Ambu aScope Gastro Instrucciones De Uso página 138

Ocultar thumbs Ver también para aScope Gastro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113
4.1. Seadme kontrollimine
Kontrollige, kas koti tihend on terve, ja visake aScope Gastro ära, kui steriilne tihend
on kahjustatud.
Veenduge, et aScope Gastro oleks kasutuskõlblik, selleks kontrollige
aegumiskuupäeva. Kui seade on aegunud, visake see minema.
Eemaldage ettevaatlikult aScope Gastro pakend, eemaldage juhtelemendilt ja
distaalselt otsalt kaitseelemendid.
Libistage käega ettevaatlikult edasi ja tagasi üle aScope Gastro kogu sisestusvooliku
pikkuse, sh painduva osa ja distaalse otsa, veendumaks, et toote pinnal ei ole
mustust ega kahjustusi (nt ebatasased pinnad, teravad ääred või väljaulatuvad osad),
mis võiksid patsienti vigastada. Järgige ülaltoodud toimingute tegemisel aseptilisi
tehnikaid. Vastasel juhul ei pruugi toote steriilsus säilida.
Kontrollige seadme aScope Gastro sisestusosa distaalset otsa kriimustuste, pragude
või muude ebakorrapärasuste suhtes.
Veenduge, et insuflatsiooni-/loputusklapi ülemine ava ei oleks blokeeritud.
Keerake üles ja alla ning paremale ja vasakule liikumise juhtrattaid igas suunas, kuni
nende vastavate peatumiskohtadeni, ja keerake seejärel tagasi neutraalsesse asendis-
se. Veenduge, et painduv osa funktsioneeriks sujuvalt ja korrektselt ning võimalik on
saavutada maksimaalne nurk ja painduv osa saaks naasta neutraalsesse asendisse.
Veenduge, et nurgalukustid toimiksid, lukustades ja vabastades neid vastavalt
jaotisele 2.1. Pöörake juhtrattad täielikult igasse suunda, lukustage nurk täielikult
nurga all olevasse asendisse ja veenduge, et painduv osa on stabiilne. Vabastage
nurgalukud ja veenduge, et painduv osa sirgestub.
Sisestage süstla abil steriilne vesi töökanalisse. Vajutage kolbi ja veenduge, et lekkeid
ei esine ning et vesi tuleb distaalsest otsast välja.
Vajadusel kontrollige sobivust ühilduvate lisatarvikutega.
Saadaval tagavara imiklapp, millega saab vajadusel seadmele aScope Gastro
paigaldatud imiklapi välja vahetada. Tagavara imiklapp on kinnitatud aScope Gastro
kõrval asuvale paigalduskaardile.
Uus aScope Gastro peab olema kergesti kättesaadav, et protseduuri saaks rikke
korral jätkata.
4.2. Kasutamiseks ettevalmistamine
Valmistage ette ja vaadake üle aBox 2, CO₂ insuflaator, steriilse insuflatsiooni-/loputusvee
pudel, täiendav loputuspump, steriilse vee pudel, vaakumallikas ja imimahuti, kaasa
arvatud voolikud, nagu on kirjeldatud nende kasutusjuhendites.
Käivitage aBox 2.
Joondage aScope Gastro pistikul olevad nooled hoolikalt seadmel aBox 2 oleva halli
pordiga, et vältida pistikute kahjustamist.
Ühendage aScope Gastro seadmega aBox 2, sisestades aScope Gastro liitmiku
vastavasse aBox 2 halli porti.
Veenduge, et aScope Gastro oleks kindlalt seadmele aBox 2 lukustatud.
Kui kasutate seadet aScope Gastro, on soovitatav kasutada hambakaitset, et patsient
juhuslikult voolikut ei hammustaks.
4.3. Lisaseadmete kinnitamine
Seade aScope Gastro on ette nähtud töötama enamiku kättesaadavate ja sagedamini
kasutatavate meditsiiniliste imemis-/vedelikujuhtimissüsteemidega. Seade aScope
Gastro ei tekita ise negatiivset rõhku ja seetõttu on süsteemi kasutamiseks vaja välist
vaakumiallikat (nt seinaimur või meditsiinilise kvaliteediga imipump). Kuna seadmel
aScope Gastro on standardne imuri ühendusosa, ühilduvad standardsed imivoolikud
endoskoobiga, kui tagatud on kindel ja tihe ühendus. Selles jaotises kasutatud
terminoloogia järgib kindlat tava, milles igal kasutataval mahutil on mitu ühendusporti,
mis on märgistatud kas kirjaga „To Vacuum" („Imemiseks") või „To Patient" („Patsiendile").
138
1
1a
1b
2
1c
1e
3
1d
loading