2 Меры Предосторожности При Проведении Процедур; Профилактика Инфекций; 1 Общая Информация - DENTSPLY Cavitron Steri-Mate Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
орошения с переходником для стерильного
орошения, стерилен; переходник для стерильного
орошения, наконечник Steri-Mate и ультразвуковая
вставка Cavitron были стерилизованы в автоклаве
в соответствии с инструкциями производителя;
компоненты (емкость с жидкостью для орошения,
набор для внутривенного вливания, переходник
для стерильного орошения, наконечник Steri-Mate
и ультразвуковая вставка Cavitron) были собраны
в стерильных условиях.
Не размещайте систему на батарее отопления,
другом источнике тепла или в непосредственной
близости от них. Повышенная температура может
вызвать повреждение.
Комплект для стерильного орошения обходит
внутренний контур орошения системы Cavitron
Настоятельно рекомендуется промыть
оборудование и провести техобслуживание
системы подачи воды к стоматологическому
оборудованию для использования системы
Cavitron
®
без комплекта для стерильного
орошения. Обратитесь к указаниям по
применению системы Cavitron
ознакомиться с инструкциями по уходу
за системой.
Каждый вечер перед уходом из кабинета
закрывайте вручную кран подачи воды
в стоматологический кабинет.
Запрещается работать с системой Cavitron
если через наконечник не подается вода.
Всегда проверяйте, чтобы электрические
соединения на кабеле наконечника, переходнике
наконечника и на самом наконечнике Steri-
®
Mate
были сухими и чистыми перед сборкой
наконечника, переходника и кабеля для
использования.
Условия хранения и транспортировки:
Температура: -40 - 70 градусов Цельсия (-40
- 158 градусов Фаренгейта)
Относительная влажность: 10% - 100% (без
конденсации)
4.2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПРОЦЕДУР
®
Аппараты Cavitron
работают со вставками
Cavitron
®
как единая система; при их
разработке и испытаниях была обеспечена
максимальная производительность для всех
предлагаемых ультразвуковых вставок марки
Cavitron
®
и Cavitron
®
Bellisima
производящие или выполняющие ремонт или
модификацию вставок, самостоятельно несут
ответственность за обеспечение эффективности
и производительности своих изделий при их
использовании в составе этой системы. Прежде
чем использовать вставки в клинических
условиях, пользователю настоятельно
рекомендуется ознакомиться с ограничениями
условий их эксплуатации.
Как и щетина на зубных щетках, кончики
ультразвуковых вставок изнашиваются по
мере использования. Используйте индикаторы
эффективности и износа вставок, поставляемые
44
All manuals and user guides at all-guides.com
®
.
®
, чтобы
®
,
®
. Компании,
вместе с системой Cavitron® или вставкой, а
также ознакомьтесь с информацией раздела
«Как использовать индикаторы эффективности»
Указаний по применению. Если на вставке
замечены признаки чрезмерного износа, вставку
следует незамедлительно выбросить.
Если на вставке замечены признаки чрезмерного
износа или вставка была погнута, ее форма
изменена или она была повреждена каким-либо
другим образом, ее следует незамедлительно
выбросить. Кончики ультразвуковых вставок,
которые были погнуты, повреждены или имеют
измененную форму, подвержены опасности
поломки в процессе использования; их следует
незамедлительно выбрасывать и заменять.
При введении кончика вставки в рот пациента
следует оттянуть губы, щеки и язык, чтобы не
допустить их соприкосновения со вставкой.
РАЗДЕЛ 5:
Профилактика инфекций
5.1 Общая информация
Как и при проведении других стоматологических
процедур, примите стандартные меры
предосторожности (т.е. наденьте защитные
очки, маску или щиток, перчатки и защитный
медицинский халат). Для обеспечения
безопасности оператора и пациента тщательно
соблюдайте процедуры профилактики инфекций,
подробно описанные в брошюре по профилактике
инфекций, которая прилагается к вашей системе.
Дополнительные экземпляры брошюры можно
получить, позвонив в отдел обслуживания
клиентов по тел. 1-800-989-8826 с понедельника
по пятницу с 8:00 до 17:00 (по времени Восточного
часового пояса). Для получения обслуживания
в других регионах за пределами США необходимо
обращаться к местному представителю компании
DENTSPLY Professional.
Предназначен для использования совместно
с набором для внутривенного вливания,
оборудованном универсальной иглой, скользящим
и роликовым зажимом для регулирования расхода
и пакетом для внутривенного вливания емкостью
500 мл. Набор и пакет для внутривенного
вливания предназначены ТОЛЬКО ДЛЯ
ОДНОКРАТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ при лечении и
подлежат утилизации после каждого применения,
чтобы снизить вероятность перекрестного
загрязнения.
Как и в случае с высокоскоростными
наконечниками и другими стоматологическими
устройствами, сочетание воды и ультразвуковой
вибрации, вызываемой аппаратом для удаления
зубного камня Cavitron
®
, приводит к образованию
водяной пыли. Соблюдение рекомендаций по
проведению процедур, приведенных в указаниях
по применению системы Cavitron
эффективно контролировать и уменьшать
рассеивание водяной пыли.
®
, поможет
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido