Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIMITED1000I
INVERTER GENERATOR
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
importantes.
instructions.
importantes.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GENERGY LIMITED1000I

  • Página 1 LIMITED1000I INVERTER GENERATOR INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Página 3: Instrucciones Originales

    ● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido del manual: 1. Información de seguridad………………………………………………….... 1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina…….3 2. Ubicación de los adhesivos seguridad y uso.………………..………..3. Identificación de los componentes………………………………………………..3.1 Panel de control ………………………………………………………………….6 4. Labores previas al funcionamiento………………………………...... 4.1 Carga y revisión de aceite…………………………………………..………..
  • Página 5: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, PELIGRO...
  • Página 6: Ubicación De Los Adhesivos Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- Guía rápida arranque Peligro área caliente Marca ----4---- ----5--- ----6---- Advertencias previas al uso Advertencias de seguridad Contacto postventa ----7---- ----8---- -----9---- Modelo Niveles de ruido - Marcado CE Tipo generador ----10---- ----11----...
  • Página 7: Identificación De Los Componentes

    3. Identificación de los componentes: ----1---- ----2---- ----3---- Tapón combustible Tanque de combustible Panel de control ----4---- ----5---- ----6---- Maneta de arranque Cubierta acceso aceite carter Cubierta acceso filtro de aire ----7---- ----8---- Tubo de escape Cubierta de acceso a Bujía-Carburador-Cilindro...
  • Página 8: Panel De Control

    3.1 Panel de control 1-Estarter o estrangulador 2-Válvula de combustible-ignición 3-Tomacorrientes 230V 4-Piloto falta de aceite 5-Interruptor motor ON-OFF 6-Boton de RESET 7-Terminal para conexión a tierra. 8-Piloto de salida de corriente 9-Piloto de sobre carga.
  • Página 9: Labores Previas Al Funcionamiento

    4. Labores previas al funcionamiento: 4.1 Carga y revisión de aceite NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en el nivel del aceite.
  • Página 10: Carga Y Revisión De Combustible

    4.2 Carga y revisión de combustible NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Página 11: Arranque Del Generador

    5. Arranque del generador: Asegure que no haya aparatos conectados en el generador. Si los hubiera desconéctelos. El generador tiene que arrancar sin cargas conectadas. Girar la válvula de gasolina a “ON”: Pulsar el interruptor del motor a “ON”:...
  • Página 12 Desplazar el estrangulador a la derecha (si el motor está aún caliente por haber trabajado anteriormente puede no ser necesario este paso). Tirar suavemente de la cuerda hasta encontrar resistencia, después deje recoger la cuerda. Ahora tire de la cuerda enérgicamente para arrancar el motor según la siguiente figura.
  • Página 13: Parada Del Generador

    Una vez arrancado el motor desplazar el estrangulador a la izquierda (posición RUN). Ahora puede conectar los aparatos en el generador. 6. Parada del generador: 1. Pulse el interruptor del motor a la posición “OFF”. 2. Gire la válvula de gasolina a “OFF”.
  • Página 14: Uso Del Generador Y Sus Protecciones

    7. Uso del generador y sus protecciones: 7.1 Advertencias eléctricas previas al uso ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra). Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Página 15: Pilotos De Control

    ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador. Si un aparato eléctrico trabaja de forma anormal, lento o se detiene de repente, apague el motor del generador de inmediato y desconecte el aparato. Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil de la máquina, se recomienda un periodo de “rodaje”...
  • Página 16: Recuerde Que Es Una Alarma De Seguridad En Caso De Nivel Crítico, No Es Un Avisador De Falta De Aceite

    Recuerde que es una alarma de seguridad en caso de nivel crítico, no es un avisador de falta de aceite IMPORTANTE: El sistema de alerta solo actúa por fallo de nivel, no puede proteger en casos como aceite inadecuado o si está en malas condiciones. Piloto central: Sobrecarga del generador.
  • Página 17: Mantenimiento

    No se atenderá garantía si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
  • Página 18: Cambio De Aceite

    8.1 Cambio de aceite Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 1. Afloje y retire los 4 tornillos (A) de la cubierta de mantenimiento. 2.
  • Página 19: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    8.2 Mantenimiento del filtro de aire NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo que provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Página 20: Mantenimiento De La Bujía

    8.3 Mantenimiento de la bujía Recomendación bujías: TORCH A5RTC 1. Abra la tapa de acceso a la bujía (1). 2. Desconecte el capuchón de la bujía (2) tirando hacia afuera. 3. Con la ayuda de la llave de bujías (3) extraiga la bujía (4) desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Página 21: Transporte Y Almacenaje

    9. Transporte y almacenaje: 9.1 Transporte del generador Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de gasolina en “OFF”. Fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
  • Página 22 1. Vacié el tanque de combustible con la ayuda de una bomba manual, depositando la gasolina en un recipiente homologado. NOTA: no use botellas de plástico normales, algunos plásticos descomponen parcialmente contacto gasolina contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada en otro motor.
  • Página 23 8. Retire el capuchón de la bujía, y la bujía. Vierta en el cilindro —a través del orificio de la bujía— una cucharadita de aceite de motor limpio (10 ~ 20 ml). Tire de la maneta de arranque suavemente, esto hará girar el motor y distribuirá...
  • Página 24: Solución De Problemas

    10. Solución de problemas: • Si el motor no se puede arrancar: Vuelva a llenar el tanque de ¿Hay combustible en el tanque? combustible SÍ ¿Es correcto el nivel de aceite en el Poner a su nivel. motor? SÍ ¿Está la valvula de combustible en Gire la valvula de gasolina a “ON”...
  • Página 25 • Los equipos 230V conectados no funcionan: Pulse el botón “RESET” para ¿Está el piloto “OVERLOAD” encendido? restaurar la salida 230V ¿Revisada la base de salida 230V con un multímetro muestra voltaje? Desconecte todos los equipos de generador. Pare el generador y vuelva a arrancarlo.
  • Página 26: Información Técnica

    11. Información técnica: MODELO LIMITED1000I Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia INVERTER 230V 50Hz AC 230V Máxima 800W AC 230V Nominal (COP) 700W AC 400V Máxima AC 400V Nominal (COP) Tipo por su número de fases Monofasico Factor de potencia...
  • Página 27: Información De La Garantía

    12. Información de la garantía: Los defectos VISIBLES deberán ser notificados dentro de los 10 primeros días tras recibir el equipo. De lo contrario el comprador pierde el derecho de garantia sobre estos defectos. Su máquina dispone de la siguiente garantía: ✓...
  • Página 29 ● Continuously, Stock Garden Group is innovating in the development of its GENERGY products through its design and quality. Despite this being the most updated version of the manual, there is the possibility of detection of slight differences between its contents and the products.
  • Página 30 Manual contents: 1. Safety information……..………………………………………………….... 1.1 Summary of the most important hazards during the running……………….3 2. Location of safety and usage labels…………..………………..………..3. Identification of components ……………………………………………………... 3.1 Control panel…………………………………………………………………….6 4. Checks before use………………………………………..…………...... 4.1 Oil filling and checking …………………………………………..………..4.2 Refuelling and checking ……………………………………………….....
  • Página 31: Safety Information

    1. Safety information: The safety is very important. Throughout the manual you will find important safety messages. Read, understand and comply with these messages to ensure that the running of the generator is completely safe. We divide safety messages in 4 different types, according to the gravity of their consequences (if they are not fulfilled): An imminently dangerous situation that will cause serious or DANGER...
  • Página 32: Location Of Safety And Usage Labels

    2. Location of safety and usage labels: ----1---- ----2---- ----3---- Quick operation guide Danger hot surface Brand ----4---- ----5--- ----6---- Warnings before use Safety warnings After sales contact ----7---- ----8---- -----9---- Model Noise levels - EC Brand Type of generator ----10---- ----11---- ----12----...
  • Página 33: Identification Of Components

    3. Identification of components: ----1---- ----2---- ----3---- Fuel cap Fuel tank Control panel ----4---- ----5---- ----6---- Manual starting handle Access cover for oil filling Access cover for air filter ----7---- ----8---- Exhaust pipe Access cover for spark plug-Carburettor-Cylinder...
  • Página 34: Control Panel

    3.1 Control panel 1-Choke 2-Fuel-ignition valve 3-230V socket 4-Lack of oil pilot 5-ON-OFF engine switch 6-RESET button 7-Ground wire connection 8-Power output pilot 9-Overload pilot...
  • Página 35: Checks Before Use

    4. Checks before use: 4.1 Oil filling and checking NOTE: The generator is delivered without oil. Do not attempt to start the generator without adding oil in the engine first! The generator has to be on a perfectly flat surface and levelled, to avoid an error in the oil level reading.
  • Página 36: Refuelling And Checking

    4.2 Refuelling and checking NOTE: Use only unleaded gasoline (86 Octane or higher). NOTE: Never use expired gasoline, contaminated or mixed with oil/gasoline. NOTE: Avoid dirt or water into the fuel tank. NOTE: Do not use a mixture of gasoline with ethanol or methanol, because the engine can be damaged seriously.
  • Página 37: The Generator Starting

    5. The generator starting: Make sure that there is not equipment connected to the generator. If yes, disconnect them. The starting of the generator has to be done without equipment connected. Turn the fuel valve to the “ON” position. Press the engine switch to the “ON” position:...
  • Página 38 Move the choke lever to the right (if the engine has recently stopped and it is still hot, choke position procedure may not be necessary). Smoothly, pull the starter rope until you find a slight resistance and then let the rope recoils. Then pull the rope energetically to start the engine, according to the image below.
  • Página 39: The Generator Stopping

    As soon as the engine has started, slowly move the choke to the left position (RUN position). Now, you can connect the devices to the generator. 6. The generator stopping: 1. Press the engine switch to the “OFF” position. 2. Turn the fuel valve to the “OFF” position.
  • Página 40: The Generator Usage And Its Protections

    7. The generator usage and its protections: 7.1 Electrical warnings before use WARNING: Ensure the installation of the ground wire. If you have doubts, please, call your electrician. WARNING: Never connect directly the voltage output of the generator to a building or a house (even when there is a circuit breaker for the main circuit).
  • Página 41: Control Pilots

    WARNING: before connecting to the generator, confirm if all equipment is in good working conditions. If the equipment runs abnormally, slowly or spontaneously shuts down, stop the generator immediately and disconnect the equipment. To improve engine performance and to give more life to the generator, a running- in (without forcing the engine) period of 20 hours is recommended, with a power consumption up to 60% of the maximum power produced by the generator.
  • Página 42: Important

    Remember that is a security system in case of a critical level, it is not an indicator of lack of oil IMPORTANT: This alarm system only works when the level of oil is not enough, no protecting in case of an inadequate oil or an oil in poor conditions. Central pilot: Generator overload If the generator is overloaded, the indicator turns on, at the same time turns off the 230V output indicator (lower pilot).
  • Página 43: Maintenance

    NOTE: All services marked with an asterisk (*) should be performed by GENERGY Service or a qualified service. You must save the report of the work done by the technical service. NOTE: The failure of compliance with the maintenance plan will shorten the life of the generator and will increase the possibilities of malfunctions or damages.
  • Página 44: Oil Change

    8.1 Oil change Keeps the engine running for 5 or 10 minutes, so that the oil can reach some temperature and decrease its viscosity (more liquid). In this way, it will be easier to extract it completely. 1. Unscrew and remove the 4 screws (A) from the access cover for maintenance.
  • Página 45: Air Filter Maintenance

    8.2 Air filter maintenance NOTE: The dirt in the air filter reduces the air flow in the carburettor, limiting its combustion and promoting serious engine problems. Clean the air filter regularly, according to the maintenance plan in this manual. In dusty areas, filter cleaning should be more frequent.
  • Página 46: Spark Plug Maintenance

    8.3 Spark plug maintenance Recommended spark plugs: TORCH A5RTC 1. Open the access cover for the spark plug (1). 2. Remove the cap of spark plug (2), pulling it out. 3. With a spark plug wrench (3) unscrew and remove the spark plug (4) from the engine (turn it counter clockwise).
  • Página 47: Transport And Storage

    9. Transport and storage: 9.1 Generator transport To avoid spillages of fuel during transport of the generator, the fuel valve must be always in “OFF” and the generator must be tied (so that it does not move). NOTE: The generator must be transported in its natural working position. Never transport the generator in other position (vertically or horizontally).
  • Página 48 1. Remove all fuel from the tank with a suction pump and store it in a suitable container. NOTE: Do not use normal plastic bottles, because some plastics decompose partially in contact with gasoline and become it contaminated. If reused, contaminated gasoline can damage an engine.
  • Página 49 8. Remove the cap of spark plug, pulling it out, and the spark plug. Put directly into the cylinder (through the spark plug hole), a teaspoon of clean engine oil (10 ~ 20ml). Smoothly, pull the starter rope of the engine, which will turn the engine and distribute the oil.
  • Página 50: Problem Solving

    10. Problem solving: • If the engine does not start: The fuel tank has fuel? Refill the fuel tank. The oil level in the engine is enough? Add more oil, according to the recommended specifications. Turn the fuel valve to the “ON” The fuel valve is in “ON”...
  • Página 51 • Single-phase equipment (230V) connected to the generator does not work: Is the “OVERLOAD” pilot Press the “RESET” button to activated? reset the 230V output. Using a voltmeter, is the 230V socket showing voltage? Disconnect all equipment from the generator. Stop the generator and start it again.
  • Página 52: Technical Information

    11. Technical information: MODEL LIMITED1000I Voltage stabilizer system —Voltage — Frequency INVERTER 230V 50Hz AC 230V Maximum 800W AC 230V Rated (COP) 700W AC 400V Maximum AC 400V Rated (COP) Type by number of phases Single phase Power factor Engine model...
  • Página 53: Warranty Information

    12. Warranty information: VISIBLE defects must be notified within the first 10 days after receiving the equipment. Otherwise the buyer loses the right of warranty over these defects. The warranty covering of your generator (an option of the following): ✓ 2 years for machines billed to consumers (end user). ✓...
  • Página 55 ● Continuamente, a Stock Garden Group inova no desenvolvimento dos seus produtos GENERGY, tanto na sua conceção como na sua qualidade. Apesar de esta ser a versão mais atualizada do manual, é possível a deteção de ligeiras diferenças entre o seu conteúdo e o produto.
  • Página 56 Conteúdo do manual: 1. Informação sobre a segurança………………………………………….... 1.1 Resumo dos perigos mais importantes durante a utilização ……………...3 2. Localização das etiquetas de segurança e utilização………..………..3. Identificação dos componentes………………………………………………. .57.. 3.1 Painel de controlo………………………………………………………………….6 4. Verificações antes de colocar em funcionamento …………………………..4.1 Colocação e verificação do óleo………………………………..………..
  • Página 57: Informação Sobre A Segurança

    1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual encontram-se mensagens importantes de segurança. Leia, compreenda e cumpra estes avisos para garantir que a utilização do gerador é totalmente segura. Dividimos as mensagens de segurança em 4 tipos diferentes, de acordo com a gravidade das suas consequências (caso não sejam cumpridas): Situação iminentemente perigosa que provocará...
  • Página 58: Localização Das Etiquetas De Segurança E Utilização

    2. Localização das etiquetas de segurança e utilização: ----1---- ----2---- ----3---- Guía rápido de arranque Perigo área quente Marca ----4---- ----5--- ----6---- Avisos prévios a utilização Avisos de segurança Contacto pós venda ----7---- ----8---- -----9---- Modelo Níveis de ruído - Marcação CE Tipo de gerador ----10---- ----11----...
  • Página 59: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: ----1---- ----2---- ----3---- Tampa para combustível Depósito de combustível Painel de controlo ----4---- ----5---- ----6---- Punho para arranque manual Tampa de acesso ao óleo do Tampa de acesso ao filtro de ar motor ----7---- ----8---- Tubo de escape Tampa de acesso à...
  • Página 60: Painel De Controlo

