Outils Wolf A80B Manual De Instrucciones página 35

Ocultar thumbs Ver también para A80B:
Tabla de contenido
Assurez-vous régulièrement du bon état des conduits
d'essence et de l'étanchéité des raccords.
Bougies d'allumage
Ne démontez les bougies d'allumage qu'après refroi-
!
disse ment complet du moteur.
Nettoyez les bougies d'allumage et réglez l'écartement de
leurs électrodes, ou remplacez-les toutes les 100 heures de
fonctionnement.
- Débranchez les capuchons des bougies, dévissez et retirez
les bougies d'allumage.
- Nettoyez les électrodes (a-fig. 34) à l'aide d'une brosse
métallique pour éliminer les dépôts de calamine.
- Vérifiez que la porcelaine n'est pas fendue, et que les élec-
trodes ne sont pas trop usées. Si nécessaire, remplacez les
bougies.
- À l'aide de cales de réglage, contrôlez l'écartement des élec-
trodes (b-fig. 34) qui doit être de 0,75 mm. Corrigez-le au
besoin en agissant uniquement sur l'électrode latérale.
- Installez et serrez les bougies à 20-22 Nm.
- Rebranchez ensuite les capuchons des bougies.
Système de refroidissement
Avant chaque utilisation, vérifiez que la grille du moteur et les
Se recomienda no obstante, cambiar ese filtro cada 100 horas
o al menos una vez al año, aun cuando pueda parecer en buen
estado.
Compruebe con regularidad el buen estado de los conductos
de gasolina y la hermeticidad de los empalmes.
Bujías de encendido
Para cambiar las bujías de encendido espere que el
!
motor esté completamente frío.
Limpie las bujías de encendido y ajuste la separación de los
electrodos, o cámbielas tras cada 100 horas de funciona-
miento.
- Desconecte los capuchones de las bujías, desenrosque y
retire las bujías de encendido.
- Limpie los electrodos (a-fig. 34) con un cepillo metálico para
eliminar la carbonilla.
- Compruebe que la porcelana no esté partida, y que los elec-
trodos no estén demasiado gastados. Si es preciso, cambie
las bujías.
- Con un juego de galgas de espesores, compruebe la
separación de los electrodos (b-fig. 34) que debe situarse en
0,75 mm. Si es preciso, ajústela actuando únicamente sobre
el electrodo lateral.
No entanto é recomendado substituir o filtro todas as 100
horas ou pelo menos uma vez por ano, mesmo se parece estar
em bom estado.
Verifique regularmente o bom estado dos tubos de gasolina e
a boa estanquidade das ligações.
Velas
Só desmonte as velas uma vez que o motor arrefeceu
!
completamente.
Limpe as velas e afine a distância dos eléctrodos, ou substitui-
las todas as 100 horas de funcionamento.
- Desligue os cachimbos das velas, desaperte e retire as
velas.
- Limpe os eléctrodos (a-fig.34) com uma escova metálica
para eliminar os depósitos de calamina.
- Verifique que a porcelana não está rachada, e que os eléc-
trodos não estão muito gastos. Substituir as velas se for
necessário.
- Com a ajuda de cunhas de afinação (papa-folga), controle
a distancia dos eléctrodos (b-fig. 34) que deve ser de 0,75
mm. Corrigir caso seja necessário agindo sobre o eléctrodo
lateral.
- Instale e aperte as velas a 20-22 Nm.
- Ligue os cachimbos das velas.
grilles d'entrée d'air située sous le siège ne sont pas obstruées
par de l'herbe, des feuilles ou d'autres débris.
- Nettoyez-les si nécessaire.
- Nettoyez régulièrement la collerette d'aspiration en mousse
entourant la grille tournante du moteur.
ATTENTION DANGER ! Nettoyez périodiquement le
!
pourtour du silencieux d'échappement afin de retirer
l'herbe, la poussière et autres dépôts inflammables.
- Une fois par an ou toutes les 100 heures de fonctionnement,
déposez la volute de refroidissement du moteur et nettoyez
les ailettes de refroidissement des cylindres et l'intérieur de
la volute de refroidissement.
Ne mettez jamais le moteur en marche avant
! !
!
d'avoir réinstallé toutes les pièces du système
de refroidissement.
N'effectuez pas d'interventions importantes si vous ne
disposez pas de l'outillage approprié et d'une connaissance
appro fondie des méthodes de réparation des moteurs à
combustion interne.
Entretien de la transmission d'avancement
Pour tous les travaux sur le système de transmission,
!
arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
- Monte y apriete las bujías con un par de 20-22 Nm.
- Conecte a continuación los capuchones de las bujías.
Sistema de refrigeración
Antes de cada puesta en marcha, compruebe que la rejilla del
motor y las de la entrada del aire situadas debajo del asiento
no estén obstruidas por hierba, hojas u otros residuos.
- Si es preciso, límpielas.
- Limpie con regularidad el collarín de aspiración de espuma
que circunda la rejilla giratoria del motor.
¡CUIDADO PELIGRO! Limpie periódicamente el contorno
!
del tubo de escape retirando la hierba, el polvo y otros
residuos inflamables.
- Una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento,
desmonte la voluta de refrigeración del motor y limpie las
aletas de refrigeración de los cilindros y el interior de la
voluta.
No ponga nunca el motor en marcha antes de
! !
!
colocar todas las piezas del sistema de
refrigeración.
No efectúe ninguna intervención importante si no dispone de
la herramienta o de los conocimientos apropiados para reparar
motores de explosión.
Sistema de arrefecimento
Antes de cada utilização, verifique que a grelha do motor e as
grelhas de entrada de ar situadas debaixo do banco não estão
obstruídas por relva, folhas ou outros resíduos
- Limpe-as se for necessário.
- Limpe regularmente a peça em esponja que contorna a
grelha do motor.
ATENÇÃO PERIGO ! Limpe periodicamente o contorno
!
do escape a fim de retirar a relva, pó e outros resíduos
inflamáveis.
Uma vez por ano ou todas as 100 horas de funcionamento, retire
a voluta de arrefecimento do motor e limpe as alhetas de arrefeci-
mento dos cilindros e o interior da voluta de arrefecimento.
- retire o obturador da conduta de aspiração do ar situado
debaixo da face superior do capot motor e limpe o interior
da conduta (fig. 27),
- retire a voluta de arrefecimento do motor e limpe as alhetas
de arrefecimento dos cilindros e no interior da voluta de
arrefecimento.
Nunca pôr o motor a funcionar antes de ter colo-
! !
!
cado todas as peças do sistema de arrefecimento.
Não efectue intervenções importantes se não dispõe da ferra-
menta apropriada e um bom conhecimento dos métodos de
reparação dos motores a combustão interna.
35

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

A80hA80kA80kmA80prohA80prok

Tabla de contenido