Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Lawn mower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
SAU16208
43-PRO
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sabo SAU16208

  • Página 55 Vibraciones ......................11 Introducción ......................2 20 Recambios originales y accesorios ..............12 Explicación de la placa de características instalada en la máquina ....2 Declaración de conformidad ..véase el final del documento, tras el último idioma Explicación de los pictogramas................2 Explicación de los símbolos ..................
  • Página 56: Introducción

    Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha - Respetar 1 INTRODUCCIÓN la distancia de seguridad /¡Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa! Estimados amigos de la jardinería: Cuando a la diversión por la jardinería se le suma el orgullo de tener un jardín bien ¡Tenga cuidado con las cuchillas afiladas! ¡Evite el contacto cuidado, sólo entonces podrá...
  • Página 57: Uso Conforme A Su Destino

    PRECAUCIÓN AVISO El contacto con los bordes afilados de la cuchilla y con otros bordes ¡Precaución con las cuchillas afiladas! El contacto con las cuchillas afilados del aparato puede causar lesiones. rotativas puede causar graves lesiones en las manos y en los pies. Hay que llevar siempre guantes de protección al efectuar trabajos de Con el motor/la cuchilla en marcha se tiene que observar la distancia mantenimiento y limpieza.
  • Página 58: Medidas Preparatorias

    Medidas preparatorias evitar un posible desequilibrio, las cuchillas desgastadas o dañadas y los tornillos de fijación deberán ser reemplazados por un taller competente autorizado. • Durante la tarea de cortar el césped deberá usar siempre calzado cerrado, • Comprobar el estado de los pictogramas en cada uso. Sustituir los pictogramas resistente y antideslizante o calzado de seguridad, así...
  • Página 59: Los Dispositivos De Seguridad Son (Véase Capítulo Descripción De Los Componentes)

    debajo de la carcasa. Manténgase siempre alejado del orificio de Los dispositivos de seguridad son (véase capítulo Descripción de los expulsión. componentes): Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, extraiga el – Arco de mando de seguridad parada del motor (1) capuchón de la bujía, asegúrese de que todas las piezas giratorias estén El cortacésped está...
  • Página 60: Descripción De Los Componentes

    No almacene la máquina cerca de llamas abiertas u otras fuentes de ignición, Bujía como p.ej. calentadores o calefacciones. Filtro de aire Cubiertas de la transmisión por correa Antes de iniciar el trabajo con la máquina, controle que el saco colector no Tapa del depósito esté...
  • Página 61: Colgar La Bolsa Colectora En El Cortacésped (Ilustración R1 + S1 )

    Colgar la bolsa colectora en el cortacésped (Ilustración R1 + S1 ) Antes del primer arranque, vierta el aceite de motor (véase calidad y cantidad en los Datos técnicos) en este orificio con un embudo tras desatornillar la varilla de medición –...
  • Página 62: Dispositivo Colector De Hierba

    ¡ATENCIÓN! Verificación de la seguridad de funcionamiento Antes de comenzar a cortar el césped, deberá controlar el funcionamiento del El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada del motor. arco de mando de seguridad del freno del motor. Antes de comenzar a cortar el césped, se debe controlar el correcto funcionamiento del –...
  • Página 63: Modificación Para Expulsión Trasera (Ilustración U2 + S1 )

    Modificación para expulsión trasera (Ilustración U2 + S1 ) Limpieza (Ilustración O ) – Parar el motor. IMPORTANTE Para trabajos de limpieza y mantenimiento no deberá poner el cortacésped sobre – Levantar la trampilla de expulsión. uno de los laterales, sino levantarlo por delante (la bujía hacia arriba), caso –...
  • Página 64: Afilado Posterior Y Equilibrado De La Cuchilla (Ilustración Q )

    se podrían dañar el acoplamiento de la cuchilla o la barra portacuchillas o estas se Cambiar el aceite podrían soltar y generar lesiones graves. Deberá sustituir siempre las cuchillas – Antes de inclinar el motor para hacer salir el aceite, vaciar el tanque de desgastadas o deterioradas.
  • Página 65: Datos Técnicos

    Bujía dañada o sucia o Sustituir o limpiar la bujía, Insuficiente Las condiciones de césped electrodo fundido. ajustar la distancia del recubrimiento de los alto pueden requerir más electrodo a 0,7- 0,8 mm Y . cortes al cortar el superposiciones de cortes. césped.
  • Página 66: Recambios Originales Y Accesorios

    20 RECAMBIOS ORIGINALES Y ACCESORIOS Bujía M78543 Elemento de filtro de aire Encargar en B&S con el número 593260 Set de equipamiento al sistema de BSA645 mullido Barra portacuchilla Por motivos de seguridad, el recambio de la barra portacuchilla sólo debe ser realizado por un taller especializado autorizado.
  • Página 78 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Página 79 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...

Este manual también es adecuado para:

43-pro

Tabla de contenido