    3.1 Painel de controlo 1-Estrangulador de ar 2-Válvula de combustível-ignição 3-Tomada 230V 4-Piloto de falta de óleo 5-Interruptor do motor ON-OFF 6-Botão RESET 7-Terminal para conexão à terra 8-Piloto de saída de corrente 9-Piloto de sobrecarga...
  • Página 61: Verificações Antes De Colocar Em Funcionamento

    4. Verificações antes de colocar em funcionamento: 4.1 Colocação e verificação do óleo NOTA: De origem, o gerador é entregue sem óleo. Não tente colocar o gerador em funcionamento, sem primeiro colocar o óleo no motor! Garantir que o gerador está numa superfície perfeitamente plana e nivelada, para evitar erro de leitura do nível de óleo no motor.
  • Página 62: Colocação E Verificação Do Combustível

    4.2 Colocação e verificação do combustível NOTA: Utilizar apenas gasolina sem chumbo (86 Octanas ou superior). NOTA: Nunca utilizar gasolina velha, contaminada ou misturada com óleo. NOTA: Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustível. NOTA: Não utilizar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Página 63: Arranque Do Gerador

    5. Arranque do gerador: Garanta que não há equipamentos conectados ao gerador. Caso haja, desconecte. O gerador tem de arrancar sem equipamentos conectados. Girar a válvula da gasolina para a posição “ON”: Pressione o interruptor do motor para a posição “ON”:...
  • Página 64 Mover o estrangulador do ar para a direita (este procedimento pode não ser necessário, caso o motor esteja ainda quente por funcionamento anterior). Suavemente, puxar a corda de arranque até encontrar resistência. Depois deixe a corda recolher. Seguidamente, puxe a corda de modo energético para arrancar o motor, segundo a figura abaixo.
  • Página 65: Paragem Do Gerador

    Depois do motor estar em funcionamento, mover o estrangulador de ar para a esquerda (posição RUN). Agora sim, pode conectar os equipamentos ao gerador. 6. Paragem do gerador: 1. Pressione o interruptor do motor para a posição “OFF”. 2. Rode a válvula da gasolina para a posição “OFF”.
  • Página 66: Utilização Do Gerador E Das Suas Proteções

    7. Utilização do gerador e das suas proteções: Avisos elétricos prévios à sua utilização AVISO: Assegure a instalação da ligação Terra. Se tem dúvidas, consulte o seu eletricista. AVISO: Nunca conectar diretamente a tomada de saída do gerador a um edifício ou habitação (mesmo quando haja um corte da eletricidade da rede).
  • Página 67: Pilotos De Controlo

    AVISO: Antes de conectar os equipamentos ao gerador, confirmar se todos estão em boas condições de funcionamento. Se um equipamento funciona de forma anormal, lento ou se desliga espontaneamente, pare de imediato o gerador e desconecte o equipamento. Para melhorar o desempenho do motor e prolongar a sua vida, recomenda-se um período de 20 horas de rodagem, sem forçar o motor com cargas que não excedam em 60% da capacidade máxima do gerador.
  • Página 68: Importante

    Tenha presente que este sistema é uma segurança em caso de nível crítico, não é um indicador de falta de óleo. IMPORTANTE: O sistema de alarme só atua pela insuficiência de óleo no motor, não protegendo em casos de utilização de óleo inadequado ou de óleo em más condições.
  • Página 69: Manutenção

    Em caso de necessidade de arranque do motor para alguma verificação, garantir que a área está bem ventilada. Os gases do escape contêm monóxido de carbono, o qual é venenoso para o utilizador. NOTA: Aplicar apenas peças originais GENERGY ou na sua falta, componentes de qualidade comprovada. Plano de manutenção: SERVIÇO...
  • Página 70: Mudança De Óleo

    8.1 Mudança de óleo Durante 5 ou 10 minutos manter o motor a trabalhar, para que o óleo possa alcançar alguma temperatura e diminuir a sua viscosidade (mais líquido). Deste modo, será mais fácil extraí-lo por completo. 1. Desaperte e retire os 4 parafusos (A) da tampa de acesso para manutenção.
  • Página 71: Manutenção Do Filtro De Ar

    8.2 Manutenção do filtro de ar NOTA: A sujidade no filtro de ar restringe o fluxo de ar no carburador, limitando a combustão produzida e podendo provocar sérios problemas no motor. Limpe o filtro com regularidade, segundo o plano de manutenção que está neste manual.
  • Página 72: Manutenção Da Vela De Ignição

    8.3 Manutenção da vela de ignição Velas recomendadas: TORCH A5RTC 1. Abra a tampa de acesso à vela (1). 2. Retire o tampão da vela (capuchón) (2), puxando para fora. 3. Com uma chave de velas (3) desenrosque e extraía a vela do motor (4) (rodar em sentido contrário aos ponteiros do relógio).
  • Página 73: Transporte E Armazenagem

    9. Transporte e armazenagem: 9.1 Transporte do gerador Para evitar derrames de combustível durante o transporte do gerador deve manter sempre a válvula de combustível em “OFF” e o gerador bem amarrado (para que não se mova). NOTA: O gerador tem de ser transportado na sua posição natural de trabalho.
  • Página 74 1. Esvaziar o depósito de combustível com a ajuda de uma bomba manual, depositando a gasolina num recipiente homologado. NOTA: Não utilizar garrafas normais plástico, pois alguns plásticos se decompõem parcialmente em contacto com gasolina e esta é também contaminada. Se reutilizada, a gasolina contaminada pode danificar um motor.
  • Página 75 8. Retirar o tampão da vela (capuchón) e a vela. Verter diretamente no cilindro (através do orifício da vela), uma colher de chá de óleo do motor limpo (10~20ml). Suavemente, puxe a corda de arranque do motor, o que fará rodar o motor e distribuir o óleo. Seguidamente, volte a instalar a vela. 9.
  • Página 76: Resolução De Problemas

    10. Resolução de problemas: • Se o motor não arranca: Reabasteça o depósito de NÃO O depósito tem combustível? combustível. NÃO O nível de óleo no motor é suficiente? Adicione mais óleo, de acordo com as especificações recomendadas. NÃO A válvula de combustível está na Rode a válvula de combustível posição “ON”? para a posição “ON”.
  • Página 77 • Equipamentos monofásicos (230V) conectados ao gerador não funcionam: Pressione o botão “RESET” O indicador de sobrecarga “OVERLOAD” está ativado? para restabelecer a saída 230V NÃO Com um multímetro, verificar se a saída de voltagem de 230V tem valor? NÃO Pare o gerador, desconecte todos os equipamentos à...
  • Página 78: Informação Técnica

    11. Informação técnica: MODELO LIMITED1000I Sistema estabilizador de Voltagem —Voltagem—Frequência INVERTER 230V 50Hz AC 230V Máxima 800W AC 230V Nominal (COP) 700W AC 400V Máxima AC 400V Nominal (COP) Tipo por número de fases Monofásico Fator de potência Modelo do motor...
  • Página 79: Informação Sobre A Garantia

    12. Informação sobre a garantia: Defeitos VISÍVEIS deverão ser notificados dentro dos 10 primeiros dias após a receção do gerador. Caso contrário, o comprador perde o direito de garantia sobre esses defeitos. À sua máquina aplica-se a seguinte garantia: ✓ 2 anos para máquinas faturadas a consumidores (particulares). ✓...
  • Página 84 AVENIDA DEL EBRO, 10 CALAHORRA (LA RIOJA) ESPAÑA INFORMACION - INFORMATION - INFORMAÇÕES: [email protected]...

Tabla de contenido