Página 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Bicicletas Musculares ESPAÑOL BIKE VER: 22.1...
Página 2
Felicidades por su nueva bicicleta y gracias por elegir Olympia. Lea este manual detenidamente, le enseñará cómo usarla mejor y le brindará información importante relacionada con la seguridad, el rendimiento y el mantenimiento de su bicicleta. Léalo detenidamente antes de usar la bicicleta y guárdelo como referencia.
Página 3
ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES pag. ELECCIÓN Y USO CORRECTO DE LA BICICLETA pag. EDUCACIÓN INFANTIL pag. INFORMACIÓN GENERAL pag. Primer chequeo y ruta “ Antes de cada salida “ Ajustes según las necesidades del usuario “ Componentes de carbono “ MANTENIMIENTO pag.
Página 4
ADVERTENCIAS GENERALES Rogamos tomen nota de la siguiente información: Como cualquier otro deporte, el ciclismo implica el riesgo de lesiones y daños. Al elegir ir en bicicleta, usted asume la responsabilidad de estos riesgos, por lo tanto, debe conocer, aplicar y respetar las normas de tránsito, así como observar las normas de uso y mantenimiento.
Página 5
Hay cinco categorías a las que pueden pertenecer las bicicletas Olympia y se enumeran a continuación. Las categorías a las que pueden pertenecer las bicicletas Olympia son cinco y se enumeran a continuación.
Página 6
En algunos casos, las recomendaciones de uso de los fabricantes de componentes pueden limitar aún más el peso máximo permitido. En general, las bicicletas Olympia están diseñadas para un peso máximo permitido de 110 kg (sumando el peso del ciclista, equipaje y bicicleta). Nunca exceda este límite.
Página 7
FORMACIÓN DE NIÑOS Ya sea que elija permitir que su hijo maneje una bicicleta, que lo lleve en un asiento o que monte un vehículo conectado a una bicicleta, siempre se debe tener especial cuidado para garantizar la máxima seguridad. Independientemente del vehículo que se conecte a su bicicleta, verifique que sea adecuada para fijar accesorios.
Página 8
Si la configuración no corresponde a sus hábitos, puede cambiar esta tarea con la ayuda de un mecánico especializado. Si no conoce la caja de cambios montada en su nueva bicicleta Olympia, practique el uso de la caja de cambios en carreteras sin tráfico, prestando atención a las siguientes reglas básicas: nunca cambie la marcha delantera y trasera simultáneamente;...
Página 9
Encontrará más información en los apartados en el capítulo 2.5 (pag 50). Si su nueva bicicleta Olympia estaba equipada con componentes de carbono, tenga en cuenta que este material requiere un cuidado especial y un uso cuidadoso, como se informó...
Página 10
1.2 | ANTES DE CADA SALIDA Antes de cada viaje con la bicicleta Olympia, le recomendamos que revise todos los puntos de la siguiente lista de verificación, para verificar rápidamente las partes con mayor riesgo. Seguir los pasos enumerados en la siguiente tabla garantiza una salida segura. Para obtener más información, consulte el apartado indicado al lado del cheque.
Página 11
Si se encuentra un resultado negativo en la verificación de los puntos enumerados anteriormente, no use la bicicleta, consulte a un mecánico especializado. El cierre incorrecto de los cierres rápidos puede hacer que se salgan partes de la bicicleta. ¡Peligro de caer! El uso intenso de la bicicleta puede provocar el desgaste de los diversos componentes.
Página 12
El mismo principio se aplica a aquellos que prefieren la posición aerodinámica y aquellos que viajan relajados en una bicicleta Olympia. La posición sentada es de fundamental importancia para el bienestar del ciclista y para permitir un rendimiento óptimo en su bicicleta.
Página 13
Si se utiliza una tija de sillín de carbono, el marco de metal tampoco debe engrasarse. Una vez engrasado, ¡ya no será posible apretar los componentes de carbono de forma segura! Se requieren herramientas adecuadas, habilidades manuales y experiencia para llevar a cabo las operaciones descritas anteriormente.
Página 14
Asegúrese de que la combinación manillar-vástago-manillar esté aprobada por los fabricantes de manillares y vástagos. Observe las instrucciones de uso proporcionadas por los fabricantes de compo- nentes. Los vástagos son partes de la bicicleta que soportan carga. Hacer cambios pue- de comprometer la seguridad del usuario.
