Dane Techniczne; Wskazówki Bezpieczeństwa; Ogólne Środki Bezpieczeństwa - Hilti PM 4-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PM 4-M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

4 Dane techniczne

Zmiany techniczne zastrzeżone!
Zasięg linii i punktu przecięcia
Dokładność
1
Czas samopoziomowania
Klasa lasera
Grubość linii
Zakres samopoziomowania
Automatyczne wyłączanie
Wskazanie stanu roboczego
Zasilanie
Czas pracy (wszystkie linie włączone)
Temperatura robocza
Temperatura składowania
Klasa ochrony przed pyłem i wodą (oprócz przegrody
na baterie)
Gwint statywu (adapter statywu)
Ciężar
Wymiary
1 Czynniki zewnętrzne, przede wszystkim wysokie wahania temperatury, wilgoć, wstrząsy, upadek urządzenia itp., mogą mieć wpływ
na stopień dokładności urządzenia. Jeśli nie podano inaczej, urządzenie zostało wyjustowane lub skalibrowane w standardowych
warunkach otoczenia (MIL-STD-810F).
5 Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Należy
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zale-
cenia.Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
i zaleceń może prowadzić do porażenia prądem, pożaru
i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować do
wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa.
5.1 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Przed dokonaniem pomiarów/zastosowaniem
sprawdzić
urządzenie
dokładności.
b) Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić
zagrożenie, jeśli używane będą przez niewykwali-
fikowany personel w sposób niewłaściwy lub nie-
zgodny z przeznaczeniem.
c) Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała,
należy stosować wyłącznie oryginalne wyposa-
żenie i części zamienne firmy Hilti.
d) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i
do pracy przy użyciu urządzenia przystępować z
rozwagą. Nie używać urządzenia będąc zmęczo-
nym lub znajdując się pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytko-
All manuals and user guides at all-guides.com
przeczytać
wszystkie
pod
względem
Bez detektora promienia: 10 m (33 ft)
Z detektorem promienia: 50 m (164 ft)
±2 mm na 10 m (±0.08 in na 33 ft)
3 s
Klasa 2, widoczny, 635 nm, ±10 nm (EN 60825-3:2007
/ IEC 60825 - 3:2007); class II (CFR 21 §1040 (FDA)
Odległość 5 m: < 2,2 mm
±4° (typowy)
Aktywowane po: 1 h
LED i promienie lasera
Ogniwa AA, Baterie alkaliczno-manganowe: 4
Baterie alkaliczno-manganowe 2.500 mAh, Tempera-
tura +24 °C (72 °F): 7 h (typowa)
Min. -10 °C / Maks. +50 °C (+14 do 122 °F)
Min. -25 °C / Maks. +63 °C (-13 do 145 °F)
IP 54 według IEC 60529
BSW ⁵/₈"UNC¹⁄₄"
łącznie z baterią: 990 g (2.18 lbs)
124 x 124 x 187 mm (4⁷/₈ x 4⁷/₈ x 7³/₈ in)
waniu urządzenia może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
e) Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu
jest niedozwolone.
f)
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksplo-
atacji, konserwacji, utrzymania urządzenia we
właściwym stanie technicznym, zawartych w in-
strukcji obsługi.
g) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza-
jących i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani
ostrzegawczych.
h) Podczas pracy przy użyciu urządzenia nie zezwa-
lać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
i)
Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie rzucać urzą-
dzenia, nie używać go w wilgotnym ani mokrym
środowisku. Nie używać urządzenia tam, gdzie
istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
j)
Urządzenie należy starannie konserwować. Kon-
trolować, czy ruchome części urządzenia funk-
cjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są popękane ani uszkodzone w takim
stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia. Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia zlecić naprawę uszko-
pl
137
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido