Página 2
A copy of this limited warranty can also be obtained by written request to Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, email to [email protected] or call +1 708-534-3400.
Página 3
Unpacking the Light Bar ................... 10 Preparing for the Light Bar Installation ............10 Magnetic or Suction Cup Magnet Mounting ........... 12 Permanently Mounting the HighLighter Elite ..........13 Wiring the HighLighter Elite ................17 Configuring the HighLighter Elite ..............18 Getting Technical Support ................
Página 4
Safety Message to Installers of Warning Light Equipment Safety Message to Installers of Warning Light Equipment People’s lives depend on your proper installation and servicing of Federal Signal products. It is important to read and follow all instructions shipped with this product and the original product. Listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow: Before Installation or Service Qualifications...
Página 5
Safety Message to Installers of Warning Light Equipment Ensure that all wires and fuses are rated correctly to handle the device and system amperage requirements. • Never attempt to install aftermarket equipment that connects to the vehicle wiring without reviewing a vehicle wiring diagram available from the vehicle manufacturer.
Página 6
Safety Message to Installers of Warning Light Equipment • If a vehicle seat is temporarily removed, verify with the vehicle manufacturer if the seat needs to be recalibrated for proper airbag deployment. • Before mounting any components, check the manual to ensure that the component you are installing is suitable for use in that area of the vehicle.
Página 7
Safety Message to Installers of Warning Light Equipment • Do not attempt to activate or deactivate the light system control while driving in a hazardous situation. • Frequently inspect the light system to ensure that it is operating properly and is securely attached to the vehicle. •...
Página 8
Safety Messages to Operators of Warning Light Equipment Safety Messages to Operators of Warning Light Equipment People’s lives depend on your safe use of our products. Listed below are some important safety instructions and precautions you should follow: • Although your warning system is operating properly, it may not be completely effective.
Página 9
Safety Messages to Operators of Warning Light Equipment • The holding power of magnetic mounting systems is dependent upon surface finish, surface flatness, and thickness of the steel mounting surface. Therefore, to promote proper magnetic mounting: • Keep surface and magnets clean, dry, and free of foreign particles that prevent good surface contact.
Página 10
Introduction Introduction The HighLighter® Elite is an LED-based warning light with a small footprint and low current draw. The light is available in one of three mounting types: Permanent, Suction Cup Magnet, or Magnet. The light has three modes of operation, 25 selectable light patterns, and an optional low- power function.
Página 11
Preparing for the Light Bar Installation LOCATING OPERATOR CONTROLS: The controls for the light system must be located so that the VEHICLE and CONTROLS can be operated safely under all driving conditions. AIRBAG DEPLOYMENT: Do not install equipment or route wiring in the deployment path of an airbag.
Página 12
• Do not use a magnetic mounting system on vehicles with vinyl tops. To mount the HighLighter Elite: Place the light bar assembly on the vehicle roof at a location that provides maximum signaling effectiveness for your application. 2. For models with suction cups, release trapped air by applying downward pressure to the top of the dome while pulling up on the release tabs.
Página 13
Attaching the Light to a Flat Surface To permanently mount the HighLighter Elite to a flat surface: Attach the bracket to the bottom of the light using supplied hi-low screws. See Figure 1.
Página 14
3. Drill an appropriately sized hole for the installer-supplied #10 hardware. 4. Refer to “Wiring the HighLighter Elite” on page 17 for wire connections. 5. Plug the supplied connector into the bottom of the light. See Figure 2.
Página 15
Permanently Mounting the HighLighter Elite Attaching the Light to a Flat Bar To permanently mount the HighLighter Elite to a flat bar: Using the bracket as a template, scribe two (2) mounting hole locations for the installer-supplied 1/4-20 carriage bolts.
Página 16
Permanently Mounting the HighLighter Elite 4. Refer to “Wiring the HighLighter Elite” on page 17 for wire connections. 5. Plug the supplied connector into the bottom of the light. See Figure 4. Figure 4 Connecting the Light 6. Attach the light to the mounting surface using installer-suppled 1/4-20 carriage bolts and related hardware.
Página 17
Ensure that all wires and fuses are rated correctly to handle the system amperage requirements. The permanent mount HighLighter Elite is supplied with a 12-inch wire harness. The wires must be extended using installer-supplied 18 AWG wire minimum and terminals.
Página 18
Configuring the HighLighter Elite 4. Connect the end of the fuse holder to the positive (+) terminal of the voltage source. 5. Connect the black (–) wire from the Elite to a known good vehicle ground as close to the light as practical. The black wire is ground and must be connected to a suitable chassis ground if it cannot be taken directly to the negative terminal of the battery.
Página 19
Configuring the HighLighter Elite To select a flash pattern: Select Mode 1 (red wire), Mode 2 (white wire), or Mode 3 (brown wire). 2. Apply power (+12-24 Vdc) to that wire. 3. To activate FSLink ™ , tap the green wire to + 12-24 Vdc until the desired pattern is reached.
Página 20
Configuring the HighLighter Elite Selecting Single- or Dual-Color (if equipped) The device can be made to either flash a single color or two colors. This is done separately for Mode 1, 2, or 3. To select single- or dual-color: Activate the mode for which this color feature is to be set.
Página 21
Configuring the HighLighter Elite Alternatively, Dim Mode can be activated on Mode 1 or 2 by setting Mode 3 to pattern 26 (Dim Mode) and simultaneously powering Mode 3 with either Mode 1 or Mode 2. NOTE: When pattern 10 (steady) is selected, the Dim Mode function will cycle through three settings: normal, dim, and cruise.
Página 23
Getting Technical Support Getting Technical Support For technical support, please contact: Federal Signal Corporation Phone: 1-800-433-9132 Email: [email protected] Ordering Replacement Parts To order replacement parts, call Customer Support at 1-800-264-3578, 7 a.m. to 5 p.m., Monday through Friday (CT), or contact your nearest distributor.
Página 24
Local Distributor or Manufacturer’s Representative. Provided a brief explanation of the service requested or the nature of the malfunction. Address all communications to the following address. Federal Signal Corporation Service Department 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484-3167...
Página 26
También se puede obtener una copia de esta garantía limitada si se solicita por escrito a Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, por correo electrónico a [email protected] o por teléfono al +1 708-534-3400.
Página 27
Desembalaje de la barra de luces ..............34 Preparación para la instalación de la barra de luces ........34 Montaje magnético o mediante ventosa con imán......... 36 Montaje fijo del HighLighter Elite ..............37 Cableado del HighLighter Elite ................ 42 Configuración de HighLighter Elite ..............43 Cómo obtener asistencia técnica ..............
Página 28
Mensaje de seguridad Mensaje de seguridad Mensaje de seguridad para los instaladores de equipos de luces de advertencia La vida de las personas depende de la correcta instalación y mantenimiento de los productos de Federal Signal. Es importante leer y seguir todas las instrucciones enviadas con este producto y el producto original.
Página 29
Mensaje de seguridad Riesgos eléctricos • Un sistema de iluminación es un sistema de alta corriente. Para que el sistema funcione correctamente, se debe realizar una conexión negativa (-) y una conexión positiva (+) por separado. Todas las conexiones negativas se deben conectar al terminal negativo de la batería y debe instalarse un fusible adecuado en la conexión del terminal positivo de la batería, lo más cerca posible a ella.
Página 30
Mensaje de seguridad • NO conecte este sistema a la batería del vehículo hasta que se hayan realizado TODAS las demás conexiones eléctricas, se haya completado el montaje de todos los componentes y se haya verificado que no existen cortocircuitos. Si el cableado está en cortocircuito con la carrocería o la estructura del vehículo, los conductores de alta corriente pueden provocar chispas peligrosas, lo que podría dar lugar a incendios eléctricos o a la proyección de metal fundido.
Página 31
Mensaje de seguridad Después de la instalación o el mantenimiento • Después de la instalación, pruebe el sistema de iluminación para asegurarse de que funciona correctamente. • Si se retira temporalmente un asiento, verifique con el fabricante del vehículo si es necesario recalibrarlo para una correcta implementación del airbag.
Página 32
Mensajes de seguridad Mensajes de seguridad Mensajes de seguridad para los operadores de equipos de luces de advertencia La vida de las personas depende del uso seguro de nuestros productos. A continuación, se enumeran algunas instrucciones y precauciones de seguridad importantes que debe seguir: •...
Página 33
Mensajes de seguridad solar pueden hacer que las ventosas pierdan capacidad de succión. Compruebe la unidad de forma periódica para asegurarse de que las ventosas tienen un agarre firme en la superficie de montaje. Una luz mal sujetada puede caerse del vehículo y causar lesiones o daños. •...
Página 34
Determinación de la ubicación de montaje y del enrutamiento de cables La siguiente sección solo cubre el montaje y el enrutamiento de los cables. Para obtener instrucciones sobre las conexiones de cableado, consulte “Cableado del HighLighter Elite” en la página 42. HighLighter LED Micro ®...
Página 35
Preparación para la instalación de la barra de luces Antes de la instalación realice lo siguiente: • Asegúrese de que la tensión de la batería es la misma que la de la barra de luces. • Compruebe que la barra de luces y las piezas de montaje se ajustan al vehículo.
Página 36
Montaje magnético o mediante ventosa con imán PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN: El sistema de advertencia o el sistema de radio bidireccional podrían fallar si se instala una antena de radio bidireccional sobre la barra de luces o a menos de 18 pulgadas de ella. Antes de instalar la barra de luces o una antena de radio bidireccional de forma permanente, pruebe el sistema de advertencia y el sistema de radio bidireccional.
Página 37
Montaje fijo del HighLighter Elite MONTAJE MAGNÉTICO ADECUADO: La capacidad de sujeción de los sistemas de montaje magnético depende del acabado y la planicidad de la superficie, así como del grosor de la superficie de montaje de acero. Por lo tanto, para propiciar un montaje magnético adecuado realice lo siguiente: •...
Página 38
3. Realice un orificio del tamaño adecuado para las piezas n.º 10 suministradas por el instalador. 4. Consulte “Cableado del HighLighter Elite” en la página 42 para ver las conexiones de los cables. 5. Enchufe el conector suministrado en la parte inferior de la luz. Vea la Figura 2.
Página 39
6. Fije la luz a la superficie de montaje con las piezas n.º 10 suministradas por el instalador. Fijación de la luz a un barral plano Para montar HighLighter Elite a un barral plano de forma permanente realice lo siguiente: Con el soporte como plantilla, trace dos (2) ubicaciones donde realizará...
Página 40
#10 Hi-Low Screw Installer-Supplied 1/4-20 Carriage Bolts Light 4. Consulte “Cableado del HighLighter Elite” en la página 42 para ver las conexiones de los cables. 5. Enchufe el conector suministrado en la parte inferior de la luz. Vea la Figura 4. HighLighter LED Micro ®...
Página 41
Montaje fijo del HighLighter Elite Figura 4 Conexión de la luz 6. Fije la luz a la superficie de montaje con los pernos para carrocería 1/4-20 y las piezas correspondientes suministrados por el instalador. Vea la Figura 3 en página 40.
Página 42
Asegúrese de que todos los cables y fusibles tienen la potencia nominal correcta para soportar los requisitos de amperaje del sistema. El HighLighter Elite de montaje fijo trae un mazo de cables de 12 pulgadas. Estos se deben extender con cables y terminales de 18 AWG suministrados por el instalador.
Página 43
Configuración de HighLighter Elite 3. Utilice los conectores a tope aislados suministrados por el instalador para conectar los cables al cable de alimentación de Elite. Asegúrese de que los conectores estén bien prensados y correctamente aislados. 4. Conecte el extremo del portafusibles al terminal positivo (+) de la fuente de tensión.
Página 44
Configuración de HighLighter Elite La selección de un patrón de destello de la biblioteca interna de patrones de destello del dispositivo es opcional. Se debe realizar durante la instalación. Para conocer los patrones de destello disponibles, consulte la Tabla 3 en página 47.
Página 45
Configuración de HighLighter Elite Para que esta característica funcione, fije todos los cables verdes después de configurar todas las luces del sistema. Selección de uno o dos colores (si se incluye) El dispositivo se puede configurar para que emita un destello de un solo color o de dos colores.
Página 46
Configuración de HighLighter Elite 2. Mantenga el cable verde en la fuente de tensión positiva hasta que la luz parpadee seis veces y luego retírelo. El Modo cambia de su ajuste inicial a su opuesto. El ajuste normal pasa a “Modo de atenuación”...
Página 47
Configuración de HighLighter Elite Tabla 3 Patrones de destello Patrón de Descripción Velocidad de destello n.º destello (FPM) Simple/Doble/Cuádruple Cuádruple dividido Triple dividido Destello doble izquierda/ derecha-frente/atrás Destello cuádruple izquierda/ derecha-frente/atrás Girar en sentido antihorario 7*** Continuo Aleatorio, patrones del n.º 1 al 7...
Página 48
Cómo obtener asistencia técnica Cómo obtener asistencia técnica Para obtener asistencia técnica, comuníquese con: Federal Signal Corporation Teléfono: 1-800-433-9132 Correo electrónico: [email protected] Pedido de piezas de repuesto Para pedir piezas de repuesto, llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-800-264-3578, de 7 a 17 horas, de lunes a viernes (CT), o comuníquese...