Página 15
B. SERIE DE DIRECCIÓN TRADICIONAL Para subir o bajar el vástago del manillar, afloje el tornillo expansor ubicado sobre el vástago. Una vez libre, baje o suba a la altura correcta. Manteniendo el vástago en su posición, apriete firmemente el tornillo expansor a 20 Nm. (fig.1) Nunca levante el manillar más allá...
Página 16
DISTANCIA MANILLAR-SILLÍN E INCLINACIÓN DEL SILLÍN La distancia entre las empuñaduras del manillar y el sillín, así como la inclinación del sillín, también afectan la inclinación de la espalda y, por lo tanto, la comodidad y la dinámica de conducción. Esta distancia se puede cambiar mínimamente a través del sillín.
Página 17
Una vez que se haya encontrado la posición deseada, verifique que los miembros transversales se adhieran al marco del sillín, antes de pasar al par de bloqueo de tornillo indicado por el fabricante de la tija de sillín. Para verificar que el sillín atornillado no se incline, coloque las manos primero en la punta y luego en la parte posterior del sillín y presiónelo hacia abajo.
Página 18
ÁNGULO DE MANILLAR Y CONTROLES OLYMPIA URBANA, CITYBIKE Y MTB Casi todos los piezas utilizadas por Olympia son ligeramente curvas. Luego ajuste el ma- nillar para que sus muñecas estén relajadas y no demasiado hacia afuera. Para cambiar esta configuración, afloje los tornillos de la columna de dirección una o dos vueltas. Pro- ceda como se describe en el apartado (pag 13) “Montaje del manillar”.
Página 19
OLYMPIA EN BICICLETA DE CARRETERA En las bicicletas de carrera, la parte recta de la parte inferior del manillar debe estar pa- ralela al suelo o ligeramente inclinada hacia abajo. Los extremos de las palancas de fre- no están ubicados indicativa-mente en una extensión imaginaria del borde inferior de la parte curva del manillar inferior.
Página 20
Para las SRAM es necesario, en primer lugar, mover las excéntricas de las palancas de cambio ligeramente hacia atrás y volcarlas. Luego atornille el tornillo escondido detrás de la goma en el cuerpo de la palanca con una llave Allen. (Fig.9) En el manillar recto, en el punto de contacto entre el cable de un freno de tracción lateral y el cuerpo del freno o en la palanca, hay un pequeño tornillo de ajuste.
Página 21
PEDALES Y BOTAS No todos los zapatos son aptos para el ciclismo. El tipo de calzado adecuado para peda- lear es el que tiene una suela rígida de goma que garantiza el agarre del pedal. Si la suela es demasiado suave, es posible que, con la presión ejercida por el pie al pedalear, se sienta el pedal, creando un dolor molesto.
Página 22
Apriete los pedales firme- mente con la ayuda de una llave adecuada (no suministrada por Olympia). Inicialmente atornille con las manos y luego apriete firmemente con la llave (par de apriete 35/40 Nm).
Página 23
1.4 | COMPONENTES DE CARBONO El carbono es un material compuesto que consiste en una parte de tela, "filamentos de carbono" y una matriz, generalmente de resina, cuya función es mantener las fibras resis- tentes en su lugar (para que mantengan la orientación correcta al absorber los esfuerzos), para proteger las fibras y también para mantener la forma del artículo compuesto.
Página 24
MANTENIMIENTO Este capítulo proporciona información técnica sobre la operación y el mantenimiento de todas las partes de la bicicleta. Por lo tanto, se recomienda una lectura cuidadosa a cualquiera que haya comprado una bicicleta de carretera o MTB. Para aquellos que compraron una Citybike o una bicicleta Urban, se recomienda contactar a un mecánico especializado antes de realizar cualquier mantenimiento en su bicicleta, a menos que tenga buenas habilidades manuales, experiencia y herramientas adecuadas (por ejemplo,...
Página 25
En las llanuras, la frecuencia de pedaleo supera las 60 revoluciones por minuto y aumenta a 90-110 para atletas en buena condición física; Por otro lado, la frecuencia naturalmente tiende a disminuir ligeramente cuesta arriba. Sin embargo, recomendamos pedalear de manera uniforme para reducir el desgaste de la cadena, las ruedas dentadas y el estrés en las rodillas.
Página 26
PARA MTB: Olympia generalmente tiene controles en forma de llave: con el botón grande puede cambiar a las ruedas dentadas más grandes y con el pequeño puede mover la cadena a las ruedas dentadas más pequeñas.
Página 27
DESVIADOR DELANTERO Y CAMBIO Como se indica en el apartado MANTENIMIENTO (pag. 55), los intervalos de inspección, después del primer período de rodaje, que pueden variar de 200 a 500 km según el tipo de uso, acuda a un especialista para que registre todos los componentes. Puede suceder que, durante los primeros kilómetros, los cables de cambio se alarguen / aflojen, hacien- do que el cambio sea inexacto e inadvertidamente haciendo que la cadena se mueva a otra rueda dentada.
Página 28
INTERRUPTOR DE LÍMITE DE INTERCAMBIO El recorrido de la caja de engranajes está limitado por pequeños tornillos de "fin de carre- ra", para evitar que la cadena termine en los radios o se caiga del piñón más pequeño. En condiciones de uso normales, estos tornillos no sufren cambios. Sin embargo, si su bici- cleta se cae, es posible que el cambio trasero o el puntero se deformen.
Página 29
9. Si la distancia no es suficiente, lo que dificulta el cambio, será necesario acortar la ca- dena de un eslabón, asegurándose de que aún pueda trepar por la corona y el piñón más grandes. No recomendamos el uso de la combinación de corona y piñón grandes, ya que la cadena gira demasiado oblicuamente.
Página 30
Apretar demasiado el cambio de la abrazadera puede dañar el tubo del asiento del cuadro e invalidar la garantía. CADENA Para mantener la bicicleta Olympia funcionando al máximo, mantenga siempre la cadena limpia y lubricada. 1. Para eliminar la suciedad, pase la cadena con un paño empapado en aceite. No es ne- cesario utilizar desengrasantes específicos para la cadena.
Página 31
¡Use solo lubricante biodegradable que no contamine el medio ambiente! Asegúrese de que el lubricante no termine en los discos de freno o en las pastillas del mismo poniendo la eficacia de frenado. ¡Peligro de accidente! Las cadenas de transmisión están sujetas a desgaste que puede reducirse con lu- bricación frecuente y con el uso de relaciones que no son demasiado oblicuas.
Página 32
Las bicicletas Olympia se construyen normalmente asociando la palanca izquierda con el freno delantero y la palanca derecha con el freno trasero, con la excepción de las solicitudes particulares de los...
Página 33
FRENOS DE DISCO MECÁNICOS E HIDRÁULICOS - Operación y desgaste Los frenos de disco mojado tienen una respuesta más rápida que los frenos de pastillas. También requieren poco mantenimiento y no desgastan las llantas. Desafortunadamente, sin embargo, si están mojados, los frenos de disco tienden a hacer ruidos. Cualquier contacto de la superficie de fricción con agua, suciedad o aceite provoca un cambio en el coeficiente de fricción.
Página 34
- Verificación y ajuste de frenos de disco mecánicos Compruebe regularmente el punto de presión y el estado de los cables con la palanca tirada. En el caso de un frenado completo, ¿la palanca del freno tiene un punto de presión preciso y no toca el manillar? Una carrera de palanca demasiado larga debido al desgaste de las pastillas solo puede compensarse parcialmente directamente en la pinza de freno.
Página 35
en la parte inferior de la pinza de freno o en el campo de inspección en la parte superior de la pinza de freno. Si se acercan hasta un milímetro del disco, será necesario desmontar las almohadillas de acuerdo con las instrucciones del fabricante, verificarlas y, si es necesario, reemplazarlas.
Página 36
FRENOS EN V Los frenos V-Brake consisten en brazos de freno separados, ubicados a la izquierda y a la derecha de la llanta. Al accionar la palanca del freno, los brazos se aprietan con un cable. La fricción provoca el desgaste de los zapatos y las llantas. Las llantas están equi- padas con los llamados indicadores de desgaste (por ejemplo, ranuras o puntos).
Página 37
Las llantas están equipadas con los llamados indicadores de desgaste (por ejemplo, ranuras o puntos). Si las ranuras o puntos ya no son visibles, se debe reemplazar el borde. Si la pared de un círculo es menor que una masa crítica, la presión de las cubiertas puede hacer que el círculo explote.
Página 38
2.3 | RUEDAS SISTEMAS DE FIJACIÓN DE RUEDAS Hasta la fecha, Olympia ofrece dos estándares diferentes para fijar la rueda. A. CIERRES RÁPIDOS QR9 Gracias al uso de bloqueos rápidos, los ejes de los cubos están bloqueados en las pun- teras del cuadro.
Página 39
Si la palanca de bloqueo gira sobre sí misma, significa que la rueda no está bien apretada. Vuelva a abrir el bloqueo y apriete la tuerca en el lado opuesto girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que la palanca haya alcanzado la resistencia ideal para garantizar que se bloquee correctamente.
Página 40
Utilice solo herramientas recomendadas por el fabricante de la horquilla. Utili- ce siempre llaves dinamométricas y cumpla con los pares de apriete indicados por el fabricante. Apriete las cerraduras gradualmente hasta alcanzar el par máximo, verifique el posicionamiento correcto de los componentes durante la operación de aprie- te.
Página 41
suficientemente delicado, por lo tanto, para protegerlo de los pezones de los radios, se aplica una cinta protectora (aleta, cinta de borde) al canal interno del borde. Antes de colocar una nueva cubierta, es importante verificar el tamaño del neumático, generalmente se muestra en el costado del neumático.
Página 42
Si la bicicleta de carreras está equipada con neumáticos sin cámara, instálela uti- lizando solo los productos de los respectivos fabricantes. Hay más información disponible en las instrucciones del fabricante del neumático o en su sitio web. Si la bicicleta funciona con una presión de inflado demasiado baja, la cubierta puede salirse del borde.
Página 43
CENTRADO DE RUEDAS Y TENSADO DE RADIOS El cubo en el centro de la rueda está conectado a la llanta gracias al uso de radios. El centrado de las ruedas es posible gracias a la tensión uniforme de los radios. Un golpe re- pentino en la rueda en el área de la llanta puede causar la rotura de un radio y la consiguiente pérdida de centrado de la llanta.
Página 44
RUEDA DELANTERA: en el caso del sistema de liberación rápida, abra la palanca de re- tención de la liberación rápida, gire la palanca y afloje su agarre hasta que se libere del mecanismo de retención. En el caso de un sistema con un eje pasante, desenrosque y retire el eje del cubo de la rueda.
Página 45
En caso de cuerpos extraños o cubierta dañada, recomendamos reemplazar la cubierta por razones de seguridad. Siempre reemplace las cintas de llanta defectuosas. 5. Continúe constantemente a lo largo de toda la circunferencia del neumático en am- bos lados. En la parte final, empuje el neumático hacia abajo para que pueda deslizar- se dentro del canal de la llanta, facilitando así...
Página 46
MONTAJE DE CUBIERTAS SIN TUBO UST 1. Antes de montar el caucho, siempre verifique que el interior y el área alrededor del talón del caucho estén limpios y no lubricados. Moje los talones de goma en ambos lados con agua y jabón o con una pasta de ensamblaje específica. ¡No use las palancas de montaje! 2.
Página 47
SERIE DE DIRECCIÓN El auricular incluye: horquilla con rueda delantera, potencia y manillar. Gracias a su rota- ción, los auriculares le permiten andar en bicicleta transfiriendo el movimiento del mani- llar a la rueda delantera. Para que la bicicleta se estabilice y avance en dirección recta, los auriculares deben poder girar libremente y sin obstáculos.
Página 48
2.4 | TIPO DE DIRECCIÓN DELANTERA Gracias a este sistema, los auriculares se ajustan fijando el vástago. En este caso, el vástago se fijará externamente al tubo no roscado de la horquilla para que no se inserte dentro de la horquilla como anteriormente. 1.
Página 49
SERIE DE DIRECCIÓN TRADICIONAL Para subir o bajar el vástago del manillar, afloje el tornillo expansor ubicado sobre el vás- tago. Una vez libre, baje o suba a la altura correcta. Manteniendo el vástago en su posi- ción, apriete firmemente el tornillo expansor (apretando 20 Nm). BIKE VER: 22.1 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL |...
Página 50
2.5 | SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN En las bicicletas para uso en terrenos irregulares, como las MTB, el sistema de amorti- guación, también llamado suspensión, tiene la tarea de absorber la aspereza del terreno, ya sea positivo (piedras, raíces, golpes, etc.) o negativo (depresiones, agujeros, etc.); res- pectivamente en compresión o en extensión.
Página 51
Lea el glosario de inicio del capítulo cuidadosamente. Las MTB Olympia están diseñadas para usarse con horquillas estándar, de suspen- sión o rígidas. Se permite el uso de horquillas similares con la excepción de diferentes longitudes de ensamblaje y / o placas dobles.
Página 52
La presión debe verificarse regularmente mediante el uso de una bomba con manómetro, generalmente suministrada por el fabricante de la horquilla. Siga siempre las indicaciones y valores recomendados por el fabricante de la horquilla. Verifique la configuración de su MTB realizando una breve prueba en terreno sin pavimentar. Use la abrazadera como referencia para ajustar la compresión según sus necesidades.
Página 53
Lea atentamente las instrucciones adjuntas por el fabricante de la horquilla y con- sulte el sitio web correspondiente. Las horquillas de suspensión están construidas con componentes sofisticados. Las operaciones de mantenimiento o reparación deben realizarse solo en centros au- torizados por el fabricante de la horquilla. Use solo una llave dinamométrica y siga los pares de apriete indicados por el fabricante de la horquilla para las operaciones de verificación.
Página 54
Este efecto se reducirá si la tensión del amortiguador es demasiado alta. En esta situación, se renuncia a la comodidad y seguridad de uso. Lea el glosario de suspensión cuidadosamente al comienzo del capítulo. Las MTB suspendidas completas son más altas que las MTB rígidas. Si desea tocar el suelo con los pies durante la sesión, configure la altura del sillín en MTB en consecuencia completa.
Página 55
en el caso de un choque de resorte, reemplácelo por uno más potente. Muelles de acero con diferente rigidez están disponibles en el mercado. El reemplazo debe ser realizado por un especialista. Siempre lea las instrucciones adjuntas por el fabricante del amortiguador. Si el ajuste de un amortiguador de resorte debe ser más de 3-4 vueltas completas, pro- bablemente será...
Página 56
COMPONENTE INSPECCIÓN FRECUENCIA DE ACERCA / TIPO DE INSPECCION VERIFICACIÓN SISTEMA DE Funcionamiento Antes de cada uso USUARIO ILUMINACIÓN VÁLVULAS Cierre Antes de cada uso USUARIO LANZAMIENTO Apriete Antes de cada uso USUARIO RAPIDO CADENA Lubricación Antes de cada uso USUARIO CUBIERTAS Presión...
Página 57
COMPONENTE INSPECCIÓN FRECUENCIA DE ACERCA / TIPO DE INSPECCION VERIFICACIÓN MOVIMIENTO Rodamiento Mensual MECÁNICO CENTRAL ESPECIALIZADO TORNILLOS Y Apriete Mensual MECÁNICO TUERCAS ESPECIALIZADO MOVIMIENTO Engrase Anual MECÁNICO CENTRAL ESPECIALIZADO BIELAS Apriete Anual MECÁNICO ESPECIALIZADO CABLES Engrase Anual MECÁNICO MECANICOS ESPECIALIZADO SERIE DE Engrase Anual...
Página 58
2.7 | TORQUES DE APRIETE COMPONENTE TIPO DE TORNILLO COMPONENTE COMPONENTE SHIMANO SRAM ENGRANAJE TRASERO Tornillo de bloqueo* 8-10 Nm 8-10 Nm ENGRANAJE TRASERO Tornillo de bloqueo de 5-7Nm 4-5 Nm cable* ENGRANAJE TRASERO Tornillo polea* 3-4 Nm ENGRANAJE TRASERO Tornillo puntera 1.5 Nm intercambiable*...
Página 59
COMPONENTE TIPO DE TORNILLO COMPONENTE COMPONENTE SHIMANO SRAM MOVIMIENTO CENTRAL Octalink* 50-70 Nm PEDAL Eje del pedal* 35 Nm 31-34 Nm NOTA: los valores mostrados son valores indicativos de los fabricantes: Shimano (www.shimano.com) y Sram (HYPERLINK "http://www.sram.com/"www.sram.com). COMPONENTE TIPO DE TORNILLO TORQUES DE APRIETE ASIENTO...
Página 60
TIPO DE TORNILLO VALOR [Nm] FABRICANTE PINZA DE FRENO EN HORQUILLA Y 6-8 Nm Shimano CUADRO PINZA DE FRENO EN HORQUILLA Y 5-7 Nm Sram rueda posterior CUADRO PINZA DE FRENO EN HORQUILLA Y 9-10 Nm Sram rueda delantera CUADRO PINZA DE FRENO EN HORQUILLA Y 9 Nm Formula...
Página 61
3. SEGURIDAD CODIGO DE CARRETERA De acuerdo con las disposiciones del Código de Carreteras, su bicicleta en EspaÑa, para ser utilizada en la carretera, debe estar equipada de la siguiente manera: 1. Iluminación, reflectores, reflectores. La bicicleta debe estar equipada con los siguientes dispositivos de iluminación (Art. 68, código de carretera): •...
Página 62
CHEQUEO POS OTOÑO 1. Verifique que las ruedas estén regularmente centradas en el cuadro y fijadas en las punteras / horquilla. Pruebe las ruedas verificando su centrado, en caso de vibraciones o excentricidades evidentes, será necesaria una inspección mayor por parte de un distribuidor confiable.
Página 63
ALMACENAMIENTO Y CUIDADO LIMPIEZA El sudor, la suciedad, la sal de invierno o la sal marina pueden dañar su bicicleta Olympia. Por esta razón, todos los componentes de la bicicleta deben limpiarse regularmente y protegerse contra la corrosión. La bicicleta nunca debe limpiarse con la lavadora a presión, ya que el fuerte chorro de agua puede arruinar los sellos y penetrar dentro de los rodamientos, lo que aumenta la fricción y la corrosión.
Página 64
¡No cuelgue bicicletas con llantas de carbono en las llantas! Peligro de rotura CONTROL PERIÓDICO DEL CARBONO Las bicicletas y componentes de carbono Olympia fabricados con este material son extremadamente sólidos, altamente resistentes y livianos. Sin embargo, una característica particular de este material está dada por su fragilidad. De hecho, un componente de carbono no se deforma plásticamente después de una sobrecarga como lo haría el aluminio o el acero,...
Página 65
Si se atrapa el trapo con el que está limpiando, verifique el área afectada, porque es muy probable que haya habido una delaminación de la fibra. Si es así, no use su bicicleta y contacte a un distribuidor Olympia inmediatamente.
Página 66
El certificado de garantía y el cupón de pre-entrega deben enviarse a Olympia, a través de Galileo Galilei, 12 / A, 35028 Piove di Sacco PD, dentro de los 10 días a partir de la fecha de compra (el matasellos lo certificará).
Página 67
CERTIFICADO DE GARANTÍA ESTE CERTIFICADO DE GARANTÍA DEBE SER RELLENADO EN TODOS LOS APARTADOS Y SELLADO POR EL DISTRIBUIDOR. DEBE MANTENERSE EN LUGAR SEGURO JUNTO CON LA FACTURA DE COMPRA. EN EL MOMENTO DE GESTIONAR UNA GARANTÍA DEBE PRESENTARSE EL DOCUMENTO ORIGINAL. Nombre: Espacio para el recibo Apellidos:...
Página 68
FOLLETO DE MANTENIMIENTO Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note BIKE VER: 22.1 | ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO...
Página 69
Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note BIKE VER: 22.1 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL |...
Página 70
Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note BIKE VER: 22.1 | ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO...
Página 71
Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note Dueño Fecha Distribuidor - Sello Intervención Próxima intervención recomendada Note BIKE VER: 22.1 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL |...
Página 72
CICLI OLYMPIA SRL Via Galilei 12/A 35028 Piove di Sacco (PD) Italy Tel: +39 049 97 03 000 Fax +39 049 97 03 782 www.olympiacicli.it [email protected] olympiacicli OlympiaCicli Olympia Cicli...