Página 1
BM 58 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ................2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ................21 FR Tensiométre Moded’emploi ..................38 ES Tensiómetro Manual de instrucciones ..............56 Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ................75 TR Bilgisayarli tansiyon ölçer Kullanım kılavuzu ................93 RU Прибор для измерения кровяного давления в плечевой артерии...
4 pilas AA LR6 Bolsa Les saluda cordialmente Instrucciones de uso Su equipo Beurer 1. Conocer el aparato Estimados clientes: Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que nos alegramos de que haya elegido un producto de nues- su contenido esté...
correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en Precaución contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada. El esfigmomanómetro se utiliza para la medición y control Nota no invasivos de la presión arterial de adultos. Indicación de información importante Este aparato permite medir rápida y fácilmente la presión Observe las instrucciones de uso...
Página 58
• Las mediciones realizadas por usted solo tienen carácter Temperatura y humedad relativa de Operating informativo, en ningún caso pueden reemplazar un exa- funcionamiento admisibles. men médico. Hable de los valores que obtenga con su médico. Bajo Proteger de la humedad ningún concepto debe tomar usted mismo decisiones médicas (p. ej.
Página 59
la unidad. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de • El tensiómetro puede funcionar con pilas o con una que no jueguen con la unidad. fuente de alimentación. Tenga en cuenta que la transmi- • El tensiómetro no debe utilizarse conjuntamente con un sión de datos y su almacenamiento en memoria solo tie- equipo quirúrgico de alta frecuencia.
Página 60
• Respete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la • Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusiva- polaridad. mente por el servicio postventa de Beurer o bien por sus • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes agentes autorizados. Antes de gestionar cualquier recla- protectores y limpie el compartimento de las pilas con un mación, controle en primer lugar las pilas y cámbielas en...
Página 61
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más • Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podrían información, póngase en contacto con la autoridad muni- verse afectadas las características de funcionamiento del cipal competente en materia de eliminación de residuos. aparato.
3. Descripción del aparato Interruptor de encendido de la pantalla táctil El aparato dispone de pantalla táctil; para evitar que esta se encienda por error, mantenga el interruptor de encendido de la pantalla táctil en la posición OFF mientras no esté usando el aparato.
El software se puede descargar gratuitamente en el área de cabo más mediciones y que debe cambiarse todas las pilas descargas del servicio técnico en www.beurer.com. inmediatamente. Tan pronto como sean retiradas las pilas del aparato, será necesario ajustar nuevamente la hora. Las Requisitos del sistema para el software para PC pilas usadas no deben tirarse junto con la basura domés-...
Página 64
• Estos símbolos se encuentran en pilas que Nota: En el modo de 24 horas, la fecha se indica con día/ contienen sustancias tóxicas: mes. En el modo de 12 horas, con mes/día. Pb = la pila contiene plomo, Funcionamiento con la fuente de alimentación Cd = la pila contiene cadmio, También puede utilizar este aparato con una fuente de ali- Hg = la pila contiene mercurio.
5. Medir la presión sanguínea Introduzca el tubo flexible del brazalete en la toma para el Asegúrese de que el aparato está a temperatura ambiente conector del mismo. antes de realizar la medición. Puede realizar la medición en el brazo derecho o en el izquierdo.
Página 66
Bajo el número de pedido 163.246 puede adquirirse en las • Para evitar obtener resultados de medición erróneos, es tiendas especializadas o bien en la dirección de servicio un importante mantenerse tranquilo y no hablar durante la brazalete de tamaño mayor para brazos con perímetros de medición.
• Ahora se visualizan los resultados de medición de la pre- al usuario después de la medición visualizando el símbolo sión sistólica, presión diastólica y pulso. • Sólo tiene que pulsar la tecla START/STOP y poner el Esto puede ser un indicador de una arritmia. La arritmia es interruptor de encendido de la pantalla táctil en la posi- una enfermedad que se caracteriza por un ritmo cardíaco ción OFF para interrumpir una medición en cualquier...
Es importante que consulte periódicamente a su médico, Rango de los Sístole Diástole que le informará de sus valores personales de presión arte- valores de la Medida rial normal, así como del valor a partir del cual puede consi- presión arterial mmHg) mmHg) derarse peligroso un incremento de la presión arterial.
rio. Si pulsa de nuevo la tecla MEM, el indicador de valo- En la pantalla se visualiza PC. Inicie la res promedios mostrará todos los valores de medición transferencia de datos en el software de PC "beu- correspondientes a las mañanas de los anteriores 7 días rer HealthManager".
Si la presión sanguínea medida (sistólica o diastólica) está fuera de los límites indicados en el apartado Datos téc- N.º de modelo BM 58 nicos, en la pantalla aparecerá la alarma técnica en forma Método de Oscilométrico, medición no invasiva de la de la indicación "...
Página 71
Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos Inexactitud de la La desviación estándar máxima técnicos sin previo aviso por razones de actualización. medición según ensayo clínico es de: sistólica 8 mmHg / diastólica 8 mmHg • Este aparato cumple con la norma europea EN 60601-1-2 Memoria 2 x 60 memorias (Conformidad con CISPR 11, IEC 61000-4-2,...
162.043 Polaridad de la conexión de tensión con- 14. Garantía / Asistencia tinua Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo Aislamiento de protección / Clase de pro- sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este produc- tección 2 to. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el...
Página 73
Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
Página 74
Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...