RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
Revisione perno forcellone
Controllare che i gruppi riportati sulla figura non presentino rotture o siano danneggiati.
In caso contrario, effettuare la sostituzione.
(I.99, I.100, I.101)
A. PERNI FISSAGGIO MOTORE
B. PERNI FISSAGGIO TELAIO POSTERIORE
C. RULLO GUIDACATENA-CUSCINETTO
D. APPOGGIAPIEDI-PERNI-MOLLE
(I.99, I.100, I.101)
E. CAVALLETTO LATERALE- MOLLE
Check the assemblies shown on the picture for wear or failure.
(I.99, I.100, I.101)
If worn or breaked, replace them.
I-5- WR CR 250-2008
16-07-2009
A. ENGINE FASTENING BOLTS
B. REAR FRAME FASTENING BOLTS
C. CHAIN GUIDE ROLLER-BEARING
D. FOOTRESTS-PIVOTS-SPRINGS
E. SIDE STAND- SPRINGS
Contrôler que les groupes reportés sur l'illustration ne présentent pas de ruptures ou ils soient endommagés.
En cas contraire, effectuer la substitution.
(I.99, I.100, I.101)
A. PIVOTS DE FIXATION MOTEUR
B. PIVOTS DE FIXATION CADRE ARRIÈRE
C. ROULEAU TENDEUR DE CHAINE-ROULEMENT
(I.99, I.100, I.101)
D. REPOSE PIED- PIVOTS -RESSORTS
E. BEQUILLE LATERALE- RESSORTS
Kontrollieren, daß die auf die Figur dargestellten Gruppen keine Brechen vorstellen oder wird geschadet.
Andernfalls, den Ersatz vornehmen.
(I.99, I.100, I.101)
A. MOTOR BEFESTIGUNSBOLZENS
B. HINTERE RAHMEN BEFESTIGUNSBOLZENS
C. KETTENSPANNUNGSROLLE-LAGER
D. FUSSRASTEHALTER-BOLZENS-FEDER
E. SEITENSTÄNDER- FEDER
Controlar que los grupos indicados sobre la figura no presenten roturas o sean perjudicados.
8000H1605 (07-09)
En caso contrario, efectuar la sustitución.
A. TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR
B. TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO
C. RODILLO TENSOR DE CADENA-COJINETE
8000H1605 (07-09)
D. PEDAL DELANTERO -PERNOS-RESORTES
E. CABALLETE LATERAL- RESORTES
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
All manuals and user guides at all-guides.com
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
RAHMEN, AUFHÄENGUNG UND RÄDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
(I.99, I.100, I.101)
(I.99, I.100, I.101)
(I.99, I.100, I.101)
11:19
Pagina I.147
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
(I.99, I.100, I.101)
(B).
(B).
(B).
I-5- WR CR 250-2008
I-5- WR CR 250-2008
(I.99, I.100, I.101)
(I.99, I.100, I.101)
(I.99, I.100, I.101)
(I.99, I.100, I.101)
(I.99, I.100, I.101)
I cuscinetti rimossi non devono essere rimontati
Apply some grease inside the bearings before assembly
I cuscinetti rimossi non devono essere rimontati
Graisser l'intérieur des paliers avant de les monter.
Apply some grease inside the bearings before assembly
Die loger innen mit Schmierfett schmieren, bevor man sie einsetzt.
Graisser l'intérieur des paliers avant de les monter.
Aplicar grasa al interno de los cojinetes antes de montarlos .
16-07-2009
11:19
Pagina I.146
16-07-2009
11:19
Pagina I.146
TELAIO,
FRAME, SU
TELAIO,
CHASSIS,
FRAME, SU
RAHMEN, A
CHASSIS,
BASTIDOR,
RAHMEN, AU
BASTIDOR,
I.145
I.145
I.145
I.5
A.1
I.59