Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DENTSPLY
CAVITRON
®
DIRECTIONS FOR USE and INFECTION CONTROL PROCEDURES
INSERTS ULTRASONIQUES DENTSPLY
MODE D'EMPLOI et PROCÉDURES DE CONTRÔLE DE L'INFECTION
INSERTOS ULTRASÓNICOS DENTSPLY
INSTRUCCIONES DE USO y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE INFECCIONES
DENTSPLY
CAVITRON
ULTRASCHALL-INSTRUMENTENEINSÄTZE
®
®
GEBRAUCHSANLEITUNG und INFEKTIONSKONTROLLVERFAHREN
INSERTI ULTRASONICI DENTSPLY
ISTRUZIONI PER L'USO e PROCEDURE DI CONTROLLO DELLE INFEZIONI
УЛЬТРАЗВУКОВЫЕ ВКЛАДЫШИ DENTSPLY
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ и ПРОЦЕДУРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ИНФЕКЦИЙ
ULTRASONIC INSERTS
®
CAVITRON
®
®
CAVITRON
®
®
CAVITRON
®
®
CAVITRON
®
®
Cavitron
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY CAVITRON Powerline

  • Página 18: Modo De Empleo

    ADVERTENCIA MODO DE EMPLEO • Las puntas que se usen mucho y sobrepasen el período de INDICACIONES garantía deben desecharse para evitar posibles lesiones y Los insertos Cavitron deben emplearse con escarificadores ® roturas durante su uso. ultrasónicos magnetoestrictivos para realizar: •...
  • Página 19 boquillas de los insertos ultrasónicos que se hayan doblado, PRECAUCIONES dañado o deformado son susceptibles a sufrir fracturas • El profesional de la odontología tiene la responsabilidad de determinar el uso de este producto de manera adecuada y de durante el uso, por lo que deberán desecharse y sustituirse conocer: inmediatamente.
  • Página 20: Selección Del Inserto

    REACCIONES ADVERSAS: No se han descito. Para la eliminación de depósitos de residuos gruesos Insertos Classic P, TFI , y Focused Spray Powerline™ ® ® CALIBRACIóN DE LA POTENCIA DE LA UNIDAD Para el desbridamiento definitivo de residuos finos • Los insertos PEC, PEC-2, Focused Spray Slimline 10S, ®...
  • Página 21: Cuidado De Arandelas

    con un goteo rápido o algo de pulverización. 9. Use el inserto inactivo para explorar o evaluar la superficie dental. 4. Aplique una presión suave con un lápiz ligero o instrumento similar. CUIDADO DE ARANDELAS 5. Utilice un punto de apoyo ligero pero estable intraoral o Antes de colocarla en la pieza de mano, siga los pasos siguien- extraoral.
  • Página 22: Restricciones

    Conservación y transporte • No se recomienda el uso de soluciones limpiadoras o Proteja los instrumentos para evitar que se dañen. Los desinfectantes. instrumentos deben desinfectarse tan pronto como sea RESTRICCIONES posible tras su uso. Si se dejan húmedos, es posible que los •...
  • Página 23 NOTA: Los instrumentos esterilizados sin bolsa deben utilizarse Envoltura inmediatamente. Coloque el instrumento en una bolsa para esterilización con vapor de papel o de papel y plástico. Los instrumentos Secado pueden colocarse en bandejas destinadas a tal efecto. Para secar, utilice el ciclo de secado del autoclave. Establezca Esterilización: una rutina de 20-30 minutos.
  • Página 24: Indicador Cómo Utilizar El Indicador De Desgaste De Eficacia

    Para pedir insertos, póngase en contacto con su distribuidor 1) Para los Indicadores de Desgaste con muescas, fije la local de DENTSPLY Professional o llame al servicio de atención punta del inserto según se indica en el diagrama de la al cliente al 800-989-8826.
  • Página 25: Asistencia Técnica

    Las únicas garantías, expresas o implícitas que se otorgan comprador original y es válida únicamente para los insertos son las que se describen en este texto. DENTSPLY no asume ni comprados en Estados Unidos (EE. UU.) y en aquellos países autoriza a ninguna persona a que asuma en su nombre ninguna sin requisitos específicos de garantía.

Este manual también es adecuado para:

Cavitron slimlineCavitron slimline 1000Cavitron thinsert

Tabla de contenido