Sistemas de asistencia No utilice el TEMPOMAT: Velocímetro con segmentos: si el TEMPOMAT está conectado, se iluminan los segmentos que en situaciones en las que el estado del tráfico van desde la velocidad memorizada hasta la no permita circular a una velocidad cons- velocidad máxima.
  • Página 203 Sistemas de asistencia Al circular por una pendiente es posible que El TEMPOMAT no se desconecta si acelera el TEMPOMAT no pueda mantener la veloci- el vehículo. Si acelera brevemente, por ejem- dad. La velocidad memorizada se regula nue- plo, para efectuar un adelantamiento, el TEM- vamente una vez superada la pendiente.
  • Página 204 Sistemas de asistencia forma, aprovechará el efecto de frenado del Conexión o reducción de la velocidad motor. Con ello se reduce el esfuerzo que debe Cambio entre el TEMPOMAT o el piloto auto- soportar el sistema de frenos, evitando que mático de distancia DISTRONIC y el limita- estos se sobrecalienten y desgasten con rapi- dor de velocidad variable...
  • Página 205 Sistemas de asistencia En el visualizador multifunción se iluminan los velocidad se conecta en modo pasivo. En el segmentos desde el comienzo de la escala visualizador multifunción se muestra el aviso hasta la velocidad memorizada. Limitador de velocidad pasivo Limitador de velocidad pasivo.
  • Página 206 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes Piloto automático de distancia DIS- TRONIC ADVERTENCIA Indicaciones de carácter general El piloto automático de distancia DISTRONIC no reacciona ante: El piloto automático de distancia DISTRONIC regula la velocidad y le sirve de ayuda para man- personas o animales tener automáticamente la distancia con res- los obstáculos fijos que hay en la calzada,...
  • Página 207 Sistemas de asistencia Si el piloto automático de distancia DISTRONIC En estos casos, frene e intente realizar manio- deja de detectar un vehículo precedente, el bras de evasión. piloto automático de distancia DISTRONIC puede acelerar de forma inesperada a la veloci- Si el piloto automático de distancia DISTRO- dad memorizada.
  • Página 208 Sistemas de asistencia El testigo de control LIM = integrado en la El DSR debe estar desconectado. palanca del TEMPOMAT indica la función selec- El vehículo no debe estar patinando. cionada: La función del piloto automático de distancia Testigo de control LIM= = apagado: el piloto DISTRONIC debe estar seleccionada página 205).
  • Página 209 Sistemas de asistencia Desplace brevemente hacia usted la palanca conducción Confort, el vehículo acelera con del TEMPOMAT ?. más suavidad. Este ajuste se recomienda en los trayectos con paradas frecuentes. Retire el pie del pedal acelerador. El piloto automático de distancia DISTRONIC Cambio de carril está...
  • Página 210 Sistemas de asistencia toma una salida de autopista Al detenerse el vehículo, permanecerá parado sin necesidad de pisar el pedal de freno. se aproxima a un puesto de peaje El vehículo quedará asegurado después de El piloto automático de distancia DISTRONIC algún tiempo con el freno de estacionamiento mantiene la velocidad a la que circula en ese eléctrico, con el fin de no sobrecargar el freno de...
  • Página 211 Sistemas de asistencia el punto de resistencia hacia arriba : o hacia rectificando en caso necesario dicha distan- abajo A. cia. La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 1 km/h. Desconexión del piloto automático de Ajuste en intervalos de10 km/h:presione distancia DISTRONIC brevemente la palanca del TEMPOMAT más allá...
  • Página 212 Sistemas de asistencia si el cambio se encuentra en la posición P, R o Indicación gráfica de asistencia con el piloto automático de distancia DISTRO- si desplaza la palanca del TEMPOMAT hacia NIC desconectado usted para arrancar y la puerta del acompa- ñante o una de las puertas traseras está...
  • Página 213 Sistemas de asistencia Piloto automático de distancia DISTRO- Al conectar el piloto automático de distancia DISTRONIC, podrá ver la velocidad memorizada NIC con piloto automático de dirección durante aproximadamente cinco segundos. Indicaciones de carácter general Consejos para la marcha con el piloto automático de distancia DISTRONIC Indicaciones de carácter general En las siguientes situaciones de tráfico deberá...
  • Página 214 Sistemas de asistencia la distancia de seguridad, la velocidad, el fre- cia de ello, no pueden detectarse las marcas nado a tiempo y de mantenerse en el carril recae de limitación de carril siempre en el conductor. si las marcas de limitación de carril cambian El piloto automático de distancia DISTRONIC rápidamente, por ejemplo, en caso de una con piloto automático de dirección no detecta la...
  • Página 215 Sistemas de asistencia de dirección mediante el ordenador de a lo más rápidamente posible el nuevo nivel del bordo ( página 276). vehículo. En el visualizador multifunción se muestra el Si detiene el vehículo y la temperatura exterior aviso Piloto automático de dirección Piloto automático de dirección cambia, es posible que el nivel de altura del conectado...
  • Página 216 Sistemas de asistencia Nivel todoterreno 1, para la conducción por Ajuste el nivel de marcha antes de emprender terrenos no asentados sencillos la marcha. Nivel todoterreno 2, para la conducción por terrenos no asentados ADVERTENCIA Nivel todoterreno 3, exclusivamente para Debido al elevado centro de gravedad, el abandonar situaciones intransitables circu- vehículo podría derrapar y volcar al realizar...
  • Página 217 Sistemas de asistencia Elevación del vehículo: gire la ruedecilla parpadeen todos los testigos de control ilu- selectora : en el sentido de las agujas del minados =. reloj ;. El vehículo baja al nivel normal. El testigo de La carrocería del vehículo se eleva. control deja de parpadear y se apaga en el momento en que se alcanza el siguiente nivel Bajada del vehículo: gire la ruedecilla selec-...
  • Página 218 Sistemas de asistencia Los testigos de control = del nivel todoterreno Si sigue aumentando la velocidad, el aviso en que desee parpadean: color rojo seguirá mostrándose en el visualiza- dor multifuncional. El nivel de altura del vehículo si parpadea el testigo de control inferior, sig- recién ajustado se mostrará...
  • Página 219 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes Conexión de la función HOLD ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo Asegúrese de que se cumplan las condiciones...
  • Página 220 Sistemas de asistencia El sistema puede acoplar además automática- Si desbloquea el vehículo o abre una puerta, el mente la posición P del cambio en pendientes o vehículo parado comienza a equilibrar las dife- rencias de carga. Para efectuar modificaciones declives pronunciados o en caso de avería.
  • Página 221 Sistemas de asistencia Seleccione el programa de conducción Con- Selección de la adaptación Sport Plus fort con el controlador DYNAMIC SELECT :. (vehículos Mercedes-AMG) El vehículo se ajusta al nivel normal. Todos los vehículos (excepto vehículos Mercedes-AMG): en el programa de conduc- ción Confort, la carrocería del vehículo: baja 15 mm si circula a una velocidad superior a 125 km/h...
  • Página 222 Sistemas de asistencia Si ha seleccionado el programa de conducción ADVERTENCIA Sport: Debido al elevado centro de gravedad, el se reduce la inclinación lateral de forma per- vehículo podría derrapar y volcar al realizar ceptible movimientos bruscos con el volante y/o cir- la conducción tiene un comportamiento cular a una velocidad inadecuada.
  • Página 223 Sistemas de asistencia rencias de carga. Para efectuar modificaciones Vehículos Mercedes-AMG: la carrocería del de nivel más importantes, por ejemplo, después vehículo se eleva 50 mm en comparación con de haber estado parado el vehículo durante un el nivel normal. periodo prolongado de tiempo, el motor deberá...
  • Página 224 Sistemas de asistencia El aviso desaparece si pulsa la tecla % o En el visualizador multifunción se muestra el a del volante multifunción. aviso AMG Ride Control SPORT AMG Ride Control SPORT. Adaptación "Sport +" AMG RIDE CONTROL En el modo de conducción "Sport +", una adap- Indicaciones de carácter general tación muy rígida del tren de rodaje transmite el mejor contacto posible con la calzada.
  • Página 225 Sistemas de asistencia Alcance de los sensores personas, animales u objetos en la zona de maniobras al realizar maniobras o aparcar el vehículo. Indicaciones de carácter general La ayuda para aparcar PARKTRONIC no toma en Preste especial atención al aparcar a los consideración ningún obstáculo que se encuen- objetos que se encuentren por encima o por tre:...
  • Página 226 Sistemas de asistencia Indicaciones de advertencia Autonomía Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Segmentos de operatividad de medición Las indicaciones de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. La indicación de advertencia para la zona anterior al vehículo está...
  • Página 227 Sistemas de asistencia A partir del: Si el testigo de control : se ilumina, la ayuda para aparcar PARKTRONIC está desconectada. sexto segmento suena una señal acústica de El piloto automático para aparcar tampoco advertencia intermitente durante aproxima- estará disponible. damente dos segundos séptimo segmento suena una señal acústica La ayuda para aparcar PARKTRONIC se...
  • Página 228 Sistemas de asistencia Problemas con la ayuda para aparcar PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados La ayuda para aparcar PARKTRONIC está averiada y se ha desconec- los segmentos rojos de tado. las indicaciones de Si persisten los problemas, encargue la revisión de la ayuda para advertencia de la ayuda aparcar PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 229 Sistemas de asistencia efecto directo sobre el comportamiento de nar con otros usuarios de la vía. Existe peligro aparcamiento del vehículo. de accidente. Utilice el piloto automático para aparcar en hue- Preste atención a los demás usuarios de la cos adecuados para el aparcamiento: vía.
  • Página 230 Sistemas de asistencia El piloto automático para aparcar no podrá ayu- Si circula a una velocidad inferior a 30 km/h, se darle en huecos para aparcar en paralelo o muestra el símbolo de aparcamiento en el cua- transversales al sentido de la marcha: dro de instrumentos como indicación de estado ;.
  • Página 231 Sistemas de asistencia desea aparcar mediante el símbolo de apar- activo Acoplar pos. marcha R Prestar activo Acoplar pos. marcha R Prestar camiento con la flecha. aten. entorno aten. entorno. Acople la posición R del cambio. En cuanto haya finalizado el proceso de aparca- miento, en el visualizador multifunción se mues- En el visualizador multifunción se muestra el tra el aviso...
  • Página 232 Sistemas de asistencia un ángulo máximo de 45° respecto a la posi- Si circula marcha atrás después de efectuar la ción inicial en el hueco de aparcamiento activación, el volante quedará alineado con el eje longitudinal del vehículo. si la distancia de maniobra disponible es de al menos 1,0 m Avance o retroceda varias veces en caso El piloto automático para aparcar solo podrá...
  • Página 233 Sistemas de asistencia ilumina el testigo luminoso de advertencia La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo ÷ del cuadro de instrumentos hará con limitaciones: Escuchará una señal acústica. El símbolo de si está abierta la tapa del maletero aparcamiento se apaga y en el visualizador mul- si llueve o nieva intensamente o hay niebla tifunción se muestra el aviso...
  • Página 234 Sistemas de asistencia Conexión y desconexión de la cámara Indicaciones en el sistema multimedia de marcha atrás La cámara de marcha atrás puede mostrar los obstáculos incorrectamente, con una perspec- tiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto. La cámara de marcha atrás no mostrará los obs- táculos que se encuentren: muy cerca del parachoques trasero debajo del parachoques trasero...
  • Página 235 Sistemas de asistencia nes de advertencia : y = en el sistema mul- timedia. Función "Estacionamiento marcha atrás" Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Línea auxiliar de color amarillo a una distan- cia aproximada de 1,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Eje central del vehículo (ayuda para la orien- tación)
  • Página 236 Sistemas de asistencia Estacionamiento marcha atrás transver- Detenga el vehículo cuando se encuentre delante del hueco de aparcamiento en posi- sal con giro del volante ción más o menos recta. El carril blanco debe quedar en la medida de lo posible paralelo a la marca del lugar de estacionamiento.
  • Página 237 Sistemas de asistencia Función "Acoplamiento del remolque" Seleccione el símbolo ? con el controlador. La función "Acoplamiento del remolque" queda seleccionada. En este caso, las distan- cias solo son válidas para objetos que estén a la altura de la rótula. Retroceda con cuidado, procurando que la ayuda para la orientación respecto a la lanza ;...
  • Página 238 Sistemas de asistencia El sistema evalúa las imágenes de las siguientes coche en la representación de pantalla com- cámaras: pleta El grosor y el color de las líneas indican la dis- Cámara de marcha atrás tancia a la que se encuentra un objeto del Cámara frontal vehículo: Dos cámaras en los retrovisores exteriores...
  • Página 239 Sistemas de asistencia Conexión de la cámara de 360° si el portón trasero está abierto si llueve o nieva intensamente o hay niebla Pulse la tecla Ø en la consola central si es de noche o el vehículo se encuentra en durante más de 2 segundos.
  • Página 240 Sistemas de asistencia Selección de la pantalla dividida o la Vista en planta con imagen de la cámara vista de 180° de marcha atrás Selección de vista de pantalla dividida Cambio a la línea con los símbolos del coche: desplace el controlador 5. Selección de uno de los símbolos del coche: gire el controlador 3.
  • Página 241 Sistemas de asistencia Las distancias solo son válidas para objetos que Vista en planta y vista posterior ampliada estén al nivel del suelo. Vista en planta con imagen de la cámara frontal Símbolo para el ajuste de pantalla dividida con vista en planta e imagen ampliada de la cámara de marcha atrás Línea auxiliar de color rojo a una distancia Símbolo para el ajuste de pantalla dividida...
  • Página 242 Sistemas de asistencia Finalización de la indicación de la Vista en planta con vista del remolque cámara de 360° La indicación de la cámara de 360° finaliza: si acopla la posición P del cambio o bien tan pronto como circule a velocidad mode- rada En el sistema multimedia se muestra la indica- ción anterior.
  • Página 243 Sistemas de asistencia Conexión de ATTENTION ASSIST si la hora no está correctamente ajustada en situaciones de marcha activas, por ejem- Conecte el sistema ATTENTION ASSIST con el plo, si cambia de carril o si cambia la veloci- ordenador de a bordo ( página 277).
  • Página 244 Sistemas de asistencia Las señales de tráfico solo se muestran con la Asistente para señales de tráfico limitación: Indicaciones de carácter general si se debe observar la norma con la limitación, o bien si el asistente para señales de tráfico no puede decidir con seguridad si la limitación es aplicable Si el asistente para señales de tráfico no puede...
  • Página 245 Sistemas de asistencia Conexión o desconexión de la función de 60 km/h (60 mph) con una limitación des- conocida. de indicación Entrada prohibida (advertencia de circu- Si ha conectado en el ordenador de a bordo la lación en sentido contrario) indicación del asistente para señales de tráfico, se mostrará...
  • Página 246 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El control de ángulo muerto no puede detec- tar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación, pasen a encontrarse en la zona de ángulo muerto vehículos que se aproximan a gran diferen- cia de velocidad y que lo adelantan.
  • Página 247 Sistemas de asistencia Conexión del control de ángulo muerto Asegúrese de que esté conectado el control de ángulo muerto en el ordenador de a bordo página 277). Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Los testigos luminosos de advertencia : de los retrovisores exteriores se iluminan durante aproximadamente 1,5 segundos en color rojo y, a continuación, en color amarillo.
  • Página 248 Sistemas de asistencia zada, podrá advertirle en caso de abandono La operatividad del sistema puede verse limi- involuntario del carril. tada o el sistema puede dejar de funcionar: Esta función está disponible en un margen de si la visibilidad es mala, por ejemplo, en caso velocidad de entre 60 km/h y 200 km/h.
  • Página 249 Sistemas de asistencia Control activo de ángulo muerto Adaptativo Al seleccionar Adaptativo Adaptativo no se produce nin- Indicaciones de carácter general guna advertencia por vibración: El control activo de ángulo muerto controla la si ha conectado el intermitente. En este caso, zona situada en los laterales del vehículo que no las advertencias se suprimen durante un queda visible directamente para el conductor...
  • Página 250 Sistemas de asistencia Sensores de radar La detección puede resultar especialmente limi- tada: Los sensores de radar del control activo de ángulo muerto se encuentran en el parachoques si los sensores están sucios o cubiertos delantero y trasero, y detrás de una cubierta de si hay mala visibilidad, por ejemplo, si llueve, la calandra del radiador.
  • Página 251 Sistemas de asistencia velocidad de 30 km/h se apaga el testigo de Si se produce una intervención en los frenos control y el control activo de ángulo muerto para corregir la dirección, parpadea el testigo estará operativo. luminoso de advertencia rojo : del retrovisor exterior y suena una señal acústica de adver- Si a partir de una velocidad de aproximada- tencia doble.
  • Página 252 Sistemas de asistencia Asegúrese de que esté conectado el control Para que el detector activo de cambio de carril le activo de ángulo muerto ( página 277) en el sirva de medio auxiliar, el sistema de detección ordenador de a bordo. por radar debe estar operativo.
  • Página 253 Sistemas de asistencia si el parabrisas está sucio, empañado, Intervención en los frenos para corregir el dañado o cubierto en la zona de la cámara, carril por ejemplo, por un adhesivo ADVERTENCIA si no hay marcas de limitación de carril o si hay varias marcas para un carril, por ejemplo, La intervención de los frenos para corregir el en una zona en obras...
  • Página 254 Sistemas de asistencia Una intervención en los frenos para corregir el si se ha detectado un obstáculo en el propio carril solo puede producirse en caso de que se carril detecte que se ha sobrepasado una línea deli- si se ha detectado y mostrado una pérdida de mitadora de la calzada continua o discontinua.
  • Página 255 Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar la cadena cinemática o el sistema de frenos. si frena a fondo si gira el volante de forma activa, por ejem- Cuando circule en condiciones invernales, plo, para efectuar una maniobra de desvío o...
  • Página 256 Sistemas de asistencia Usted debe saber evaluar si la pendiente es peli- Si selecciona otro programa de marcha en grosa y es su responsabilidad mantener el con- vehículos con paquete técnico Offroad, también trol del vehículo durante el descenso. En función se desconecta el DSR.
  • Página 257 Sistemas de asistencia asentados. Asimismo, se selecciona una curva El vehículo cambia del programa de conducción característica del pedal acelerador suave, es Todoterreno al programa de conducción Con- decir, para acelerar hay que pisar mucho más a fort si circula a una velocidad superior a fondo el pedal acelerador.
  • Página 258 Sistemas de asistencia asentados difíciles, por ejemplo, terrenos escar- ® ción. Se activan además los sistemas ABS, ESP pados y/o muy accidentados o tramos rocosos. y 4ETS especialmente adaptados para los terre- nos no asentados. Asimismo, se selecciona una Su vehículo está equipado con un bloqueo del curva característica del pedal acelerador suave, diferencial autoblocante para la caja de trans- es decir, para acelerar hay que pisar mucho más...
  • Página 259 Sistemas de asistencia Si las ruedas pierden la adherencia, ya no HIGH RANGE Posición de marcha por podrá dirigir el vehículo. Existe un mayor peli- carretera para todas las situaciones de marcha nor- gro de derrape o accidente. males. No conecte nunca la marcha todoterreno LOW RANGE LOW RANGE al circular sobre una calzada res- Posición de marcha todote-...
  • Página 260 Sistemas de asistencia Una vez efectuado el proceso de cambio, se Pulse la tecla LOW RANGE :. ilumina el testigo de control ;. En el visuali- El testigo de control ; parpadea. zador multifunción se muestra la indicación Una vez efectuado el proceso de cambio, se LOW RANGE y la indicación de estado.
  • Página 261 Sistemas de asistencia Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador LOW RANGE Proceso LOW RANGE Proceso No se ha efectuado el proceso de cambio. acoplamiento inte‐ acoplamiento inte‐ Respete todas la condiciones para el acoplamiento de la marcha y rrumpido rrumpido Activar Activar de de...
  • Página 262 Modo con remolque Si se supera la carga máxima de apoyo autori- Modo con remolque zada de la barra para remolque sobre la rótula, pueden producirse daños en: Indicaciones de seguridad importan- su vehículo el remolque ADVERTENCIA el cuello de rótula Vehículos con sistema de regulación de nivel: el dispositivo de enganche para remolque El nivel del vehículo puede ser modificado...
  • Página 263 Indicaciones sobre el modo con se encuentre. remolque Para determinados vehículos Mercedes-Benz se permite una carga superior sobre el eje trasero Indicaciones de carácter general en el modo con remolque. Compruebe en el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 264 Modo con remolque periodos prolongados de tiempo, sino durante breves intervalos. Consejos para la marcha Si el remolque comienza a oscilar: No acelere bajo ningún concepto. No maniobre en sentido contrario. Frene en caso de emergencia. Mantenga una distancia de seguridad mayor que al circular sin remolque.
  • Página 265 Modo con remolque Hasta que el cuello de rótula quede enclavado El cuello de rótula vuelve a la posición inicial: bajo el parachoques en la posición de bloqueo si se pone en marcha antes de que el aviso segura: Desplegando enganche remolque... Desplegando enganche remolque...
  • Página 266 Modo con remolque grama de conducción ajustado. Al acoplar un cerca de los pasarruedas o debajo del remolque tenga presente lo siguiente: vehículo. Si el nivel normal no se ajustó previamente, el vehículo se ajusta automáticamente al Vehículos con paquete AIRMATIC nivel normal a partir de una velocidad de 30 km/h.
  • Página 267 Modo con remolque Desmonte el cable adaptador montado Control de fallo en LEDs antes de plegar el cuello de rótula. De lo con- En caso de haber LEDs montados en el remol- trario pueden producirse daños en el para- que es posible que aparezca un mensaje de golpes trasero y en el cable adaptador.
  • Página 268 Modo con remolque Enclave la tapa. Si utiliza un cable adaptador, sujételo con abrazaderas para cables al remolque. Problemas durante el modo con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Una vez desplegado, el El testigo de control de la tecla parpadea. cuello de rótula no se En el visualizador multifuncional se muestra el aviso Enganche...
  • Página 269 Modo con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Desbloqueo mediante La tensión de la red de a bordo es insuficiente. la tecla situada en la Acople la posición de aparcamiento P. puerta del conductor: Conecte el suministro de tensión. El cuello de rótula no se O bien: pliega a pesar de que:...
  • Página 270 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Iluminación de los instrumentos La iluminación del cuadro de instrumentos, de ADVERTENCIA los visualizadores y de los elementos de mando Al manejar los sistemas de información y los en el habitáculo del vehículo puede regularse equipos de comunicación integrados en el con el botón de ajuste del brillo.
  • Página 271 Indicaciones y manejo Cuando las temperaturas exteriores son eleva- Cuentarrevoluciones das y al circular por montaña, la indicación de la No circule con el motor funcionando en el temperatura del líquido refrigerante puede subir margen de sobregiro. De lo contrario, podría hasta el final de la escala.
  • Página 272 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Panel de control derecho Solicitud de la línea de menú y Rechazo o finalización de una lla- selección del menú mada Salida de la agenda de teléfonos/ Pulsación corta: memoria de repetición de llamada Desplazamiento por las listas Establecimiento o aceptación de Selección de un submenú...
  • Página 273 Menús y submenús Visualización de la línea de menú?: pulse Menú Ajustes Ajustes página 277) la tecla = o ; del volante. Menú On & Offroad On & Offroad página 282) Si no pulsa ninguna otra tecla, la línea de Menú...
  • Página 274 Menús y submenús si el encendido está desconectado durante sector de estado del visualizador multifunción más de cuatro horas en lugar de en la indicación del velocímetro digital. una vez transcurridas 999 horas una vez superados los 9.999 kilómetros Reposición de los valores Una vez transcurridas 9.999 horas o una vez superados los 99.999 kilómetros, el ordenador Pulse la tecla = o ;...
  • Página 275 Menús y submenús Guiado al destino no activado marcha anunciada. La maniobra de marcha comienza cuando haya desaparecido la indica- ción gráfica de distancia. Maniobra de marcha indicada con reco- mendación de carril Dirección de marcha Calle por la que se está circulando Guiado al destino activado Calle en la que se efectuará...
  • Página 276 Menús y submenús Indicaciones posibles: El funcionamiento de la radio DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sistema estándar Nueva ruta... Nueva ruta... Calculando ruta Calculando ruta de transmisión digital adecuado para la El sistema calcula una nueva ruta. recepción móvil de programas de radiodifu- Vía no registrada Vía no registrada sión.
  • Página 277 ® teléfonos móviles mediante Bluetooth En función de la emisora de TV digital, tam- bién pueden sintonizarse emisoras de radio. en un punto de servicio Mercedes-Benz El visualizador multifuncional muestra TV TV en Internet, en la página: http:// (RADIO) (RADIO).
  • Página 278 Menús y submenús Aceptación de una llamada Repetición del marcado El ordenador de a bordo memoriza los últimos Si recibe una llamada y se encuentra en el menú nombres o números de teléfono marcados en la Tel, se muestra un aviso en el visualizador mul- memoria de repetición de llamada.
  • Página 279 Menús y submenús Indicación del gráfico de asistencia Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Asist. Asist. Pulse 9 o : para seleccionar Recon. Recon. autom. señales autom. señales. Pulse la tecla a del volante para confir- mar.
  • Página 280 Menús y submenús muestra el símbolo æ en la indicación grá- Confirme la selección pulsando la tecla a. fica de asistencia. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Adaptativo Adaptativo. Más información sobre el asistente de frenado Si el detector de carril con aviso por vibración activo ( página 77) y el asistente de frenado...
  • Página 281 Menús y submenús Submenú Cuadro de instrumentos Pulse : o 9 para seleccionar la fun- ción Indicación permanente: Indicación permanente:. Se muestra el ajuste actual Temperatura Temperatura Selección de la unidad de distancia exterior exterior Velocím. adic. [mph] Velocím. adic. [mph].
  • Página 282 Menús y submenús Submenú Vehículo tifunción muestra en el submenú Luces Luces, en lugar de la función Intelligent Light Intelligent Light System System, el aviso Intell. Intell. Light Light System: System: El El Ajuste del limitador de velocidad perma- sistema sistema no no funciona funciona Inactivo Inactivo al al circu‐...
  • Página 283 Menús y submenús Pulse la tecla = o ; del volante para Materiales inflamables, por ejemplo, hoja- seleccionar el menú Ajustes Ajustes. rasca, hierba o ramas, se ponen en contacto Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el con piezas calientes del sistema de escape, submenú...
  • Página 284 Menús y submenús Selección de la hora de salida o desacti- Durante el proceso de ajuste mediante la vación de la hora de salida seleccionada ayuda para el acceso y la salida del vehículo, Pulse la tecla = o ; del volante para asegúrese de que nadie tenga ninguna parte seleccionar el menú...
  • Página 285 Menús y submenús Conexión o desconexión del plegado de Pulse la tecla : o 9 para seleccionar No No Sí Sí. los retrovisores exteriores al efectuar el Pulse a para confirmar la selección. bloqueo del vehículo Si ha seleccionado Sí Sí, se muestra un mensaje Esta función está...
  • Página 286 Menús y submenús RACETIMER Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Acoplamiento de una marcha superior: la Visualización e inicio del RACETIMER recomendación para cambiar a una marcha El RACETIMER ha sido previsto para su uso solo superior UP UP = le avisa de que el motor ha...
  • Página 287 Menús y submenús Inicio de una nueva vuelta Si para el motor, el RACETIMER se reposicionará a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Se borran todas las vueltas. Las vueltas memorizadas no pueden borrarse por separado. Si ha parado 16 vueltas, la vuelta actual no puede reposicionarse.
  • Página 288 Avisos en el visualizador Si memoriza dos vueltas como mínimo y detiene Longitud de la vuelta el RACETIMER, se muestra esta función. Velocidad máxima de la vuelta Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre la evaluación de las vueltas.
  • Página 289 Avisos en el visualizador Al desconectar el encendido, borrará todos los avisos mostrados en el visualizador exceptuando algunos avisos de alta prioridad. Cuando se hayan resuelto las causas que han provocado la apa- rición de los avisos de alta prioridad, se borrarán dichos avisos.
  • Página 290 Avisos en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. no disponibles no disponibles También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de temp.
  • Página 291 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de no no disponible disponible temp. temp.
  • Página 292 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribución ® electrónica de la fuerza de frenado), ABS y ESP están averiados. ÷ También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha.
  • Página 293 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo luminoso de advertencia amarillo ! y el testigo de con- trol rojo ! se iluminan. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 294 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El tes- tigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacio- namiento eléctrico.
  • Página 295 Diríjase a un taller especializado. Desgaste forros de Desgaste forros de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Diríjase a un taller especializado. Asistente de fre‐ Asistente de fre‐...
  • Página 296 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de fre‐ Asistente de fre‐ El asistente de frenado activo no está disponible debido a una avería. nado activo Funcio‐ nado activo Funcio‐ También el asistente de frenado adaptativo puede estar averiado.
  • Página 297 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar El sistema de detección por radar está averiado. sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc. Posibles causas: servicio servicio Suciedad de los sensores Precipitaciones intensas...
  • Página 298 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý Solo vehículos Mercedes-AMG: Si se muestra el símbolo en el visualizador multifunción, significa que la lengüeta del cierre del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón.
  • Página 299 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención central trasero está averiado. El testigo lumi- noso de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se central central trasero trasero Ave‐...
  • Página 300 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio Instruc.
  • Página 301 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 54). El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 302 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apague depen- derá...
  • Página 303 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automá‐ La conexión automá‐ tica de luces no tica de luces no funciona funciona Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
  • Página 304 Avisos en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido refri- Rellenar líquido Rellenar líquido gerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 305 Si tiene que añadir aceite del motor con frecuencia: Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes del motor autorizados.
  • Página 306 Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes del motor autorizados. Vehículos Mercedes-AMG: el nivel de aceite del motor es demasiado bajo.
  • Página 307 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ø ® El nivel de AdBlue ha caído por debajo de la marca de reserva. Adi- cionalmente suena una señal acústica de advertencia. Rellenar Rellenar AdBlue AdBlue Ver...
  • Página 308 Avisos en el visualizador Sistemas de asistencia Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos cri- terios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de Attention Assist: Attention Assist: atención progresiva.
  • Página 309 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Á Circula a una velocidad excesiva para el nivel todoterreno seleccio- nado. Circular máx. Circular máx. Adicionalmente aparece la indicación del nivel de altura del vehículo 20 km/h 20 km/h en el aviso mostrado en el visualizador y suena una señal acústica de...
  • Página 310 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ACTIVE ACTIVE CURVE CURVE SYSTEM SYSTEM El ACTIVE CURVE SYSTEM está averiado. El comportamiento de mar- Avería Avería Ver Ver Instruc. Instruc. cha ha quedado afectado notablemente. Adicionalmente suena una servicio servicio señal acústica de advertencia.
  • Página 311 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador LOW RANGE Circular LOW RANGE Circular Ha sobrepasado la velocidad máxima admisible para el proceso de como como máx. máx. a a 70 70 km/h km/h cambio.
  • Página 312 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ Asistente de mante‐ El detector de cambio de carril o el detector activo de cambio de carril nimiento carril no nimiento carril no está...
  • Página 313 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. ángulo Detect. ángulo El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto está muerto en servicio muerto en servicio desconectado en el modo con remolque.
