4. L'entretien et l'utilisation de la tondeuse sont conformes aux
prescriptions de la notice d'instructions. L'utilisateur doit
prendre connaissance et respecter les instructions figurant
sous l'intitulé « Pour votre sécurité et celle des autres ».
Tout défaut de matière et de fabrication, reconnu comme tel
par Outils WOLF, sera réparé gratuitement (pièces et main-
d'œuvre) auprès des Spécialistes agréés par Outils WOLF,
sur présentation de la carte de garantie. Tous frais éventuels
d'immobilisation, de transport de la tondeuse ou des pièces
défectueuses restent à la charge de l'utilisateur.
La remise en état de la tondeuse ou le remplacement des
pièces défectueuses dégage Outils WOLF de toute autre obli-
gation de garantie contractuelle. Elle exclut particulièrement
toute autre revendication ou dérogation au contrat de vente.
Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de la garantie
contractuelle de 3 ans, la facture d'achat peut être exigée.
Les pièces faisant l'objet d'une demande de garantie doivent
être conservées et tenues à disposition de la Société Outils
WOLF par le Spécialiste agréé par Outils WOLF ayant effectué
la réparation durant une période de 4 mois suivant la date
de la demande de garantie. Les pièces seront uniquement
transmises aux Outils WOLF sur leur demande, dans ces 4
mois.
4. El mantenimiento y el uso del cortacésped son conformes a
las prescripciones del manual de instrucciones. El utilizador
debe conocer y observar todas las instrucciones citadas en
el apartado « Para su seguridad y la de los demás ».
Cualquier defecto de materia y de fabricación, reconocido
como tal por Outils WOLF, será reparado gratuitamente (pie-
zas y mano de obra) en los Especialistas Autorizados por
Outils WOLF, mediante la presentación de la tarjeta de garan-
tía. Todos los gastos eventuales de inmovilización, de trans-
porte del cortacésped o de las piezas defectuosas corren por
cuenta del utilizador.
La reparación del cortacésped o la substitución de las piezas
defectuosas exime Outils WOLF de cualquier otro compromiso
de garantía contractual. Excluye en particular cualquier otra
reclamación o derogación al contrato de venta.
Para cualquier reclamación alegando al beneficio de la garantía
contractual de 3 años, la factura de compra podrá ser exigida.
Las piezas objeto de una solicitud de garantía deben ser
conservadas a disposición de Outils WOLF por el Especialista
Autorizado por Outils WOLF que ha efectuado la reparación
durante un periodo de 4 meses siguientes a la fecha de la
solicitud de garantía. Las piezas sólo serán enviadas a Outils
WOLF a petición de ésta dentro de los 4 meses
4. A manutenção e utilização do corta-relvas estão conformes
as prescrições do manual de instruções. O utilizador deve
tomar conhecimento e respeitar todas as instruções descri-
tas no capítulo "para sua segurança e a dos outros".
Todo defeito de matéria e de fabrico, reconhecido como tal
por Outils WOLF, será reparado gratuitamente (peças e mão-
de-obra) nos reparadores autorizados Outils WOLF, mediante
a apresentação do cupão de garantia. Todos os eventuais
custos de imobilização, de transporte do corta-relvas ou das
peças defeituosas ficam a cargo do utilizador.
A reparação da máquina ou a substituição das peças
defeituosas exclui Outils WOLF de qualquer outra obrigação
de garantia contratual. Excluindo particularmente outra
reivindicação ou derrogação ao contrato de venda.
Para toda reclamação, invocando o benefício de garantia
contratual de 3 anos, a factura de compra pode ser exigida.
As peças fazendo o objecto de um pedido de garantia devem
ser conservadas e postas à disposição da empresa WOLF
JARDIM – Utensílios para jardim Lda., pelo especialista
autorizado pela Outils WOLF, que efectuou a reparação,
durante um período de 4 meses após a data do pedido de
garantia. As peças só serão entregues à WOLF JARDIM sobre
pedido da mesma, nesses 4 meses.
Outils WOLF décline toute responsabilité en particulier en
matière de responsabilité civile résultant de l'utilisation de la
tondeuse, notamment pour les cas suivants :
- pour tout démontage, modification ou adjonction de pièces
« non d'origine » y compris les lames.
En tout état de cause, la garantie Outils WOLF ne pourra être
invoquée en cas d'accident, de casse, de troubles de fonction-
nement dus à l'utilisation de pièces non fabriquées, fournies ou
homologuées par Outils WOLF.
- pour tout dommage résultant du non-respect des instructions
d'utilisation et d'entretien (notamment les révisions courantes )
qui sont énoncées dans la notice d'instructions.
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
- toute usure normale des pièces, notamment bougies,
batterie , éléments de filtre à air et de filtre à essence, pot
d'échappement, joints et membranes, lames et pièces
d'accou plement, câbles et gaines, courroies, pneumatiques,
garnitures de freins et d'embrayages, etc.
- les perceptions subjectives reconnues sans danger pour l'uti-
lisateur et sans conséquence pour la qualité du produit, telles
que bruits, vibrations, jeux fonctionnels ou autres consi dé-
rations d'ordre esthétique, ainsi que les décolorations, oxy-
Outils WOLF declina cualquier responsabilidad, en particular
en materia de responsabilidad civil, que resulte de la utilización
del cortacésped, especialmente en los casos siguientes:
- para cualquier desmontaje, modificación o añadido de piezas
« que no sean de origen » incluidas las cuchillas. No se podrá
nunca alegar la garantía Outils WOLF en caso de accidente,
piezas partidas, anomalía de funcionamiento por utilización
de piezas que no han sido fabricadas, suministradas u
homologadas por Outils WOLF.
- para cualquier daño que resulte por incumplimiento de las
instrucciones de utilización y mantenimiento (especialmente las
revisiones corrientes) descritas en el manual de instrucciones.
Quedan excluidos de esta
- todo desgaste normal de piezas, en particular bujías, batería,
elementos de filtro de aire y de filtro de gasolina, silencioso
de escape, juntas y membranas, cuchillas y piezas de aco-
plamiento, cables y fundas, correas, neumáticos, guarnicio-
nes de frenos y de embragues, etc.
- percepciones subjetivas reconocidas sin peligro para el utili-
zador y sin consecuencia para la calidad del producto, tales
como ruidos, vibraciones, juegos funcionales u otras consi-
deraciones de orden estético, así como descoloramientos,
oxidaciones y corrosiones resultantes de las condiciones
Outils WOLF não pode ser responsabilizada, em particular no
campo da responsabilidade civil, resultando da utilização dos
corta-relvas, especialmente nos seguintes casos:
- Para toda a desmontagem, modificação ou montagem de
peças "não de origem" incluindo as laminas. Tendo em
conta, que a garantia Outils WOLF não pode ser invocada
em caso de acidente, de quebra, anomalias de funcionamen-
to devido a utilização de peças não fabricadas, fornecidas ou
homologadas pela Outils WOLF.
- Para todo dano resultando do não respeito das instruções
de utilização e de manutenção (especialmente as revisões
normais) que estão descritas no manual de instruções.
Esta garantia não cobre os pontos seguintes:
- Todo desgaste normal das peças, especialmente velas,
bateria, elementos de filtro de ar e de filtro de gasolina,
escape, juntas e membranas, lâminas e peças de acopla-
mento, cabos e bichas, correias, pneus, calços travões, e de
embraiagem, etc.
- Percepções subjectivas reconhecidas sem perigo para o
utilizador e sem consequências para a qualidade do pro-
duto, tais como ruídos, vibrações, jogos funcionais ou outras
considerações de ordem estética, assim como as descolo-
rações, oxidações e corrosões resultantes das condições de
54
garantía: