Bosch KTS 250 Manual Original página 40

Ocultar thumbs Ver también para KTS 250:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
es | 40 | KTS 250
3.4
Vista general del producto KTS 250
2
 1:
KTS 250
(1) Tecla de conexión/desconexión
(2) Pantalla táctil LCD
---Separator---
3.5
Símbolos de la placa de característi‐
cas
Atención: el símbolo de advertencia general
advierte de posibles peligros. Antes de la
puesta en servicio, de la conexión y del ma‐
nejo de los productos Bosch, es imprescindi‐
ble estudiar detenidamente las instrucciones
de servicio/manual de instrucciones, y espe‐
cialmente las indicaciones de seguridad.
---Separator---
Los aparatos eléctricos y electrónicos usa‐
dos, incluidos los cables y accesorios tales
como acumuladores y baterías, no se deben
tirar a la basura doméstica.
---Separator---
Declaración de conformidad UE
---Separator---
Declaración de conformidad para EE. UU.
---Separator---
El producto KTS 250 solo debe ser usado
por el personal de taller formado e instruido.
El producto KTS 250 no es apto para el mon‐
taje y uso por parte de los consumidores
pues el uso o montaje incorrecto durante la
conducción puede causar un comportamien‐
to anómalo del vehículo y, por tanto, puede
causar desde daños graves hasta la muerte.
---Separator---
Certificación para Ucrania
---Separator---
Certificación para la Federación Rusa
---Separator---
Certificación para Australia
---Separator---
1 689 989 370 | 2022-01-08
Li-ion
---Separator---
3.6
El producto KTS 250 se conecta al vehículo mediante el
cable de conexión OBD. El manejo se efectúa con los
dedos en la pantalla táctil LCD y el teclado de la panta‐
lla. Con la interfaz OBD conectada al vehículo se puede
realizar un diagnóstico de unidades y consultar la me‐
moria de errores del vehículo. Para imprimir los datos y
valores de medición se necesita una impresora externa
(accesorio especial) conectada por WLAN. El producto
KTS 250 y sus accesorios se guardan protegidos en un
maletín.
3.6.1
---Separator---
1
 2:
(1) Tecla de recuperación
(2) Conexión de la fuente de alimentación (15 voltios DC)
(3) LED de estado
(4) Conexión de cable de conexión OBD
(5) Conexión de red (LAN 10/100 Mbit)
(6) Conexión A USB 2.0 (1)
(7) Adaptador USB WLAN (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) Conexión B USB 2.0 (1x)
---
3.6.2
La conexión a la red permite una conexión de Internet
estable en zonas en las que no es posible mantener
una conexión WLAN segura a causa de factores que
afectan negativamente a la conexión.
---Separator---
3.6.3
La batería está fijamente montada a la carcasa y no se
puede cambiar desde fuera.
La batería completamente cargada del producto
KTS 250 está diseñada para garantizar un funciona‐
miento autónomo de aprox. 2 horas.
El producto KTS 250 puede utilizarse con las siguientes
alimentaciones de tensión:
• Batería
• Fuente de alimentación
• Cable de conexión OBD
---Separator---
Reciclaje de las baterías portátiles para Ja‐
pón
Descripción del funcionamiento
Interfaces
DIAG
3
4
5
1
2
Vista de interfaces del producto KTS 250
Conexión a la red
La conexión a la red se puede usar durante la pri‐
mera puesta en servicio o durante las actualiza‐
ciones de software.
Batería
Con el cable de conexión OBD enchufado, el pro‐
ducto KTS 250 se alimenta y carga a través del
vehículo.
Cargar la batería, como mínimo, durante dos ho‐
ras antes de utilizar el KTS 250 en funcionamien‐
to con batería.
A
A
B
6 7
8
Robert Bosch GmbH
loading