Página 1
T01M T01M-HT1M HT1M T02M HT2M T02M-HT2M ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ INSTRUKCJE MONTAŻU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÏU...
Página 2
Le AVVERTENZE e il testo che descrive le fasi AS ADVERTÊNCIAS e o texto que descreve as di montaggio sono riportati in fondo al fases de montagem encontram-se indicados no manuale. fim do manual. The assembly instructions will be found, УКАЗАНИЯ...
Página 5
Versione Normale Versione Girata 180° Standard Version Turned Version Version Normale Version inversée 180° Version rechts Version links Versión normal Versión girada 180º Normale uitvoering 180° gedraaide uitvoering Versão Normal Versão Rodada a 180º Ванна в стандартном исполнении Ванна, повернутая на 180° ∫·ÓÔÓÈ΋...
Página 26
MONTAGGIO DELLA PARETE CON RUBINETTERIA FISSAGGIO A PAVIMENTO DELL’IDRODOCCIA Posizionare la parete sul bordo vasca inserendo i tubi idraulici ed eventuali cavi elettrici (solo art. T01M e HT1M) nei fori - Fissare la vasca a pavimento sui piedini indicati nel disegno predisposti.
Página 27
Montare il cupolino sulle pareti dell’idrodoccia facendo passare - Se necessario per regolare la porta in altezza, togliere i tappi di i cavi elettrici (solo art. T01M e HT1M) ed il tubo idraulico nei sicurezza ed agire sui bulloni. fori indicati.
Página 28
FIXING THE HYDROSHOWER TO THE FLOOR Rest the column on the bathtub rim, inserting the hoses, and wires if any (art.T01M and HT1M only), through the holes provided. - Anchor the bathtub to the floor by fixing the feet as indicated in Secure the column to the rim with the bulkhead fittings the drawing, using the screws and masonry plugs provided.
Página 29
Fit the roof to the columns of the hydroshower, inserting the - If the height of the door needs adjusting, remove the safety wires (art. T01M and HT1M only) and the hose through the caps and work the bolts up or down as necessary.
Página 30
Placez la paroi sur le bord de la baignoire en installant les tuyaux FIXATION DE L’HYDRODOUCHE AU SOL hydrauliques et éventuellement les câbles électriques (art. T01M et HT1M uniquement) dans les orifices prévus à cet effet. - Fixez la baignoire au sol sur les pieds indiqués sur le dessin à...
Página 31
Montez le dôme sur les parois de l’hydrodouche en faisant - Si nécessaire, pour régler la porte en hauteur, enlevez les passer les câbles électriques (art. T01M et HT1M uniquement) bouchons de sécurité et intervenez sur les boulons. et le tuyau hydraulique dans les orifices indiqués.
Página 32
Montage-Anweisungen Art. T01M-HT1M-T02M-HT2M EINBAU DER UNTEREN SCHIENE HINWEISE Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben installiert - Führen Sie die untere Schiene in die Schlitze am Wannenrand ein. werden, damit die Garantie in Anspruch genommen werden kann. - Richten Sie das Profil am Wannenrand aus und rasten Sie es Die Montageanleitungen müssen beachtet und die mitgelieferten...
Página 33
EINSTELLUNG DER SCHIEBETÜR Bauen Sie Abdeckung an die Wände der Kombiwanne und - Zur etwaigen Höheneinstellung der Tür nehmen Sie die ziehen Sie dabei die Stromkabel (nur Mod. T01M und HT1M) Sicherheitsverschlüsse ab und wirken Sie entsprechend auf die Schrauben ein.
Página 34
Colocar la pared en el borde de la bañera y hacer pasar los FIJACIÓN EN EL SUELO tubos del agua y los cables (sólo si se trata de los artículos T01M y HT1M) por los orificios. Fijar la pared con los pasadores.
Página 35
Montar la cúpula en las paredes de la hidroducha haciendo - Para regular la altura de la puerta hay que quitar los tapones pasar los cables (sólo en los art. T01M y HT1M) y el tubo por de seguridad y ajustar los bulones.
Página 36
Positioneer de wand op de badrand en steek de hydraulische schroeven met pluggen. leidingen en eventuele elektriciteitskabels (alleen bij art. T01M en HT1M) in de daarvoor bestemde openingen. MONTAGE VAN DE MUURBEUGEL Bevestig de wand met het bijgeleverde kabelkanaal.
Página 37
Monteer de koepel op de wanden van de hydrodouche en voer - Indien de deur in de hoogte moet worden bijgesteld, de veiligheidsdoppen verwijderen en de bouten losser of vaster de elektriciteitskabels (alleen bij art. T01M en HT1M) en de draaien. hydraulische leiding door de aangegeven openingen.
Página 38
Instruções para a Montagem Art. T01M-HT1M-T02M-HT2M MONTAGEM DA CALHA INFERIOR ADVERTÊNCIAS O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para o - Insira a calha inferior no encaixe na borda da banheira. reconhecimento da garantia. - Posicione o perfil na borda da banheira e encaixe-o na calha As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como as...
Página 39
Monte a cúpula nas paredes do hidroduche, fazendo passar - Se necessário, para regular a porta em altura, retire os os cabos eléctricos (apenas art. T01M e HT1M) e o tubo tampões de segurança e rode os parafusos. hidráulico nos furos indicados.
Página 40
кaнaлизaциeй, испoльзуя пoстaвлeнныe в кoмплeктe с - Устaнoвитe стeнку нa крaю вaнны и ввeдитe трубы вaннoй сифoн и гибкую трубу. пoдвoдa вoды и элeктричeскиe кaбeли (тoлькo нa aрт. T01M КРЕПЛЕНИЕ ГИДРOМACCAЖНOЙ и HT1M) в прeдусмoтрeнныe для этoй цeли oтвeрстия. ДУШЕВOЙ КAБИНЫ К ПOЛУ...
Página 41
- Для рeгулирoвки двeри пo высoтe, eсли этo нeoбхoдимo, кaбины и ввeдитe элeктричeскиe кaбeли (тoлькo нa aрт. снимитe зaщитныe кoлпaчки и врaщaйтe бoлты в тoм или T01M и HT1M) и трубу в укaзaнныe oтвeрстия. другoм нaпрaвлeнии. - Устaнoвитe скoбу нa пaнeли с aрмaтурoй и прикрeпитe МOНТAЖ...
Página 44
Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie w - Włożyć szynę dolną w otwory na brzegu wanny. takim stanie w jakim zostało dostarczone przez Teuco. - Ustawić profil na brzegu wanny wpuszczając go w szynę Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane dolną...
Página 45
REGULACJA DRZWI PRZESUWNYCH - Zamontować kopułkę na panelach wanny prysznicowej - Jeśli trzeba wyregulować drzwi w pionie, zdjąć zatyczki przekładając kable elektryczne (tylko art. T01M i HT1M) zabezpieczające i przekręcić śruby. i rurę hydrauliczną przez zaznaczone otwory. MONTAŻ POKRYWY OCHRONNEJ - Zamontować...
Página 46
- Ekipman kitinde bulunan vidaları kullanarak dufl tabanını flekilde gösterildi¤i gibi ayaklar üzerine sabitleyiniz. - Su ba¤lantı borularını ve di¤er elektrik kablolarını (sadece T01M ve HT1M modellerinde) geçirerek kolonu DUVAR BA⁄LANTISININ MONTAJI küvet kenarı üzerine geçirip ilgili deliklerine oturtunuz. - Hidroduflun ve satın almıfl oldu¤unuz hidrodufl modelinin Kolonu ekipman kitindeki boru yuvalarını...
Página 47
ÜST KEMER‹N MONTAJI SÜRGÜLÜ KAPININ AYARLANMASI - Elektrik ba¤lantı kablolarını (sadece T01M ve HT1M - E¤er gerekirse, kapının yükseklik ayarını yapmak için modellerinde) ve hidrolik ba¤lantı borularını flekilde emniyet durdurucularını çıkartınız cıvataları gösterildi¤i gibi geçirdikten sonra dufl kolonları üzerine ayarlayınız.
Página 48
PRIâVR·åIVANJE HIDROTU·A NA POD - Postavite pregradu na rub kade, umetnite vodovodne cijevi i eventualne elektriãne kabele (samo za art. T01M i - Priãvrstite kadu na pod oslanjajuçi kadu na naznaãene HT1M) na naznaãene rupice.
Página 49
REGULIRANJE KLIZNIH VRATIJU - Montirajte polukuglasti svod na pregrade hidrotu‰a i - Ako je potrebno regulirati visinu vratiju, odstranite uvucite elektriãne kabele (samo za art. T01M i HT1M) i sigurnosne plastiãne ovoje i podesite vijke. vodovodne cijevi u naznaãenim rupicama.