Climbing Technology Gryphon Manual Del Usuario página 23

Puño bloqueador / bloqueador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Instrukce k použití tohoto zařízení jsou tvořeny všeobecným návodem a technic-
kým popisem a obě tyto části je nutno před použitím pozorně přečíst. Pozor! Tento
dokument tvoří pouze technickou část návodu.
ZVLÁŠTNÍ POKYNY EN 567 / EN 12841-B. Tyto pokyny obsahují informace
nezbytné pro správné používání výrobku/výrobků: blokanty.
1) OBLAST POUŽITÍ. Jedná se o osobní ochranný prostředek (OOP) proti pádům
z výšky odpovídající nařízení (EU) 2016/425. Pozor! Pro tento výrobek je nut-
no dodržet ustanovení normy EN 365 (všeobecné pokyny/článek 2.5). Pozor!
U tohoto výrobku je nutno provádět důkladnou pravidelnou kontrolu (všeobecné
pokyny/článek 8). EN 12841:2006-B - Nastavovací zařízení lana: stoupací za-
řízení. Používá se se statickými či polostatickými lany (jádro + oplet) EN 1891-A
Ø 10÷13 mm. Pozor! Pro certifikaci byla použita následující lana: Teufelberger
Patron PLUS Ø 10 mm a Tendon Static 13 mm. EN 567 - Horolezecká výzbroj:
lanová svěra. Používá se se statickými a polostatickými lany (jádro + oplet) (EN
1891) či dynamickými lany (EN 892) Ø 8÷13 mm. Smrtelné nebezpečí! Vypro-
šťovací systém pomocí kladky není OOP (Osobní ochranný prostředek) a smí být
používán výhradně dle pokynů uvedených v bodě 7.
2) NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY. Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek
9/tabulka D): M1; N1.
3) NÁZVOSLOVÍ (Obr. 4). A) Dvojitý vrchní otvor. B) Blokovací vačka. C) Páčka
pro otvírání/zajištění/odblokování. D) Rukojeť. E) Spodní připojovací otvor. F)
Otvor pro připojení třmenu. G) Bezpečnostní kryt. H) Vrchní otvor. I) Systém pro
výstup po laně pomocí kladky. L) Držák páčky. M) Páčka. N) Těleso O) Kotouč.
4) OZNAČENÍ. Čísla/písmena bez popisku: viz legenda ve všeobecných poky-
nech (článek 5).
4.1 - Obecné (Obr. 4). Označení: 3; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 15; 19; 30) Strana
použití: pravá (pro pravou ruku) nebo levá (pro levou ruku). 31) Upozornění, že
výstupový systém a kladka nejsou OOP.
4.2 - Dohledatelnost (Obr. 4). Označení: T1; T3; T8.
5) CONTROLY. Kromě níže uvedených kontrol je nutno dodržet rovněž instrukce
uvedené ve všeobecných pokynech (článek 3). Před každým použitím je nutno
zkontrolovat: zda jsou na vačce všechny zuby a nevykazují známky opotřebení;
zda se karabina vložená do připojovacího otvoru může volně otáčet, aniž by
docházelo k omezování jejího pohybu; pouze pro model Quick Roll,zda není vůle
mezi vyprošťovacím systémem a stoupacím zařízením, ke kterému je připevněn.
Během každého použití: ujistěte se, že je lano napnuté, abyste omezili případný
pád; vyvarujte se průvěsu lana mezi kotvícím bodem a uživatelem; věnujte zvláštní
pozornost, aby lano nevyklouzlo ze zařízení při příčném zatížení na napnutém
laně.
6) INSTRUKCE K POUŽITÍ.
Uživatel se musí držet vždy pod kotvícím bodem (Obr. 15). Pozor! Nepoužívejte
zařízení na kovovém laně či na pleteném laně.
6.1 - Vložení lana. Otevřete vačku otočením pomocí páčky (Obr. 6.1-9.1). Za-
hákněte páčku za tělo zařízení (Obr. 6.2-9.2). Vložte lano ve správném směru
dolů/nahoru (Obr. 6.3-9.3), a poté zavřete vačku odháknutím páčky z těla za-
řízení (Obr. 6.4-9.4).
6.2 - Test funkčnosti. Proveďte zkoušku zablokování pro ověření správného směru
založení na lano (Obr. 6.5-6.6/9.5-9.6). Pro otevření a vyjmutí lana je nutné,
aby zařízení nebylo zatíženo. Pro usnadnění otevření vačky zatlačte blokant smě-
rem nahoru a současně zatáhněte za páčku pro otevření vačky.
6.3 - Výstup (pomocí jiného vhodného blokovacího zařízení). Zařízení se volně
posunuje směrem nahoru (Obr. 7.1-10.1) a zablokuje se v  pozici, ve které se
zastaví (Obr. 7.2-10.2). Věnujte pozornost při přibližování se ke kotvícím bodům
a/nebo přepínkám (Obr. 8.1). V žádném případě nesmí být blokant používán
v situacích s potenciálním rizikem pádu s pádovým faktorem vyšším než 1, neboli
uživatel se musí vždy nalézat pod zařízením a/nebo pod kotvícím bodem (Obr.
8.2). Pozor! Pád s faktorem vyšším než 1 by mohl způsobit přetržení lana. Pouze
pro modely 2D639**/2D642**: V  případě výstupu po laně ve vertikálním
směru tahejte za lano směrem dolů ve směru rovnoběžném s lanem (Obr. 7.2).
V případě výstupu po laně v jiném než vertikálním směru zajistěte stálý směr lana
pomocí vložení karabiny do dvojitého vrchního otvoru (Obr. 7.5). Pouze pro mo-
dely 2D640**: Připojte zařízení k sedacímu úvazku pomocí půlkruhové mailony
(Obr. 12.1) nebo pomocí karabiny s pojistkou západky (automatická či ruční);
mailona či karabina musí být vloženy do spodního otvoru. Připojte prsní popruh
postroje k vrchnímu otvoru tak, aby zařízení vertikálně přiléhalo k tělu (Obr. 12.2).
Pozor! V  případě výstupu po laně v  jiném než vertikálním směru držte v  ruce
horizontální část lana tak, aby se dostalo co možná nejvíce do vertikální polohy
a aby se zamezilo riziku otevření blokovací vačky. Pozor! Model 2D642D5 má
bezpečnostní kryt, který ve zvláštních případech (např. při zhotovení kladkostroje)
zabrání vyklouznutí lana (Obr. 19).
6.4 - Pozor. Zařízení nebylo vyrobeno pro sestup či slaňování, nicméně krátké
přesuny lze provést následovně: zařízení se odlehčí, částečně se otevře páčka za-
tlačením shora směrem dovnitř tak, aby nedošlo k posunutí bezpečnostní pojistky,
blokant se posune směrem dolů a poté se znovu zatíží (Obr. 10.3-11).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
ČEŠTINA
www.climbingtechnology.com
6.5 - Odblokování při zatížení (PATENTOVÁNO). Zařízení je vybaveno mecha-
nizmem, který usnadňuje jeho otevření kdykoliv, i když není možno zařízení zcela
odlehčit. Působením směrem proti rukojeti blokantu se vačka otočením oddálí
od lana, což je podmínkou pro zaručení odblokování lana a následné otevření
(Obr. 11.1÷11.3). Síla nutná pro provedení této operace závisí na momentálním
zatížení zařízení, nicméně je v  každém případě vždy taková, aby nedošlo k
nechtěnému či náhodnému otevření. Systém nezaručuje otevření zařízení, pokud
je zatížení příliš veliké (například celá váha uživatele). Odblokování pod nadměr-
ným zatížením může navíc způsobit drobná poškození povrchu lana.
6.6 - Technika postupu při speleologických aktivitách. Pro výstup na jednodu-
chém laně použijte hrudní blokant v kombinaci s  levým či pravým stoupacím
blokantem, blokantem na pravou či levou nohu a třmenem. Postup může být:
souběžný, současným vztyčením na obou nohách (Obr. 17.1÷17.2); střídavý,
postupným vztyčováním na jedné noze a střídavě na druhé (Obr. 18.1÷18.2).
6.7 - 2D639**/2D642** - Další způsoby použití. Některé ze způsobů použití
zařízení jsou znázorněny na obrázcích v tomto návodu: A) Zajištění uživatele při
výstupu po schodech, na nakloněných plochách, při lezení. B) Zhotovení klad-
kostroje v případě záchranných či vyprošťovacích operací (Obr. 14). C) Použití
při vertikálním výstupu jako samojištění (Obr. 12.4). Blokant musí být připojen
k postroji s použitím obou vrchních otvorů a lano musí procházet mezi karabinou a
tělem zařízení. Pozor! Vyvarujte se založení na lano znázorněných na obrázcích
12.5-12.6. D) Použití jako hrudní blokant. Blokant lze použít v pozici na hrudníku
pro stoupání na laně: Pro zajištění ve správné pozici (rovnoběžně s tělem) je třeba
použít obdélníkovou mailonu, která jej bezpečně připojí k navazovacímu bodu
sedacího postroje (Obr. 12.1-12.2).
7) SPECIFICKÉ POKYNY QUICK ROLL.
Výrobek Quick Roll je vybaven vyprošťovacím systémem s kladkou, který je vhodný
pro práci v zavěšení na laně, ale i ve speleologii. Pozor! Vyprošťovací systém s
kladkou není OOP a smí být používán jen jako pomocný nástroj při výstupu, a to
znázorněnými způsoby, nikoliv pro zdvihání osob či materiálu (Obr. 20).
7.1 - Použití při práci z lana (Obr. 21). Nasaďte zařízení Quick Roll na pracovní
lano nad samosvornou slaňovací brzdu (např. Sparrow). Připojte případně stou-
pací smyčku do spodního otvoru v zařízení. Protáhněte pracovní lano na výstupu
ze slaňovací brzdy vyprošťovacím systémem s kladkou a zahajte stoupání, jak je
znázorněno.
7.2 - Použití ve speleologii (metoda MAO) (Obr. 22). Nasaďte zařízení Quick
Roll na pracovní lano nad prsní blokant. Připojte stoupací smyčku do horního ot-
voru prsního blokantu, protáhněte ji vyprošťovacím systémem a zahajte stoupání,
jak je znázorněno.
8) TECHNICKÉ INSTRUKCE EN 12841:2006. Tato výstroj patří mezi nastavovací
zařízení lana typu B, jako stoupací zařízení pro pracovní vedení (pracovní lano).
Nastavovací zařízení lana typu B jsou osobní ochranné prostředky (OOP) urče-
né pro využití v systémech lanového přístupu. Nastavovací zařízení lana nejsou
vhodná pro použití v  systémech pro zachycení pádu. Pokud je kotvící vedení
zatíženo celou váhou uživatele, stává se vedením pracovním, a není vhodné pro
zachycení pádu. Je tedy nutné použít nastavovací zařízení typu A (zachycovač
pádu) připojené k bezpečnostnímu vedení. Věnujte vždy pozornost, aby zachy-
covač pádu nepřenášel zatížení na pracovní vedení (Obr. 16). Upozornění: po-
užívejte výhradně kotvící body v  souladu s  normou EN795 (minimální pevnost
12 kN nebo 18 kN pro nekovové kotvení), které nemají ostré hrany; vyvarujte
se jakéhokoliv přetížení či dynamického zatížení nastavovacího zařízení, protože
by mohlo dojít k poškození kotvícího vedení; maximální délka případného spojo-
vacího prostředku pro připojení zařízení k postroji je 1 m (spojovací prostředek
+ karabiny + zařízení); během používání musí být kotevní bod vždy umístěn nad
obsluhou; vlastnosti kotvícího vedení se mohou měnit během používání z důvodu
opotřebení, nečistot, vlhkosti či opakovaného použití na stále stejném konci lana:
věnujte pozornost těmto podmínkám, protože by mohly ovlivnit posunování lana
uvnitř zařízení; maximální jemnovté zatížení: 140 kg.
9) SYMBOLY. Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 16): F2; F3; F4;
F5; F9.
IST12-ROCLACT_rev.3 08-21
23/40
loading

Este manual también es adecuado para:

7h174