Costway BC10112 Manual Del Usuario página 12

EN: Pull on the loose ends of the belt to tighten it, ensuring there
is no gap between the adult bed and the crib.
DE: Ziehen Sie an den losen Enden des Gurtes, um ihn zu
straffen, und achten Sie dabei darauf, dass kein Spalt zwischen
dem Erwachsenenbett und dem Beistellbett vorhanden ist.
FR: Tirez sur les extrémités libres de la ceinture pour la serrer, en
vous assurant qu'il n'y a pas d'espace entre le lit adulte et le
berceau.
ES: Tire de los extremos sueltos del cinturón para tensarlo,
asegurándose de que no quede ningún hueco entre la cama de
adultos y la cuna.
IT: Tirare le estremità allentate della cintura per stringerla,
assicurandosi che non ci sia spazio tra il letto per adulti e la culla.
PL: Pociągnij za luźne końce pasów, aby je zacisnąć. Upewnij się,
że między twoim łóżkiem, a dostawką twojego dziecka nie została
luka.
22
EN: Align the crib beside the adult bed. Feed the "co-sleeper belt"
underneath the adult mattress.
DE: Richten Sie das Kinderbett neben dem Erwachsenenbett aus.
Führen Sie den Gurt unter der Matratze des Erwachsenenbettes
durch.
FR: Alignez le berceau à côté du lit adulte. Passez la « ceinture de
co-sleeping » sous le matelas adulte.
ES: Alinee la cuna junto a la cama de adultos. Pase el "cinturón
del colecho" por debajo del colchón de adultos.
IT: Allinea la culla accanto al letto per adulti. Esegui la "cintura
co-sleeping" sotto il materasso per adulti.
PL: Ustaw dostawkę twojego dziecka obok swojego łóżka. Pasy
mocujące powinny znajdować się pod materacem twojego łóżka.
23
loading