DIRECTION
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Ordre
Préparation pour la dépose
1
2
LENKKOPF
Demontage-Arbeiten:
Reihen-
Demontage-Arbeiten
folge
Vorbereitung für den Ausbau
1
2
DIRECCIÓN
Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
Orden
Preparación para la extracción
1
2
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Dépose du té de fourche inférieur
Nom de pièce
DEPOSE DE LA DIRECTION
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Phare
Guidon
Guide de flexible
Garde-boue avant
1
Support de raccord
2
Compteur de vitesse
3
Commutateur principal
4
Capuchon de colonne de direction
5
Ecrou de colonne de direction
6
Fourche avant
7
Etrier supérieur
8
Ecrou annulaire
9
Etrier inférieur
10
Couvercle de cage à billes
1 Untere Gabelbrücke demontieren
Bauteil
LENKKOPF DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Scheinwerfer
Lenker
Kabelführung
Vorderrad-Abdeckung
1
Leitungssteckerbügel
2
Tageskilometerzähler
3
Hauptschalter
4
Lenksäulenkappe
5
Lenkkopfmutter
6
Teleskopgabel
7
Obere Gabelbrücke
8
Ringmutter
9
Untere Gabelbrücke
10
Lagerschutzkappe
1 Extracción de la ménsula inferior
Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA DIRECCIÓN
Sujete el vehículo colocando una base apro-
piada debajo del motor.
Faro delantero
Manillar
Guía del tubo
Guardapolvos delantero
1
Ménsula del acoplador
2
Medidor de trayecto
3
Interruptor principal
4
Tapa del eje de la dirección
5
Tuerca del eje de la dirección
6
Horquilla delantera
7
Tija superior del manillar
8
Tuerca anular
9
Ménsula inferior
10
Cubierta de la guía de bolas
5 - 46
DIRECTION
LENKKOPF
CHAS
DIRECCIÓN
2 Dépose du roulement
Qté
Remarques
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas de
se renverser.
Se reporter à la section "GUIDON".
1
1
1
Débrancher le fil du contacteur de démarreur.
1
1
2
Se reporter à la section "FOURCHE AVANT".
1
1
Utiliser l'outil spécial.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
2 Lager demontieren
Anz.
Bemerkungen
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "LENKER".
1
1
1
Die Zündschalterleitung abtrennen.
1
1
2
Siehe unter "TELESKOPGABEL".
1
1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
2 Extracción del cojinete
Cantidad
Observaciones
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que no haya
riesgo de que se caiga.
Consulte el apartado "MANILLAR".
1
1
1
Desconecte el cable del interruptor principal.
1
1
2
Consulte el apartado "HORQUILLA DELANTERA".
1
1
Utilice la herramienta especial.
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
1