  • Página 314 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Piloto automático Piloto automático El vehículo se encuentra en la posición final. Adicionalmente suena para para aparcar aparcar finali‐ finali‐ una señal acústica de advertencia. zado zado El aviso en el visualizador desaparece automáticamente.
  • Página 315 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Piloto autom. dis‐ Piloto autom. dis‐ No se cumple una de las condiciones para la conexión del piloto auto- tancia tancia mático de distancia DISTRONIC. - - - km/h - - - km/h Compruebe que se cumplan las condiciones para la conexión del...
  • Página 316 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Limitador Limitador de de veloci‐ veloci‐ Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (kick- dad pasivo dad pasivo -down), el limitador de velocidad se conecta en modo pasivo. La limitación de velocidad no está...
  • Página 317 Avisos en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. sión de inflado de sión de inflado de los neumáticos...
  • Página 318 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la inflado neumáticos inflado neumáticos presión de inflado de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 319 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención: Neumát. Atención: Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentinamente en defect. defect. uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 320 Avisos en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: aco‐ Para arrancar: aco‐ Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R plar posición de plar posición de o D.
  • Página 321 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en la mecánica del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. El cambio acopla automáticamente la posición N.
  • Página 322 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La 2ª fila de asientos trasera izquierda o derecha no está enclavada. Pliegue la 2ª fila de asientos hasta que quede enclavada. Segunda fila de Segunda fila de asientos asientos izquierda:...
  • Página 323 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & La tensión de la red de a bordo es insuficiente. La calefacción independiente se ha desconectado o no se puede no no funciona funciona Batería Batería conectar (...
  • Página 324 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas están averiados. Avería Avería Diríjase a un taller especializado. Luces Luces intermitentes intermitentes El sistema de intermitentes de advertencia está averiado. de de emergencia emergencia Avería Avería...
  • Página 325 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La llave no se detecta con el motor en marcha debido a las interfe- rencias causadas por una potente fuente de radiofrecuencia. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 326 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 327 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 328 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 329 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 330 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 331 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha.
  • Página 332 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos luminosos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 333 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos luminosos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 334 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido y/o el testigo luminoso de advertencia amarillo del freno de estacio- namiento eléctrico está...
  • Página 335 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 336 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 337 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Compruebe el nivel del líquido refrigerante y añada líquido refrigerante; para ello, tenga en cuenta las indicaciones de advertencia ( página 373).
  • Página 338 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 339 Sistema de mando Indicaciones de carácter general Limitaciones funcionales El capítulo Sistema multimedia de las presentes Por motivos de seguridad, durante la marcha del Instrucciones de servicio describe los principios vehículo no están operativas, o solo lo están de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- forma limitada, determinadas funciones.
  • Página 340 Sistema de mando Conexión/desconexión del sistema Controlador multimedia Mediante el controlador situado en la consola central puede: Pulse el botón giratorio/de presión q. seleccionar opciones de menú en el visuali- zador Ajuste del volumen introducir caracteres Gire el botón giratorio/de presión q. seleccionar un punto de destino en el mapa El volumen se modifica: memorizar las entradas...
  • Página 341 Sistema de mando Adición de favoritos atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo. Adición de favoritos predefinidos Existe peligro de accidente. Utilice estos equipos solo si el estado del trá- fico lo permite. En caso contrario, aparque el vehículo correctamente y efectúe las entra- das con el vehículo parado.
  • Página 342 Sistema de mando Puede decidir si los avisos de tráfico actuales Cambio a la lista: desplace el controlador deben tenerse en cuenta para el cálculo de la ruta (no disponible en todos los países). Seleccione el lugar. Calcular rutas alternativas Calcular rutas alternativas Si está...
  • Página 343 Encontrará más información sobre los telé- sistema multimedia. fonos móviles adecuados en: http:// Confirme el código en el teléfono móvil. En www.mercedes-benz.com/connect función del teléfono móvil, confirme la cone- xión con el sistema multimedia así como para Búsqueda y autorización (conexión) del ®...
  • Página 344 Sistema de mando Repita el proceso de autorización. Están disponibles las siguientes funciones a tra- vés del módulo: Autorización mediante la introducción de una Modo manos libres contraseña (identificación): Modo de servicio módem de datos ® Seleccione el nombre Bluetooth del teléfono página 343) móvil.
  • Página 345 Sistema de mando Modo de servicio tarjeta SIM Montaje del módulo situado en el comparti- mento portaobjetos de la consola central Inserción de la tarjeta SIM Enchufe el cable de conexión USB : en el módulo. Inserte el módulo en el soporte hasta que se enclave de forma audible.
  • Página 346 Sistema de mando operador de red (vea las Instrucciones de ser- ® La función Bluetooth debe estar activada en vicio digitales). el teléfono móvil y la visibilidad para otros El uso como módem de datos se activa auto- dispositivos debe estar conectada. máticamente.
  • Página 347 Sistema de mando Activación/desactivación de la función Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia externas: de descarga de mensajes SMS del telé- fono móvil ® ® Dispositivos Apple (por ejemplo, iPhone Dispositivos USB (por ejemplo, memoria USB, Marcar número Función reproductor de MP3) ( página 345) 00080 Se desconecta la des-...
  • Página 348 Sistema de mando Extracción de la tarjeta SD (visualizador AUX) puede encontrar las mismas posibilidades de conexión. Presione la tarjeta SD. La tarjeta SD se expulsa. Extraiga la tarjeta SD. Conexión de dispositivos USB Hay dos conexiones USB en la bandeja porta- objetos situada debajo del apoyabrazos.
  • Página 349 No conduzca nunca con el portón tra- Puede adquirir los elementos de amarre en sero abierto. un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Es posible que los tubos de escape y los embellecedores de la salida de escape estén Compartimentos portaobjetos muy calientes.
  • Página 350 Posibilidades de fijación de la carga también al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha. Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situa- ciones o situaciones similares. Asegúrese de que los objetos no sobresal- gan de los compartimentos portaobjetos o las redes portaobjetos.
  • Página 351 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/compar- Portagafas timento para el teléfono situado debajo del apoyabrazos Apertura: presione sobre la marca :. El compartimento para gafas se despliega. Cierre: presione de nuevo la marca : y Vehículos sin panel táctil enclave el compartimento para gafas hacia Apertura: tire del asidero : hacia arriba.
  • Página 352 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en la consola central trasera Red portaobjetos del compartimento de carga Tenga en cuenta las directrices para la carga Apertura: pulse brevemente la marca del página 346) y las indicaciones de seguridad compartimento portaobjetos.
  • Página 353 Posibilidades de fijación de la carga Tire hacia arriba del reposacabezas central Asegúrese de que el respaldo del asiento y las del banco trasero y ajústelo en su posición banquetas se enclaven completamente. Para más elevada ( página 115). ello, tire con fuerza del respaldo del asiento. Desplace hacia la izquierda la corredera de Desbloquee y pliegue la banqueta hacia desbloqueo : y gire la tapa ;...
  • Página 354 Posibilidades de fijación de la carga Desplegado del banco trasero Ajuste los reposacabezas a su posición más baja ( página 116). Tire del lazo de desenclavamiento : de la banqueta del asiento ;. Desplace la banqueta del asiento ; hacia arriba.
  • Página 355 Posibilidades de fijación de la carga Los elementos de amarre no deben rozar con Presione la marca del gancho para bolsas :. cantos ni esquinas cortantes. Gire el gancho para bolsas : hasta que Acolche los cantos agudos. quede enclavado. Cubierta del espacio de carga Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA...
  • Página 356 Posibilidades de fijación de la carga los soportes de los lados derecho e Ganchos para prendas de vestir en el izquierdo ;. portón trasero Enrollado: desenganche la cubierta del com- partimento de carga de los soportes de los lados derecho e izquierdo ;. Desplace hacia delante la cubierta del com- partimento de carga sujetándola por el asi- dero de sujeción : hasta que quede com-...
  • Página 357 ? del compartimento de carga. conducir. Sujete el gancho = en la fijación situada en la parte inferior del piso del compartimento de Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- carga. mente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Mercedes- Cierre el piso del compartimento de carga -Benz.
  • Página 358 Otros Si tiene el sistema portaequipajes para el también al frenar el vehículo o al cambiar techo montado, en función del equipamiento bruscamente la dirección de marcha. del vehículo, asegúrese de que pueda: Coloque los objetos siempre de tal manera levantar por completo el techo corredizo que no se puedan desplazar en estas situa- abrir por completo el techo corredizo pano-...
  • Página 359 Otros Portavasos situado en la consola cen- Conexión de la función de conservación del calor: pulse repetidamente la tecla = tral delantera hasta que se ilumine el testigo de control rojo de la tecla. Desconexión de la función: pulse repetida- mente la tecla = hasta que se apague el tes- tigo de control de la tecla.
  • Página 360 Otros Portavasos de la 3ª fila de asientos Deslumbramiento lateral Portavasos Gire el parasol : hacia abajo. Los portavasos están situados en los revesti- Extraiga el parasol : del soporte =. mientos laterales de los lados derecho e Mueva el parasol : hacia un lado. izquierdo.
  • Página 361 Otros Desenrollado: extraiga la persiana tirando de Extracción de la caja: presione la caja = la lengüeta : y engánchela en la fijación ; hacia la izquierda ?. de la parte trasera. La caja = se desplaza ligeramente hacia afuera por el lado derecho. Saque la caja = hacia arriba ;.
  • Página 362 Otros Puede utilizar todas las cajas de enchufe – Además, se podrían prender materiales infla- excepto la caja de enchufe de la consola central mables: delantera– para accesorios con una potencia máxima de 240 W (20 A). Puede utilizar la caja si el encendedor de cigarrillos caliente se de enchufe de la consola central delantera para accesorios con una potencia máxima de 180 W...
  • Página 363 ámbitos científicos, como es el hablada con la central de llamadas de emer- posible riesgo que los campos electromagnéti- gencia de Mercedes-Benz. cos podrían tener para la salud. Cierre la cubierta : al finalizar la llamada de emergencia.
  • Página 364 Otros Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una embargo, en este caso, la función de carga y antena exterior homologada. De este modo: de antena no está disponible. se garantiza una calidad de recepción óptima Para utilizar el módulo de teléfono con Blue- de los teléfonos móviles en el vehículo...
  • Página 365 Otros los accionamientos de puertas exteriores y de garaje de Europa. Encontrará más información ® sobre HomeLink o sobre productos compati- bles: en un taller especializado ® a través de la línea directa de HomeLink (0) 08000 466 354 65 o, de forma alternativa, llamando al número +49 (0) 6838 907-277 en Internet, en la página: http:// www.homelink.com...
  • Página 366 Otros sincronización del código alternante Entre en el vehículo. página 363). Pulse repetidamente la tecla previamente Suelte la tecla B del telemando A del dis- programada ;, = o ? del dispositivo de positivo de apertura de la puerta del garaje. apertura integrado hasta que se cierre la Si se ilumina el testigo de control : en color puerta del garaje.
  • Página 367 Otros Apertura o cierre de la puerta del garaje Frecuencias El dispositivo de apertura de la puerta de garaje Europa integrado asume las funciones del telemando del sistema de apertura de la puerta del garaje País Número de homologación después de su programación. Lea también las de la radio Instrucciones de servicio del sistema de aper- Gama de frecuencias (MHz)
  • Página 368 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) ES (España) 000438/2005, IE (Irlanda) Article 6 of Directive 000439/2005, 1999/5/EC R&TTE 18 mayo 000440/2005 000441/2005, MHz: 27, 40, 433, 868 000445/2005, IS (Islandia) Article 6 of Directive...
  • Página 369 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 mayo blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE vaca) República Eslovaca...
  • Página 370 Otros Alfombrillas País Número de homologación de la radio ADVERTENCIA Gama de frecuencias (MHz) Los objetos situados en el espacio para los GP (Guada- Article 6 of Directive pies del conductor pueden limitar el recorrido lupe) 1999/5/EC R&TTE10668 13 del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo. mayo 05 Están en peligro la seguridad vial y la seguri- MHz: 27, 30, 40, 433, 868...
  • Página 371 Otros Este es especialmente el caso si se trata de láminas conductivas o con revestimiento metá- lico. Puede obtener información sobre las lámi- nas protectoras contra la irradiación solar en un taller especializado.
  • Página 372 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 373 Compartimento del motor dicho motivo, le recomendamos circular a una velocidad máxima autorizada de 130 km/h durante el recorrido hasta el taller. Si se ha acti- vado el capó activo, la protección para peatones puede estar limitada. Reposición Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté desconectado.
  • Página 374 Compartimento del motor Para efectuar la comprobación del nivel de Radiador aceite: Vehículos con motor diésel: no cubra el radia- El vehículo debe estar estacionado en posi- dor. No utilice alfombrillas térmicas, fundas de ción horizontal. protección contra insectos o similares. De lo Deben haber transcurrido aproximadamente contrario, los valores del sistema de diagnóstico cinco minutos desde la parada del motor a...
  • Página 375 Coloque la tapa de cierre : sobre la abertura con sistema de mantenimiento. En cualquier de llenado y gírela hacia la derecha. taller de servicio oficial Mercedes-Benz Asegúrese de que la tapa de cierre quede encontrará una lista de los aceites de motor y correctamente enclavada.
  • Página 376 Comprobación del nivel del líquido refri- gerante ;. gerante En caso necesario añada líquido refrigerante verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Coloque la tapa de cierre : y gírela hacia la derecha hasta el tope. Información adicional sobre el líquido refrige- rante ( página 432).
  • Página 377 Información sobre la extensión de los trabajos de servicio y los intervalos de servicio (vea el cuaderno de servicio correspondiente). En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz Visualización del aviso de servicio de puede obtener información más precisa al res- mantenimiento pecto.
  • Página 378 En caso de una mayor solicitación, gados por Mercedes-Benz. se deben comprobar los neumáticos con mayor frecuencia. Para más información diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un punto de Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 379 Limpieza evitarlo si previamente acopla la posición N Antes de entrar en un túnel de lavado, ase- del cambio automático. gúrese de que sus dimensiones sean adecua- das para el vehículo. Preste especial atención Vehículos equipados con el sistema KEY- a que: LESS-GO: No abra la puerta del conductor o del acom-...
  • Página 380 Utilice un producto de limpieza suave, por las molduras ejemplo, un champú para automóviles homo- las ranuras de ventilación logado por Mercedes-Benz. Los daños producidos en las juntas o en los Limpie detenidamente el vehículo con un cho- componentes eléctricos pueden provocar rro de agua suave.
  • Página 381 Utilice exclusivamente el quitainsectos y el sas. champú para automóviles de los productos de conservación recomendados y homologa- dos por Mercedes-Benz. No utilice paños secos, agentes abrasivos, disolventes o productos de limpieza que con- tengan disolventes para limpiar el lado inte- rior de los cristales.
  • Página 382 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. No tire de la escobilla limpiaparabrisas. De lo contrario, puede causar desperfectos en la Limpieza del estribo misma.
  • Página 383 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza para piezas cromadas verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Asegúrese de que el vehículo esté parado y de Limpieza del dispositivo de remolque que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 384 Estos productos podrían dañar la superficie Mercedes-Benz. del visualizador. No ejerza presión sobre la Es posible que la superficie cambie de color superficie del visualizador durante la lim- brevemente.
  • Página 385 Efectúe la limpieza con un paño húmedo o diferencias en la estructura utilice un conservante para el cuero recomen- marcas de lesiones y estrías dado y homologado por Mercedes-Benz. tonalidades ligeramente diferentes Estas marcas son características del cuero y no Limpieza de las piezas embellecedoras son defectos del material.
  • Página 386 Limpieza del revestimiento interior del techo y las alfombrillas Revestimiento del techo:en caso de sucie- dad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- dos y homologados por Mercedes-Benz.
  • Página 387 ¿Dónde encontrar...? ¿Dónde encontrar...? Bolsa botiquín Triángulo de preseñalización Extracción del triángulo de advertencia Abra el portón trasero. Saque el botiquín de primeros auxilios : de la red portaobjetos. Compruebe como mínimo una vez al año la El triángulo de advertencia : está situado en el fecha de caducidad indicada en el botiquín de compartimento portaobjetos que hay debajo del primeros auxilios.
  • Página 388 Pinchazo de un neumático A excepción de algunas versiones de vehículo El compresor de inflado de neumáticos para determinados países, los vehículos no tiene un peso aproximado de 1,6 kg. están equipados con herramientas para cambio El compresor de inflado de neumáticos no de rueda.
  • Página 389 Pinchazo de un neumático En los vehículos equipados con neumáticos Una desconexión de emergencia evita que la MOExtended no se efectúan los preparativos tensión de la red de a bordo se reduzca en en el vehículo. exceso. En caso de que la tensión de la red de a bordo sea demasiado baja, las cajas de Un kit TIREFIT ( página 384)
  • Página 390 Pinchazo de un neumático Además del estado de carga del vehículo, el tra- No sobrepase la velocidad máxima indicada. yecto que puede recorrer circulando en marcha Evite las maniobras bruscas de la dirección y de emergencia depende: no circule sobre obstáculos (bordillos de de la velocidad de marcha acera, baches, terrenos no asentados).
  • Página 391 Pinchazo de un neumático Utilización del kit TIREFIT No prosiga la marcha. Póngase en contacto con un taller especializado. ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos es perju- dicial para la salud y provoca irritaciones. No debe entrar en contacto con la piel, los ojos o la ropa ni ingerirse.
  • Página 392 Pinchazo de un neumático Si se ha derramado hermetizante para neumá- ticos, limpie las zonas afectadas lo antes posi- ble. Utilice preferiblemente agua limpia. Si se ha ensuciado la ropa con hermetizante para neumáticos, encargue lo antes posible su limpieza con percloroetileno. Presión del neumático no alcanzada Si después de cinco minutos no alcanza una presión de inflado de 180 kPa (1,8 bares,...
  • Página 393 El número de teléfono del Service24h de cos es de 80 km/h. La parte superior del adhe- Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado sivo TIREFIT debe estar pegada en el cuadro de en su vehículo, por ejemplo, en el montante B instrumentos en la zona situada dentro del del lado del conductor.
  • Página 394 Batería (vehículo) Acuda al taller especializado más próximo y ADVERTENCIA encargue la sustitución del neumático. La carga electrostática puede provocar la for- Encargue lo antes posible la sustitución de la mación de chispas y, como consecuencia, la botella del producto sellador de neumáticos deflagración de la mezcla explosiva de gas de en un taller especializado.
  • Página 395 Tenga en cuenta lo indicado en las Instrucciones de servicio. Encargue regularmente la comprobación de la batería en un taller especializado. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Observe los intervalos de mantenimiento del recomienda utilizar exclusivamente baterías Cuaderno de mantenimiento o diríjase a un verificadas y homologadas especialmente para taller especializado para obtener más infor-...
  • Página 396 Póngase en contacto con ciente. No se incline sobre la batería. un punto de servicio Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su disponi- ADVERTENCIA bilidad. Lea las Instrucciones de servicio del El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 397 Ayuda al arranque revisión de la batería descongelada en un taller especializado. Ayuda al arranque Para la ayuda al arranque, utilice solo el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 398 Ayuda al arranque Si los testigos de control/testigos luminosos de advertencia del cuadro de instrumentos no se iluminan a temperaturas bajas, es muy posible que la batería descargada esté congelada. En ese caso, no efectúe el arranque de su vehículo mediante la ayuda al arranque, ni cargue la batería. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil.
  • Página 399 Ayuda al arranque El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un dispositivo adecuado de ayuda al arranque. Desplace la cubierta : del contacto positivo ; en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 400 Remolcado y arranque por remolcado Para evitar que se produzcan daños en el Remolcado y arranque por remolcado vehículo, desconecte estos sistemas en situa- ciones como las siguientes o similares: Indicaciones de seguridad importan- al remolcar en el túnel de lavado ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de estaciona- Las funciones relevantes desde el punto de...
  • Página 401 Remolcado y arranque por remolcado Utilice preferentemente una barra de remol- Montaje/desmontaje de la argolla cado para remolcar el vehículo en vez de un para remolcado cable de remolcado. La barra de remolcado ayuda a que las fuerzas de tracción se manten- Montaje de la argolla para remolcado gan reducidas.
  • Página 402 Remolcado y arranque por remolcado Cuando se carga el vehículo para el trans- Remolcado del vehículo con ambos porte, los ejes delanteros y traseros deben ejes sobre el suelo detenerse en el mismo vehículo de trans- Al abrir la puerta del conductor o la puerta del porte.
  • Página 403 Fusibles el caso de un arranque mediante alimentación mismo y las funciones relacionadas dejan de externa ( página 394). funcionar. Encargue el transporte del vehículo en un por- Debe sustituir los fusibles fundidos por otros de tavehículos o remolque. similares características, reconocibles por el color y el amperaje.
  • Página 404 De lo contrario, el puesto de conducción y la cubierta podrían resultar dañados. Mercedes-Benz le recomienda encargar la rea- lización de este trabajo en un taller especiali- zado, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 405 Fusibles El esquema de asignación de fusibles se encuentra en una escotadura lateral en la caja de fusibles. Cierre: coloque la cubierta : en la caja de fusibles. Presione hacia abajo la cubierta : hasta que las grapas de fijación se enclaven de forma perceptible.
  • Página 406 Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al Si no utiliza accesorios autorizados por aparcar. Circule sobre los bordillos de las ace- Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza ras, las bandas rugosas o los bordes similares, de forma adecuada, puede verse afectada la en el caso de que no los pueda evitar, lenta- seguridad de marcha.
  • Página 407 Elección, montaje y sustitución de caperuzas autorizadas especialmente para su neumáticos vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- ADVERTENCIA plo, sistemas de control de la presión de los Si excede la capacidad de carga indicada de neumáticos.
  • Página 408 En los comercios especializados de mendamos que equipe su vehículo adicional- neumáticos, en los talleres especializados o en mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit cualquier punto de servicio Mercedes-Benz TIREFIT en un taller especializado. puede obtener información adicional sobre los neumáticos.
  • Página 409 M+S vehículo. montados. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Si se montan neumáticos M+S de una velocidad recomienda utilizar exclusivamente las cadenas máxima autorizada inferior a la velocidad para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o máxima por construcción, deberá...
  • Página 410 Los neumáticos con una presión de inflado serie u otras caperuzas de válvula autorizadas demasiado baja o demasiado elevada pueden por Mercedes-Benz especialmente para su originar las siguientes situaciones de peligro: vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
  • Página 411 Presión del neumático los neumáticos, puede solicitar la presión del Indicación ecológica neumático mediante el ordenador de a bordo. Compruebe la presión de inflado de los neu- Si es posible, corrija la presión del neumático máticos regularmente, al menos cada 14 días. solo cuando estén fríos.
  • Página 412 Presión del neumático Reinicio del indicador de advertencia de aviso de advertencia en el visualizador multifun- cional. pérdida de la presión de inflado de los Puede reconocer el indicador de advertencia de neumáticos pérdida de la presión de inflado de los neumá- Active de nuevo el indicador de advertencia de ticos del visualizador multifuncional en el menú...
  • Página 413 Presión del neumático Indicaciones de seguridad importantes Una vez transcurrido un proceso de reprogra- mación determinado, el indicador de adver- El conductor es responsable de ajustar la pre- tencia de pérdida de la presión de inflado de sión de los neumáticos al valor recomendado de los neumáticos controla los valores de pre- presión para neumáticos fríos que sea ade- sión de inflado ajustados en cada uno de los...
  • Página 414 Presión del neumático Además del testigo luminoso de advertencia se posiciones de las ruedas, en lugar de la indica- muestra un aviso en el visualizador multifun- ción de la presión de los neumáticos, en el ción. Tenga en cuenta la información sobre los visualizador se muestra el aviso Control pre‐...
  • Página 415 Presión del neumático Reinicio del control de la presión de los presión de los neumáticos como valores de referencia. neumáticos Si desea cancelar el reinicio: Si reinicia el control de la presión de los neu- máticos, se borrarán todos los avisos de adver- Pulse la tecla %.
  • Página 416 Cambio de ruedas máticos, hay montados componentes elec- País Número de homologación de trónicos en las ruedas. radiofrecuencia No se deben aplicar herramientas de montaje Moldavia 1024 en la zona de la válvula. De lo contrario, los componentes electrónicos podrían dañarse. Filipinas No: ESD-1206394C Encargue que efectúen la rotación de los neu-...
  • Página 417 En cualquier punto la rueda que vaya a cambiar. de servicio Mercedes-Benz le informarán sobre las herramientas para cambio de rueda...
  • Página 418 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Desenrosque aproximadamente una vuelta Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si los tornillos de la rueda que va a cambiar con utiliza el gato de forma incorrecta, este podría la llave para tornillos de rueda :, pero no los desprenderse con el vehículo levantado.
  • Página 419 Cambio de ruedas Desmontaje de la rueda ruedas delanteras y delante de los pasarruedas de las ruedas traseras (flechas). No coloque los tornillos de rueda sobre Saque la llave anular de carraca de la herra- superficies arenosas o sucias. De lo contrario, mienta de a bordo e insértela en el hexágono al atornillar podrían dañarse la rosca de los del gato de forma que quede visible la ins-...
  • Página 420 Mercedes-Benz le reco- Enrosque los tornillos de rueda y apriételos mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- ligeramente. pondiente. Desenrosque el perno de centrado. Enrosque el último tornillo de rueda y aprié- Es imprescindible que utilice los tornillos de telo ligeramente.
  • Página 421 MO = Mercedes-Benz Original MOE = Mercedes-Benz Original Extended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia) MO1 = Mercedes-Benz Original (sólo deter- minados neumáticos AMG) Los neumáticos Mercedes-Benz Original Extended sólo pueden utilizarse en ruedas Apriete los tornillos de rueda uniformemente probadas específicamente por Mercedes-...
  • Página 422 Puede solicitar información sobre las ruedas de emergencia o de repuesto y la rueda que emergencia autorizadas en un punto de servicio Mercedes-Benz. desea sustituir pueden ser diferentes. Si El montaje de la rueda de emergencia se des- monta la rueda de emergencia o de repuesto, cribe en "Montaje de las ruedas"...
  • Página 423 Rueda de emergencia no funcionarán de forma fiable. Reinicie el avi- Extraiga la bandeja portaobjetos ;. sador de pérdida de presión de los neumáticos o Saque la rueda de emergencia "Minispare" el control de la presión de los neumáticos una vez que haya cambiado la rueda pinchada por otra nueva.
  • Página 424 Desenganche los mosquetones : de la lo contrario, no cabrá en la cavidad para la rueda correa de amarre ; de las argollas de ama- de repuesto. Mercedes-Benz le recomienda rre. encargar la realización de este trabajo en un Saque la bolsa de la rueda de emergencia con taller especializado, por ejemplo, un taller de la rueda de emergencia "plegable".
  • Página 425 Rueda de emergencia Colocación de la rueda de emergencia en el Saque el conector ? y el tubo flexible B de interior del vehículo la carcasa. Desenrosque la caperuza de la válvula de la Coloque la rueda de emergencia "plegable" rueda de emergencia "plegable".
  • Página 426 Rueda de emergencia Guarde el conector ? y el tubo flexible B en la parte inferior de la carcasa del compresor. Guarde el compresor de inflado de neumáti- cos en el vehículo.
  • Página 427 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier punto de antena exterior servicio Mercedes-Benz podrá obtener infor- si la antena exterior está montada inco- mación más precisa al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 428 Placas de características las potencias de salida máximas o las posicio- nes de la antena deben estar homologadas por Placa de características del vehículo Mercedes-Benz. con el número de identificación del Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la vehículo (FIN)
  • Página 429 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Número de identificación del vehículo (FIN) Placa de características del vehículo (ejemplo Kuwait) Fabricante del vehículo Abra la puerta delantera derecha. Lugar de fabricación Fecha de fabricación Retire la cubierta : abriéndola en la direc- ción indicada por la flecha.
  • Página 430 Mantenga los combustibles gratuito de Mercedes-Benz. Los productos auto- fuera del alcance de los niños. rizados por Mercedes-Benz se citan en estas Instrucciones de servicio en el capítulo corres- Si usted u otras personas entra en contacto pondiente.
  • Página 431 Sustancias de servicio y cantidades de llenado M100 (100% de metanol) Modelo De ellos, gasolina con aditivos que contengan metal reserva Gasóleo Vehículos Mercedes-AMG aproximada- No mezcle estos combustibles con el com- mente 14,0 l bustible recomendado para su vehículo. Todos los demás modelos aproximada- En el surtidor figuran generalmente indicacio-...
  • Página 432 Puede obtener más Mercedes-Benz. Es imprescindible que tenga en información sobre los intervalos de cambio de cuenta las indicaciones y las relaciones de mez- aceite en cualquier taller especializado.
  • Página 433 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Pureza con gasóleo de zonas más cálidas que no esté adaptado a las condiciones climáticas. ® Las impurezas del AdBlue , causadas, por Las sociedades petroleras, por ejemplo, en ejemplo, por otras sustancias necesarias las gasolineras, pueden proporcionarle más para el funcionamiento, productos de lim- información sobre las características del...
  • Página 434 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se hasta el próximo cambio de aceite: pueden utilizar aceites del motor autorizados por Mercedes-Benz.
  • Página 435 Utilice solamente líquido de frenos autorizado de servicio. por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- -Approval 331.0. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Para más información sobre los líquidos de fre-...
  • Página 436 Datos del vehículo Datos del vehículo Asegúrese de que no se derrame líquido lim- piacristales concentrado junto a la boca de Indicaciones de carácter general llenado. Tenga en cuenta que para los datos del vehículo Utilice exclusivamente limpiacristales ade- indicados: cuados para cristales de dispersión de plás- Las alturas indicadas pueden oscilar en fun- tico, por ejemplo MB SummerFit o MB Win-...
  • Página 437 Datos del vehículo para la conducción todoterreno Los valores que faltan no estaban disponibles Todos los demás modelos aún al cierre de la edición. Longitud del vehículo 5.130 mm Modelo Anchura del vehículo inclu- 2.141 mm Altura Altura inte- yendo los retrovisores exterior rior exteriores...
  • Página 438 Datos del vehículo para la conducción todoterreno Ángulo tangente rueda/voladizo La tabla indica la profundidad de vadeo : en orden de marcha. La tabla indica el ángulo de ataque/de salida : Orden de marcha significa: depósito de com- y ; del vehículo en orden de marcha. bustible lleno, todos los líquidos rellenos, con el Orden de marcha significa en los vehículos con conductor.
  • Página 439 Dispositivo de remolque Vehículos con kit estético AMG Dispositivo de remolque Masas máximas remolcables Vehículos sin paquete Cargas de remolque, de apoyo y sobre técnico Offroad los ejes Nivel normal 22° 20° Utilice en lo posible la carga máxima auto- Nivel superior 27°...
  • Página 440 Dispositivo de remolque Mercedes‑A GLS 350 d 4 MG GLS 63 4 MATIC MATIC (166.823) Masa máxima remolcable Carga de apoyo máxima (la autorizada, sin frenar carga de apoyo no está incluida en la masa Masa máxima remolcable máxima remolcable) autorizada, frenado (con capacidad ascensional Carga autorizada sobre el...
  • Página 444 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 445 É1665844205Z104SËÍ 1665844205Z104 Núm. de pedido P166 0187 04 Núm. de pieza 1665844205Z104 Edición ÄJ 2016-1a...