MOTORE
MOTORE
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
WR
WR
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
TRAVASO:
TRAVASO:
...............................................................116°
...............................................................116°
SCARICO:
SCARICO:
...............................................................184°
...............................................................184°
Carburatore
Carburatore
................................................................Mikuni TMX 38
................................................................Mikuni TMX 38
LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
MOTORE
MOTORE
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
NON MENO, a rodaggio effettuato.
NON MENO, a rodaggio effettuato.
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
nuto nel basamento.
nuto nel basamento.
RAFFREDDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
la parte anteriore del gruppo termico.
la parte anteriore del gruppo termico.
" a "
" a "
ACCENSIONE
ACCENSIONE
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Marca ...............................................................KOKUSAN
Marca ...............................................................KOKUSAN
Anticipo accensione
Anticipo accensione
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO
A pedale.
A pedale.
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporti cambio
Rapporti cambio
1
1
1ª....Z 14/30=1:2,142
1ª....Z 14/30=1:2,142
2ª....Z 16/28=1:1,750
2ª....Z 16/28=1:1,750
3ª....Z 16/23=1:1,437
3ª....Z 16/23=1:1,437
4ª....Z 19/23=1:1,210
4ª....Z 19/23=1:1,210
5ª....Z 19/20=1:1,053
5ª....Z 19/20=1:1,053
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Catena di trasmissione ........................................................
Catena di trasmissione ........................................................
WR
WR
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
Anticipo/Spark advance/
Anticipo/Spark advance/
Rapporti totali
Rapporti totali
Avance à l'allumage/ "a":
Avance à l'allumage/ "a":
250
250
8° (0,5 mm/0.0197 in.)
8° (0,5 mm/0.0197 in.)
1ª
1ª
....20,220
....20,220
2ª
2ª
....16,513
....16,513
3ª
3ª
....13,564
....13,564
4ª
4ª
....11,422
....11,422
5ª ......9,932
5ª ......9,932
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
D.29A
D.26
A.4
A.4
D.4
D.4
All manuals and user guides at all-guides.com
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
REGLAGES ET CALAGES
REGLAGES ET CALAGES
REGLAGES ET CALAGES
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
AJUSTES Y REGULACIONES
AJUSTES Y REGULACIONES
AJUSTES Y REGULACIONES
REGOLAZIONE FORCELLA 2010
CONTROLLO ANTICIPO ACCENSIONE
CONTROLLO ANTICIPO ACCENSIONE
a) COMPRESSIONE (REGISTRO INFERIORE)
L'anticipo accensione è predeterminato dal costruttore e deve essere verificato
L'anticipo accensione è predeterminato dal costruttore e deve essere verificato
solamente in caso di sostituzione dei componenti l'accensione o errato montaggio
solamente in caso di sostituzione dei componenti l'accensione o errato montaggio
Taratura standard: -10 scatti
del motore in fase di riassemblaggio. Per effettuare il controllo, è sufficiente
del motore in fase di riassemblaggio. Per effettuare il controllo, è sufficiente
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard, ruotare il registro (A) in senso orario sino
verificare che il riferimento riportato sul basamento sia allineato con quello che si
verificare che il riferimento riportato sul basamento sia allineato con quello che si
alla posizione di tutto chiuso,
trova sullo statore (in corrispondenza del fissaggio superiore; fig. A).
trova sullo statore (in corrispondenza del fissaggio superiore; fig. A).
quindi tornare indietro degli scatti sopracitati. Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare il
Nel caso invece si fossero sostituiti i semicarters è necessario ripristinare il
Nel caso invece si fossero sostituiti i semicarters è necessario ripristinare il
registro in senso antiorario;
corretto anticipo operando come segue, senza rimontare lo statore:
corretto anticipo operando come segue, senza rimontare lo statore:
agire inversamente per ottenere una frenatura più dura.
a) togliere la candela ed inserire nella sua sede un comparatore;
a) togliere la candela ed inserire nella sua sede un comparatore;
b) ESTENSIONE (REGISTRO SUPERIORE)
b) montare l'apposito attrezzo (1) cod. 800075579 sull'albero motore e portare
b) montare l'apposito attrezzo (1) cod. 800075579 sull'albero motore e portare
Taratura standard: -10 scatti
il pistone al punto morto superiore azzerando il comparatore su questa
il pistone al punto morto superiore azzerando il comparatore su questa
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard , ruotare il registro (C) in senso orario sino
posizione (fig. B).
posizione (fig. B).
alla posizione di tutto chiuso,
c) ruotare l'attrezzo in senso orario sino a raggiungere l'anticipo "a" stabilito
c) ruotare l'attrezzo in senso orario sino a raggiungere l'anticipo "a" stabilito
A
A
quindi tornare indietro degli scatti sopracitati. Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare il
(fig. C) e riportare un riferimento sul basamento in corrispondenza della tacca
(fig. C) e riportare un riferimento sul basamento in corrispondenza della tacca
registro in senso antiorario;
che si trova sull'attrezzo medesimo (fig.D.);
che si trova sull'attrezzo medesimo (fig.D.);
agire inversamente per ottenere una frenatura più dura.
d) rimuovere l'attrezzo e montare lo statore facendo coincidere il riferimento di
d) rimuovere l'attrezzo e montare lo statore facendo coincidere il riferimento di
c) SFIATO ARIA (da effettuare dopo ogni gara in caso di uso competitivo oppure mensilmente).
quest'ultimo e quello appena praticato sul basamento;
quest'ultimo e quello appena praticato sul basamento;
e) completare l'operazione fissando a fondo le viti dello statore e rimontando il
e) completare l'operazione fissando a fondo le viti dello statore e rimontando il
Porre il veicolo su un cavalletto centrale, estendere completamente la forcella ed allentare la val-
rotore.
rotore.
volina (D). Serrare la valvolina
ad operazione ultimata.
CHECKING THE SPARK ADVANCE
CHECKING THE SPARK ADVANCE
ATTENZIONE!
The spark advance is factory set and must be checked either when replacing its
The spark advance is factory set and must be checked either when replacing its
NOTA: Non forzare le viti di registro oltre la posizione di apertura e chiusura massima.
components, or whenever the engine assembly is inaccurate. For this check, make
components, or whenever the engine assembly is inaccurate. For this check, make
sure that the reference point stamped on the base be aligned with the one
sure that the reference point stamped on the base be aligned with the one
ADJUSTING THE COMPRESSION FORK 2010
stamped on the stator, (either matched with the upper fastening; picture A).
stamped on the stator, (either matched with the upper fastening; picture A).
a) COMPRESSION (LOWER REGISTER)
When replacing the half-casings, reset the accurate spark advance as follows,
When replacing the half-casings, reset the accurate spark advance as follows,
Standard calibration: -10 clicks .
without reassembling the stator:
without reassembling the stator:
B
B
Remove plug (B) and turn register (A) clockwise until the position of fully closed is reached then,
a) Remove the spark plug and introduce a comparator into its seat;
a) Remove the spark plug and introduce a comparator into its seat;
turn back by the mentioned
b) Fit special tool (1) cod. 800075579 on the crankshaft and take the piston to
b) Fit special tool (1) cod. 800075579 on the crankshaft and take the piston to
clicks.To obtain a smoother braking action, turn the register anticlockwise. Reverse the operation
T.D.C. and zeroset the comparator in this position.
T.D.C. and zeroset the comparator in this position.
in order to obtain a harder action.
c) Turn the tool clockwise to reach the spark advance (a) required (fig.C), then
c) Turn the tool clockwise to reach the spark advance (a) required (fig.C), then
b) EXTENSION (upper register)
make a mark on the base, matching the notch machined on the tool (fig.D);
make a mark on the base, matching the notch machined on the tool (fig.D);
Standard calibration: - 10 clicks.
d) Remove the tool and fit the stator, matching the reference point stamped on it
d) Remove the tool and fit the stator, matching the reference point stamped on it
with the one obtained on the base;
with the one obtained on the base;
To reset standard calibration turn register (C) clockwise to reach the position of fully closed; then,
e) Tighten then the stator screws and refit the rotor.
e) Tighten then the stator screws and refit the rotor.
turn back by the mentioned
clicks. To obtain a smoother braking action, turn the register anticlockwise. Reverse the opera-
CONTROLE DE L'AVANCE A L'ALLUMAGE
CONTROLE DE L'AVANCE A L'ALLUMAGE
tion in order to obtain
L'avance à l'allumage est pré-établi à l'usine et doit être contrôlé lors du
L'avance à l'allumage est pré-établi à l'usine et doit être contrôlé lors du
a harder action.
remplacement des composants l'allumage, ou lors d'un assemblage erroné du
remplacement des composants l'allumage, ou lors d'un assemblage erroné du
c) AIR VENT (to carry out after each competition, or monthly).
moteur.
moteur.
Set the motorcycle on a central stand and release the fork fully and loosen the air vent valve (D).
Pour effectuer ce contrôle, vérifier que le point de référence gravé sur le
Pour effectuer ce contrôle, vérifier que le point de référence gravé sur le
Once this operation is over,
C
C
soubassement soit aligné avec celui gravé sur le stator (en corréspondance du
soubassement soit aligné avec celui gravé sur le stator (en corréspondance du
tighten the valve.
fixage supérieur; figure A).
fixage supérieur; figure A).
WARNING: Never force the adjusting screws beyond the maximum opening and closure positions.
Au cas où les demi-carters doivent être remplacés, il faudra rétablir l'allumage
Au cas où les demi-carters doivent être remplacés, il faudra rétablir l'allumage
Les tarages standard et les procédures de règlage sont indiquées ici desosus.
correct en agissant comme suit sans reassembler le stator:
correct en agissant comme suit sans reassembler le stator:
a) Oter la bougie et insérer dans son siège un comparateur;
a) Oter la bougie et insérer dans son siège un comparateur;
REGLAGE FOURCHE 2010
b) Monter l'outil spécial (1) cod. 800075579 sur l'arbre moteur et porter le piston
b) Monter l'outil spécial (1) cod. 800075579 sur l'arbre moteur et porter le piston
a) COMPRESSION (REGISTRE INFÉRIEUR)
au P.M.H., en retournant à zéro le comparateur dans cette position.
au P.M.H., en retournant à zéro le comparateur dans cette position.
c) Tourner l'outil en sens horaire jusqu'à ce que l'avant établi "a" est atteint (fig.C)
c) Tourner l'outil en sens horaire jusqu'à ce que l'avant établi "a" est atteint (fig.C)
Tarage standard : -10 clicks
et graver un point de repère sur le soubassement en correspondance de
et graver un point de repère sur le soubassement en correspondance de
Pour rétablir le tarage standard, tourner le registre (A) en sens horaire jusqu'à ce que la posi-
l'encoche se trouvant sur l'outil, (fig.D);
l'encoche se trouvant sur l'outil, (fig.D);
tion de tout fermé est atteinte ensuite, retourner le de souscités déclics en arrière. Pour obtenir
d) Oter l'outil et monter le stator en alignant le point de référence du stator avec
d) Oter l'outil et monter le stator en alignant le point de référence du stator avec
une action de freinage plus souple, tourner le registre dans le sens anti-horaire. Renverser les
celui que nous venons de graver sur le soubassement;
celui que nous venons de graver sur le soubassement;
opération pour obtenir une action de freinage plus raide.
e) Completer l'opération en serrant les vis du stator et en reassemblant le rotor
e) Completer l'opération en serrant les vis du stator et en reassemblant le rotor
b) EXTENSION ( REGISTRE SUPÉRIEUR)
Tarage standard : -10 clicks
D
D
Pour rétablir le tarage standard, tourner le registre (C) en sens horaire jusqu'à ce que la posi-
tion de tout fermé est atteinte.
Ensuite, retourner le de souscités déclics en arrière. Pour obtenir une action de freinage plus
300
300
souple, tourner le registre dans le sens anti-horaire. Renverser les opération pour obtenir une
action de freinage plus raide.
19,558
19,558
c) EVENT D'AIR (à effectuer après chaque compétition, ou tous les mois).
15,972
15,972
Placer la moto sur la béquille centrale et détendre complètement la fourche et desserer la sou-
13,120
13,120
pape d'évent d'air (D). Dès que le travail est terminé serrer la soupape.
11,048
11,048
NOTE: Ne jamais forcer les vis de réglage au dela des positions d'ouverture et de fermeture
9,607
9,607
maximum.
GENERALITÀ
GENERALITÀ
TELAIO
TELAIO
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Avancorsa .............................................................114 mm
Avancorsa .............................................................114 mm
3
3
SOSPENSIONI
SOSPENSIONI
3
3
Anteriore
Anteriore
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
bile in compressione ed estensione.
bile in compressione ed estensione.
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Posteriore
Posteriore
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
carico della molla.
carico della molla.
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
FRENI
FRENI
Anteriore
Anteriore
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
flottante.
flottante.
Diametro disco........................................................260 mm
Diametro disco........................................................260 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Posteriore
Posteriore
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
Diametro disco........................................................220 mm
Diametro disco........................................................220 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Area pastiglie........................................................29,5 cm
RUOTE
RUOTE
Cerchio anteriore in lega leggera.
Cerchio anteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Cerchio posteriore in lega leggera.
Cerchio posteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
PNEUMATICI
PNEUMATICI
Anteriore
Anteriore
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
Posteriore
Posteriore
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(*): Uso agonistico
(*): Uso agonistico
(**): Uso stradale
(**): Uso stradale
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
2
2
2
2