Bosch KTS 250 Manual Original página 70

Ocultar thumbs Ver también para KTS 250:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
it | 70 | KTS 250
3.4
Panoramica KTS 250
2
 1:
KTS 250
(1) Tasto On/Off
(2) Schermo touchscreen LCD
---Separatore---
3.5
Simboli sulla targhetta identificazione
Attenzione: segnalazione generica di avverti‐
mento, per indicare possibili pericoli. Prima
della messa in funzione, del collegamento e
dell'uso dei prodotti Bosch è assolutamente
necessario leggere con attenzione le istruzio‐
ni d'uso, il manuale utente e in particolare gli
avvisi sulla sicurezza.
---Separator---
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori
uso, con relativi cavi e accessori, accumula‐
tori e batterie, devono essere smaltiti sepa‐
ratamente dai rifiuti domestici.
---Separator---
Dichiarazione di conformità UE
---Separator---
Dichiarazione di conformità USA
---Separator---
KTS 250 può essere usato solo dal personale
d'officina appositamente formato e addestra‐
to. KTS 250 non è adatto al montaggio e al‐
l'utilizzo da parte del consumatore, in quanto
il montaggio o l'utilizzo errato durante la
marcia possono compromettere il corretto
comportamento del veicolo provocando gravi
lesioni fino alla morte.
---Separator---
Certificazione Ucraina
---Separator---
Certificazione Federazione russa
---Separator---
Certificazione Australia
---Separator---
1 689 989 370 | 2022-01-08
Li-ion
---Separator---
3.6
KTS 250 viene collegato al veicolo attraverso il cavo di
collegamento OBD. Il comando avviene toccando con le
dita lo schermo touch-screen LCD e tramite una tastie‐
ra virtuale. Tramite l'interfaccia OBD collegata al veico‐
lo è possibile eseguire una diagnosi delle centraline e
leggere la memoria errori del veicolo. I dati e i valori di
misura vengono stampati con una stampante esterna
(accessorio speciale), collegata tramite WLAN. Il
KTS 250 e i relativi accessori vengono forniti ben pro‐
tetti all'interno di una valigetta.
3.6.1
---Separator---
1
 2:
(1) Pulsante di ripristino
(2) Collegamento alimentatore (15 volt DC)
(3) LED di stato
(4) Attacco cavo di collegamento OBD
(5) Collegamento di rete (LAN 10/100 Mbit)
(6) Porta A USB 2.0 (1)
(7) Adattatore USB WLAN (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) Porta B USB 2.0 (1)
---
3.6.2
Il collegamento di rete consente una connessione ad In‐
ternet stabile nelle aree in cui non è possibile garantire
un collegamento WLAN affidabile a causa di fattori di
disturbo.
---Separatore---
3.6.3
La batteria è integrata in modo fisso nell'alloggiamento
e non può essere sostituita dall'esterno.
Le due batterie del KTS 250 completamente ricaricate
sono predisposte per garantire un funzionamento auto‐
nomo di ca. 2 ore.
Il KTS 250 può essere azionato con le seguenti fonti di
tensione:
• Accumulatore
• Alimentatore di rete
• Cavo di collegamento OBD
---Separator---
Riciclaggio delle batterie portatili per il Giap‐
pone
Descrizione del funzionamento
Interfacce
DIAG
3
4
5
1
2
KTS 250 Immagine interfaccia
Collegamento di rete
È possibile utilizzare il collegamento di rete du‐
rante la prima messa in servizio o per gli aggior‐
namenti del software.
Accumulatore
Con cavo OBD collegato, KTS 250 viene alimenta‐
to e caricato dal veicolo.
Consigliamo di ricaricare la batteria per almeno 2
ore prima di mettere in funzione il KTS 250 utiliz‐
zando la batteria.
A
A
B
6 7
8
Robert Bosch GmbH
loading