Teuco H61 Manual Del Usuario página 9

I
PREDISPOSIZIONE DELLA VASCA
Posizionare la vasca nel luogo predisposto e livellarla regolando prima i piedini perimetrali poi quelli centrali fino al
contatto con il pavimento.
Effettuare la regolazione in modo che rimanga una distanza minima di 15mm tra il pavimento e il bordo
inferiore del pannello della vasca per consentire la ventilazione dell'impianto Hydrosonic.
GB
PREPARING THE BATHTUB
Position the bathtub in the prepared installation area and level up, adjusting the outer feet first, then the central
feet, so that all are in contact with the floor.
When levelling, ensure a gap of at least 15 mm is left between the floor and the bottom edge of the bathtub
panel. This is necessary for proper ventilation of the Hydrosonic system.
F
PRÉPARATION DE LA BAIGNOIRE
Placer la baignoire à l'endroit où elle sera installée et la mettre de niveau en réglant d'abord les pieds du contour
puis ceux du milieu jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le sol.
Régler de sorte qu'il reste une distance minimale de 15 mm entre le sol et le bord inférieur du panneau de la
baignoire afin d'assurer la ventilation de l'installation Hydrosonic.
D
AUFSTELLUNG DER KOMBIWANNE
Stellen Sie die Kombiwanne am vorgesehenen Standort auf und richten Sie sie zuerst anhand der äußeren und dann
der mittleren Stellfüße auf Bodenkontakt aus.
Nach der Einstellung soll ein Mindestabstand von 15 mm zwischen Boden und Unterkante der Wannenschürze
verbleiben, um eine ausreichende Belüftung der Hydrosonic-Anlage zu gewährleisten.
E
COLOCACIÓN DE LA BAÑERA
Posicionar la bañera en el sitio en que se desea instalar y nivelarla regulando primero los pies perimetrales y luego los
centrales hasta que todos toquen el pavimento.
Entre el borde inferior del panel y el pavimento deben quedar como mínimo 15 mm de luz para asegurar una
buena ventilación a la instalación de Hydrosonic.
NL
VOORBEREIDING VAN HET BAD
Zet het bad op de plaats van opstelling en zet het recht met behulp van de pootjes; verstel eerst de pootjes rond de
omtrek ene vervolgens die in het midden, tot ze in aanraking komen met de vloer.
Voer de afstelling zodanig uit dat er een afstand van tenminste 15 mm tussen de vloer en de onderste rand van
het paneel van het bad blijft, voor de ventilatie van de Hydrosonic installatie.
GR
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ª¶∞¡π∂ƒ∞™
∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì ·ÓȤڷ ÛÙÔ Â ÈÏÂÁ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô Î·È ·ÏÊ·‰È¿ÛÙ ÙËÓ Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÚÒÙ· Ù· ÂÚÈÌÂÙÚÈο Ô‰·Ú¿ÎÈ·
Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· ÎÂÓÙÚÈο, ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ¤ÏıÔ˘Ó Û  ·Ê‹ Ì ÙÔ ‰¿ ‰Ô.
ªÂÙ¿ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ú¤ ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÌÈ· ÂÏ¿¯ÈÛÙË · fiÛÙ·ÛË 15 mm ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ‰¿ Â‰Ô Î·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘
¿ÓÂÏ Ù˘ Ì ·ÓȤڷ˜, ÁÈ· Ó·  ÈÙÚ¤ ÂÙ·È Ô ·ÂÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Hydrosonic.
P
PREPARAÇÃO DA BANHEIRA
Posicione a banheira no local preparado e nivele-a regulando primeiro os pés perimetrais e, em seguida, os centrais
até estes tocarem no pavimento.
Regule de modo a manter uma distância mínima de 15 mm entre o pavimento e o bordo inferior do painel da
banheira de modo a permitir a ventilação do equipamento Hydrosonic.
10
4
loading

Este manual también es adecuado para:

H61m