Sabo 40-CLASSIC Manual Del Operador página 72

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63
Comprobar que los dispositivos de protección estén colocados correctamente y no
presenten daños.
Comprobar el desgaste o la pérdida de funcionalidad del dispositivo colector
de césped.
Pos: 22.7 /Innente il/Wartun gsin terval le/Al le 10 Bet riebs stu nden (Ve rs ch raubu ngen, Lüfte r/geh.,Mes serku pplu ng) @ 19\mod _13 462 4296 935 1_6.d ocx @ 1 4886 3 @ @ 1
Tras cada servicio
Limpiar el cortacésped.
Comprobar si existen daños y desgaste en la cuchilla.
Tiempo de rodamiento - Después de las primeras 5 horas de servicio
Cambiar el aceite del motor.
Cada 10 horas de servicio
Comprobar el asiento fijo de todas las uniones atornilladas.
Comprobar si existe desgaste y el asiento del ventilador, el acoplamiento de la
cuchilla y la carcasa del ventilador.
Pos: 22.8 /Innente il/Wartun gsin terval le/Al le 15-2 0 Be trie bsst unden o der jäh rli ch 4 0/43/47/5 2S/5 4er, 38-BV, JS63 @ 42\mod_ 1455 093 458 180_ 6.docx @ 431 577 @ @ 1
Cada 15-20 horas de servicio o anualmente
Engrasar los cojinetes de las ruedas.
Pos: 22.9 /Innente il/Wartun gsin terval le/Al le 50 Bet riebs stu nden ode r jährlic h Luf tfilte r, Vorfi lte r, Zü ndkerze rei nigen @ 55\mod _15 421 0184 120 7_6.do cx @ 5 9305 2 @ @ 1
Cada 50 horas de servicio o anualmente
Cambiar el aceite del motor.
Limpiar el filtro de aire W .
Limpiar la bujía y ajustar la distancia de los electrodos Y .
Pos: 22.10 / Innen teil/Wa rtu ngsi nte rvalle/Be i der Jah res inspek tion Benziner, 54e r Profi, B& S, JS63 V @ 20\mod _13 499 4216 657 3_6.d ocx @ 1 5796 6 @ @ 1
En la inspección anual
Sustituir el filtro de aire W .
Sustituir la bujía Y .
Limpiar el engranaje y la zona debajo de la cubierta de la correa.
Controlar la cuchilla y, en caso necesario, reafilarla y equilibrarla; si fuera necesario,
sustituirla.
Comprobar y, dado el caso, ajustar todos los cables Bowden.
17 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
El cuidado periódico es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento
correcto. El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves deficiencias
relevantes para la seguridad.
Pos: 23.4 /Innente il/Pflege u nd Wartung des Mähe rs/Orig inale rsat ztei le Hinwei s @ 6\mod _11 9978 847 128 5_6.do cx @ 43 482 @ @ 1
Utilice únicamente piezas de repuesto originales, ya que solo estas garantizan
seguridad y calidad.
Pos: 23.5 /Innente il/Siche rhei tsh inweise/ Sic herhe itsh inweis: Lesen, Me sse r, Ste in, Moto rs top, Hei ss, Zündke rze, Zün dsc hlüs sel, Ha ndsc huhe @ 41\mod_ 144 705 7302 097 _6.do cx @ 42 8617 @ @ 1
Limpieza (Figura O )
IMPORTANTE
Para los trabajos de limpieza y mantenimiento no colocar el cortacésped de lado,
sino volcarlo hacia delante (bujía hacia arriba), de lo contrario, podría experimentar
dificultades al volver a arrancarlo. Al levantar el cortacésped, preste atención
a que no se dañe la trampilla de expulsión. Asegurar el cortacésped cuando esté
elevado.
ATENCIÓN
Durante el vuelco, prestar atención a que no se derrame aceite o gasolina.
Peligro de incendio.
Eliminar la suciedad y los restos de césped justo después de cortar el césped. Utilizar
cepillos o paños.
No girar las barras de cuchillas, de lo contrario, bombearía aceite de motor al
carburador/filtro de aire y podría experimentar dificultades al volver a arrancarlo.
ATENCIÓN
No introducir los dedos en los orificios de la carcasa del ventilador y sostener el
ventilador. Si, de todos modos, tuviera que girar las barras de cuchillas para la
limpieza, existe el peligro de que se aplasten los dedos entre el ventilador y la
carcasa del ventilador.
IMPORTANTE
No limpiar nunca el área de propulsión o las piezas del motor (como sistema de
encendido, carburador, etc.), juntas y puntos de rodamientos con limpiadores de
alta presión o chorro de agua normal. Las consecuencias podrían ser daños o
costosas reparaciones.
Almacenamiento
Depositar siempre el aparato limpio en un recinto cerrado, seco e inaccesible para los
niños. Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en recintos cerrados.
Plegado del larguero de guía (Figura A1 )
Pos: 23.11 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/Umk lappen de s Führungs holmes Text 43e r Redesig n, Schne llspa nner @ 44\mod _14 7012 122 018 9_6.do cx @ 50 961 2 @ @ 1
Para ahorrar espacio durante el almacenamiento o el transporte aflojar las tuercas
de mariposa hasta que se pueda plegar sin resistencia el larguero de guía en forma
de Z encima el motor A1 .
Indicación de seguridad
Véase la explicación de los
símbolos en la tabla de la
página 3
10
Las levas de bloqueo del extremo del larguero inferior deberán desencajarse
de los taladros de la carcasa.
Durante este proceso, no doblar ni aprisionar el cable Bowden.
PRECAUCIÓN
Al plegar el larguero para transportarlo o almacenarlo, al soltar las tuercas de
mariposa y desencajar las levas de bloqueo de los taladros de la carcasa, el
larguero podría volcarse de forma inesperada. Asimismo podrían producirse
zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero, la parte superior del
larguero y la carcasa. Existe peligro de lesiones.
IMPORTANTE
Al plegar y desplegar los largueros de guía, prestar atención para no aprisionar,
aplastar, retorcer o estirar demasiado los cables. Guiar los cables siempre por el
exterior de la unión del larguero. Un cable dañado puede generar una avería
técnica del aparato.
Pos: 23.13 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/1. 1 Tra nspo rt u nd Siche run g des Ge rätes @ 10\mod _12 5051 336 702 4_6.do cx @ 86 522 @ 2 @ 1
Transporte y aseguramiento del aparato
Pos: 23.14 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/T rans port und Sic heru ng Text 4 3er, 47er m it T rageg riff_ Benziner @ 58\mod _15 6715 098 5442 _6.do cx @ 60 471 0 @ @ 1
Si fuera necesario transportar el aparato, no agarrar por la trampilla de expulsión.
Agarre por delante de la carcasa y por detrás de la unión del larguero (véase la
Figura N ).
Antes la elevación o el transporte, observe el peso de la máquina (véase "Datos
técnicos"). Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud.
Recomendamos elevar o transportar el aparato siempre por al menos dos personas.
Transportar el aparato derecho sobre las 4 ruedas para evitar pérdidas de
combustible, daños en el aparato y lesiones físicas.
Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano para que el aparato no pueda
deslizarse antes de ser asegurado.
Descolgar el saco colector para césped y asegurarlo por separado durante el
transporte.
Fijar de manera segura el aparato sobre o en el vehículo con medios de
aseguramiento de carga autorizados (por ejemplo: correas de amarre con elemento
tensor). Las correas de amarre son cintas de fibras sintéticas. Cada correa de
amarre está identificada con una etiqueta. La etiqueta contiene datos importantes
sobre su utilización. Se deben observar las indicaciones de la etiqueta al utilizar la
correa de amarre.
En caso de materiales de carga que puedan rodar, aconsejamos el amarre directo
con cuatro correas tensoras. Asegure el aparato por las ruedas, de forma que no
se pueda mover durante el desplazamiento.
ATENCIÓN
No tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del aparato puede
provocar daños.
Pos: 23.15 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/1. 1 Wartung des Messe rba lkens @ 0\mod_1 1153 655 097 65_6. docx @ 4 79 @ 2 @ 1
Mantenimiento de la barra de cuchillas
Pos: 23.16 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/Wa rtu ng des Me sserbalkens Me sse rkuppl ung Text Ben zin @ 19\mod_ 134 624 6117 815 _6.do cx @ 14 946 4 @ @ 1
Una cuchilla afilada garantiza el mejor corte posible. Antes de cortar el césped,
compruebe siempre el estado de la cuchilla y que su asiento esté fijo. Un taller
especializado autorizado siempre será la encargada de apretar el tornillo de fijación de
la cuchilla. Si se hubiera apretado el tornillo de la cuchilla demasiado o se hubiera dejado
suelto, se podrían dañar o soltar el acoplamiento de la cuchilla y las barras de cuchillas,
lo que podría ocasionar lesiones graves. Sustituir siempre la cuchilla que esté
desgastada o dañada.
Pos: 23.17 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/1. 1 Nach sch leifen u nd Auswu chten de s Messe rbalke ns (Ab bild ung Q) @ 0\mod_ 111 5365 616 312 _6.docx @ 483 @ 2 @ 1
Reafilado y equilibrado de la barra de cuchillas (Figura Q )
Pos: 23.18 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/Na chs chleife n und Au swuch ten des Mes serba lkens H inweis Ben zin @ 0\mod_ 1115 618 9085 15_ 6.docx @ 593 @ @ 1
ADVERTENCIA
Un taller especializado autorizado se encargará de reafilar y equilibrar la barra de
cuchillas. Si la cuchilla no estuviera afilada correctamente ni equilibrada, podrían
experimentarse vibraciones fuertes y dañarse el cortacésped.
Pos: 23.19 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/Na chs chleife n und Au swuch ten des Mes serba lkens Tex t neut ral We rksta tt @ 1 2\mod_1 257 776 1153 83_ 6.docx @ 986 46 @ @ 1
Los filos de corte de la barra de cuchillas se podrán reafilar solo hasta alcanzar el valor
correspondiente (véase Figura Q ). Atención: Observar el ángulo de afilado de 30°.
Su taller especializado podrá comprobar este valor (límite de desgaste).
Pos: 23.20 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/Na chs chleife n und Au swuch ten des Mes serba lkens H inweis Ma rkie rung @ 9\mod_ 122 8810 807 409 _6.docx @ 70 871 @ @ 1
ADVERTENCIA
Una cuchilla que supere el límite de desgaste máximo admisible podría romperse
y salir despedida, lo que ocasionaría lesiones graves.
Pos: 23.21 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/1. 1 Auswech seln de s Messe rbalken s @ 3\mod _11 5736 850 841 1_6.do cx @ 1 8732 @ 2 @ 1
Sustitución de la barra de cuchillas
Pos: 23.22 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/ Auswe chsel n des Mes serba lkens Mes serk upplu ng W ARNUN G Be nzin neu @ 1 9\mod_1 346 311 7018 02_ 6.docx @ 153 191 @ @ 1
ADVERTENCIA
Un taller especializado autorizado se encargará de sustituir la barra de cuchillas.
Si el acoplamiento de la cuchilla no está montado correctamente o si el tornillo de
la cuchilla estuviera demasiado apretado o suelto, se podrían aflojar las barras de
cuchillas y ocasionar lesiones graves.
Pos: 23.23 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/ Auswe chsel n des Mes serba lkens Text Elek t ro+Be nzin neu @ 2 6\mod_1 377 172 7355 19_ 6.docx @ 191 161 @ @ 1
Utilizar solo barras de cuchillas originales en caso de sustitución. Las piezas de
repuesto no equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad.
Las barras de cuchillas de repuesto deben estar marcadas siempre con el nombre
y/o el código de empresa del fabricante o proveedor y el número de pieza.
Pos: 23.24 / Innen teil/Pflege und Wa rtu ng des Mähe rs/1. 1 Wartung der Räde r @ 5\mod_ 118 362 6990 994 _6.do cx @ 36 264 @ 2 @ 1
Mantenimiento de las ruedas
40-CLASSIC
Una vez al año o cada 15-20 horas de servicio engrasar los rodamientos de las ruedas.
Retirar los tapacubos S .
Con una llave de tubo aflojar la tuerca hexagonal, extraer la arandela y las ruedas.
loading

Este manual también es adecuado para:

45-a classic51-a classic