Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Instructions
Usage prévu
Cet appareil est destiné à des fins médicales pour éclairer les surfaces corporelles. Il est utilisé pour l'examen
visuel non invasif de la peau intacte.
Ce produit à piles est conçu pour un examen externe uniquement dans des établissements de santé profession-
nels par des professionnels de la santé.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil avant utilisation ! N'utilisez pas l'appareil en présence de signes
d'endommagements visibles.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas l'éclairage LED directement. Les patients doivent fermer les yeux lors
des examens.
En cas d'incident grave avec l'utilisation de cet appareil, prévenez immédiatement 3Gen et, si la réglementation
locale l'exige, votre autorité sanitaire nationale.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'appareil dans des zones présentant un risque d'incendie ou d'explosion
(comme par exemple, dans un environnement riche en oxygène).
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le chlorure de méth-
ylène et le chrome hexavalent, qui sont connus dans l'État de Californie pour provoquer le cancer ou une toxicité
pour la reproduction. Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme aux exigences de niveau d'émissions et d'immunité CEM de la norme CEI 60601-1-2:
2014. Les caractéristiques d'émissions de cet équipement le rendent approprié pour une utilisation dans les
zones industrielles et les hôpitaux (CISPR 11 classe A). S'il est utilisé dans un environnement résidentiel (pour
lequel CISPR 11 classe B est normalement requis), cet équipement peut ne pas offrir une protection adéquate
aux services de communication par radiofréquence, et l'utilisateur peut avoir besoin de prendre des mesures
d'atténuation, telles que la relocalisation ou la réorientation l'équipement. AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet
équipement à côté ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres équipements doivent être
observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis par le fabricant de cet équipement peut
entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromag-
nétique de cet équipement et entraîner un fonctionnement incorrect.
AVERTISSEMENT: les émetteurs RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de
toute partie de l'appareil. Sinon, cela pourrait entraîner une dégradation des performances de cet équipement.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque d'électrocution, inspectez le câble et la fiche du chargeur de batterie
avant utilisation. N'utilisez pas le v900L ou ses accessoires s'ils sont endommagés.
ATTENTION: NE laissez PAS tomber aucun composant du système. Un choc physique peut causer des
dommages permanents.
ATTENTION: N'utilisez PAS le système comme éclairage pour naviguer dans votre environnement.
ATTENTION: NE PAS laisser des objets métalliques ou des parties du corps toucher les connexions électriques.
ATTENTION: NE PAS utiliser de machines, équipements ou véhicules avec le v900L positionné sur la tête et ne
pas marcher ou monter des escaliers lorsque vous portez le v900L pour éviter un trébuchement ou une chute
accidentelle.
ATTENTION: NE portez PAS le v900L si vous ressentez une tension au niveau du cou, des yeux ou d'autres
zones. Éteignez la v900L avant le stockage.
ATTENTION: NE BLOQUEZ AUCUNE ouverture du système. Cela pourrait entraîner une surchauffe du module
d'éclairage. Évitez d'utiliser le système dans des environnements poussiéreux.
Le système d'amélioration de la vision Syris v900L combine une technologie exclusive d'éclairage LED, de
polarisation et de grossissement pour améliorer la vision des professionnels de la santé pendant les procédures
dermatologiques. Le système supprime l'éblouissement de la surface de la couche cutanée du patient, favori-
sant ainsi une meilleure visualisation des caractéristiques sous la surface.
Alimenté par une batterie au lithium-ion, le système assure la mobilité de l'utilisateur. Le polariseur tourne pour
permettre la visualisation de la surface et de la sous-surface. Le Visi-Shield réglable offre un grossissement et
un champ de vision dégagé.
ATTENTION: NE placez PAS le bloc d'alimentation CA et la base du chargeur (CB) là où il est difficile de
déconnecter l'alimentation de la prise murale CA.
ATTENTION: NE branchez PAS le connecteur en forme de L du bloc d'alimentation dans le module de
commande (CM).
ATTENTION: n'utilisez pas une batterie (B) visiblement endommagée ou indiquée comme défectueuse par la
base du chargeur.
ATTENTION: Cet appareil utilise une batterie lithium-ion spéciale de 7,4 V qui ne peut être achetée qu'auprès
de 3Gen ou d'un revendeur 3Gen agréé. N'utilisez en aucun cas une autre batterie que celle conçue pour cet
appareil.
Avant la première utilisation du v900L, vous devez charger complètement la batterie (B) à l'aide de la base du
chargeur (CB).
Sélectionnez l'adaptateur secteur approprié pour votre pays et assurez-vous qu'il s'enclenche correctement
dans le bloc d'alimentation. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise murale approuvée (100-240V, 50 /
60Hz) et sa petite fiche à angle droit dans la base du chargeur. Sans batterie installée, l'indicateur de charge
(CI) est rouge fixe.
Installez la batterie dans la base du chargeur en plaçant son bord inférieur sur le rebord inférieur de la base,
puis en appuyant sur le bouton de déverrouillage (RB) et en poussant la batterie dans la base du chargeur
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le voyant de l'indicateur de charge (CI) commence à clignoter en vert, confirmant
que la charge a commencé. La charge est terminée lorsque le voyant devient vert fixe, environ cinq heures pour
la charge initiale complète. Une LED rouge clignotante indique une batterie ou un chargeur défectueux. Le retrait
de la batterie nécessite d'appuyer sur le bouton de déverrouillage (RB).
Pour permettre une utilisation presque ininterrompue du v900L, il est recommandé d'acheter plusieurs batteries
(réf. VTS1000-BAT).
Utilisation du module de commande
ATTENTION: NE touchez PAS le contact de la batterie de la batterie (B) et le patient en même temps.
Une fois la batterie insérée dans le module de commande (CM), attachez-la à votre ceinture. Avant d'insérer
la fiche en forme de L du câble de l'illuminateur (IC) dans le module de commande, assurez-vous que votre
ceinture est bien fermée.
Appuyez sur le bouton d'alimentation bleu (PB) du module de commande pour une luminosité maximale. Une
deuxième pression réduit l'intensité lumineuse. Le fait d'appuyer une troisième fois coupe l'alimentation.
Le module de commande est équipé d'un indicateur de batterie à trois niveaux (BI). L'indicateur est vert lorsqu'il
reste plus de 30 minutes de fonctionnement; il vire à l'orange en moins de 30 minutes et au rouge lorsqu'il
reste moins de 10 minutes. Lorsque l'indicateur est rouge, l'appareil émet trois signaux sonores toutes les 30
secondes jusqu'à ce qu'il s'éteigne automatiquement. Les délais réels peuvent varier.
Le fonctionnement avec un réglage de luminosité plus faible prolonge la durée de fonctionnement d'environ
33%.
Porter l'appareil
Après avoir placé l'appareil v900L sur votre tête, un ajustement sûr et confortable est obtenu grâce à l'utilisation
de deux boutons de réglage. Pour régler l'élévation, utilisez le bouton supérieur (TK). Pour un ajustement plus
serré, tournez le bouton arrière (BK) dans le sens des aiguilles d'une montre. Tourner le bouton dans le sens
anti-horaire permet d'obtenir un ajustement plus lâche. Positionnez le v900L sur votre tête et tournez le bouton
supérieur (TK) pour vous assurer que l'avant du serre-tête repose confortablement au-dessus de vos sourcils et
que l'arrière du serre-tête se trouve à la base du lobe occipital. Utilisez le bouton arrière (BK) pour un ajustement
confortable autour de votre tête.
Ajustez la position du Visi-Shield (VS) en soulevant ou en abaissant doucement son bras de support (SA) et en
déplaçant le Visi-Shield vers l'avant ou vers l'arrière. Lorsqu'elle est correctement positionnée, la loupe doit être
dans votre champ de vision normal.
Déplacez le module d'éclairage (IM) vers le haut ou vers le bas pour éclairer votre champ d'examen. Tournez le
polariseur (P) pour améliorer les structures de sous-surface ou de surface, comme vous le souhaitez.
Avec une batterie chargée installée dans le module de commande (CM) et le câble de l'illuminateur (IC)
connecté au module de commande, appuyez sur le bouton d'alimentation bleu (PB) pour allumer le V900L à son
réglage le plus lumineux. Un bip sonore et une LED verte confirment que l'unité est allumée. Pour réduire l'inten-
sité lumineuse, appuyez une seconde fois sur le bouton, confirmé par un bip sonore. Une troisième pression sur
le bouton éteint l'appareil, ce qui est confirmé par un autre bip sonore et toutes les LED s'éteignent.
Coussinets de bandeau
Les coussinets du bandeau (HP) peuvent être nettoyés ou remplacés selon les besoins. Pour maintenir un
niveau élevé de confort et d'hygiène, il est recommandé de remplacer les coussinets tous les mois. Des coussi-
nets supplémentaires (réf. V900L-80) peuvent être achetés auprès de 3Gen ou de votre revendeur 3Gen.
Dépannage
Veuillez consulter www.dermlite.com pour obtenir les informations de dépannage mises à jour. Dans l'éventual-
ité que votre batterie nécessite une réparation, rendez-vous sur le site www. dermlite.com/service ou contactez
votre revendeur 3Gen local.
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT: Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.
Votre appareil est conçu pour un fonctionnement sans problème. Les réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié.
Avant de l'utiliser sur un patient, l'extérieur de votre appareil (à l'exception des parties optiques) peut être net-
toyé avec de l'alcool isopropylique (70% vol.). L'objectif doit être traité comme un équipement photographique
de haute qualité et doit être nettoyé avec un équipement de nettoyage d'objectif standard et protégé contre les
produits chimiques nocifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs et n'immergez pas l'appareil dans un
liquide. Ne pas stériliser à l'autoclave.
Garantie: 10 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. La batterie est garantie 1 an.
Mise au rebut
Cet appareil contient des composants électroniques et une batterie lithium-ion qui doivent être séparés pour être
mise au rebut et ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations
locales en matière de mis au rebut.
L'ensemble Syris v900L comprend: système de vision V900L (module d'éclairage avec polarisation réglable, 3
coussinets de serre-tête amovibles, câble d'éclairage, Visi-Shield avec polariseur et lentille grossissante), mod-
ule de commande, socle de chargeur, batterie, alimentation avec adaptateurs AC internationaux, rangement Cas
Description technique
Visitez www.dermlite.com/technical/ ou contactez votre revendeur 3Gen local.
FRANÇAIS
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido