Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GENERADOR GASOLINA GAMA LIMITED
GASOLINE GENERATOR LIMITED SERIES
GERADOR GASOLINA GAMA LIMITED
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
It includes important safety
Inclui instruç õ es de seguranç a
importantes.
instructions.
importantes.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GENERGY LIMITED3000

  • Página 1 GENERADOR GASOLINA GAMA LIMITED GASOLINE GENERATOR LIMITED SERIES GERADOR GASOLINA GAMA LIMITED INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL KEEP THIS MANUAL...
  • Página 3 ● SG GROUP Españ a innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido del manual. 1. Información de seguridad………………………………………….…………. ……………..……..…………. 1.1 Resumen de los peligros más importantes 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso…………………..….…… 3. Identificación de componentes…………………………………..…..……… ……………………………………………...……..…… 3.1 Panel de control… 4. Comprobaciones previas al funcionamiento………………….…..………… 4.1 Conexionado de la batería……………………………………………..…….. 4.2 Montaje del kit de transporte…………………………………….….……….
  • Página 5: Información De Seguridad

    1. Información sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
  • Página 6: Ubicación De Los Adhesivos De Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso. ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- CE – Advertencias Guia rápida de Advertencias uso Especificaciones y arranque/pare seguridad gasolina seguridad -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Material bobinado Mantenimiento filtro de Advertencia superficie Advertencias primera aire caliente puesta en marcha...
  • Página 7: Identificación De Componentes

    3. Identificación de los componentes. INDICADOR DE NIVEL COMBUSTIBLE TAPON DE GASOLINA TANQUE DE GASOLINA ESCAPE MOTOR TERMICO RUEDAS DE TRANSPORTE 8” MANCERA TRANSPORTE BATERIA PANEL DE CONTROL FILTRO DE AIRE ALTERNADOR AC...
  • Página 8: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    3.1 Panel de control. DISYUNTOR TERMICO SALIDA 230V AC TOMA DE TIERRA DISPLAY HZ-V-H INTERRUPTOR ARRANQUE 4 Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexionado de la baterí a (solo modelos con arranque eléctrico). Antes realizar la conexión de la baterí a revise que el interruptor de arranque del panel de control está...
  • Página 9: Montaje Del Kit De Transporte

    4.2 Montaje del kit de transporte. Fijar las ruedas según la figura inferior: atravesar la rueda (2) con el eje (3), pasar el extremo del eje por el agujero dispuesto en el bastidor del generador para este fin. Finalmente fijar el eje con el pasador (1) Fijar las ruedas de transportes y pies de apoyo según la figura de la derecha.
  • Página 10 4.3 Carga y revisión del nivel de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡ no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en el nivel del aceite.
  • Página 11 4.4 Carga y revisión del nivel de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Página 12: Arranque Del Generador Con Batería

    5 Arranque del generador con baterí a* *Solo para modelos con arranque eléctrico, para modelos de arranque manual pase al punto 5.1 Gire la válvula de paso de gasolina a la posición de abierto (ON) según la figura inferior: 2 Gire la palanca del estrangulador hacia la izquierda (posición de aire cerrado) según la figura inferior.
  • Página 13 3 Pulse el interruptor de arranque del motor a “ON” y a continuación a “START”, suelte una vez el motor haya arrancado. NOTA: SI el motor no arranca en 3 o 4 segundos, suelte el interruptor de arranque y espere unos segundos antes de volver a intentarlo para evitar sobrecalentar el motor de arranque.
  • Página 14 5.1 Arranque manual del generador. Gire la válvula de paso de gasolina a la posición de abierto (ON) según la figura inferior: 2 Gire la palanca del estrangulador hacia la izquierda (posición de aire cerrado) según la figura inferior. Esta posición enriquece la mezcla de gasolina y facilita el arranque.
  • Página 15 3 Situé el interruptor de arranque del motor a encendido “ON” 4 Tire de la maneta de arranque lentamente y hasta el final para calcular el recorrido máximo de la cuerda (y no sobrepasarlo posteriormente cuando tiremos de forma enérgica), luego deje recoger la cuerda. Tire de nuevo con suavidad hasta que note una leve resistencia, ahora deje recoger la cuerda y tire de forma enérgica para arrancar el motor.
  • Página 16: Modificación Carburador Para Funcionamiento A Gran Altitud

    5 Una vez arrancado espere unos segundos y continuación gire la palanca del estrangulador hacia la derecha (posición de aire abierto). El motor comenzará a trabajar de forma estable y está listo para conectarle los equipos. NOTA: No deje el estrangulador en una posición intermedia, la mezcla serí a demasiado rica y el motor trabajarí...
  • Página 17: Uso Del Generador

    6 Uso del generador. Primeros usos: Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil de la máquina, se recomienda un periodo de “rodaje” de 20 horas sin forzar el generador, con cargas no superiores al 70% de la salida máxima del equipo. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra).
  • Página 18 6.1 Uso de la toma de 230V de Corriente alterna. NOTA: No arranque el generador con aparatos conectados. Si los hubiera desconectarlos del panel o bien situé sus interruptores en OFF para que el generador arranque sin cargas. Arranque el motor según los pasos indicados en este manual. Una vez arrancado el generador verifique que el disyuntor térmico de protecció...
  • Página 19: Sistema De Alerta De Aceite

    Recuerde que muchos equipos necesitan un consumo extra para su arranque. Los equipos que usan un motor eléctrico como compresores, bombas de agua, sierras circulares u otros consumen hasta 3 veces más en arranque. Como ejemplo una bomba de agua de 1000W necesitara 3000W para arrancar, por lo que necesitarí...
  • Página 20: Mantenimiento

    No se atenderá garantí a si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
  • Página 21: Cambio De Aceite

    8.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Coloque un recipiente adecuado bajo el orificio de drenaje de aceite para recoger el aceite usado.
  • Página 22: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    La capacidad del aceite hasta el nivel correcto según modelo es:  Modelos 2000 a 3000W 0.6 litros.  Modelos 4000 a 7000W 1.1 litros NIVEL MÁXIMO NIVEL MINIMO 7 Vuelva a instalar el tapó n de llenado de aceite IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos medioambientales, el aceite usado se debe poner en un recipiente sellado y ser transportado a la estación de servicio para reciclar.
  • Página 23 1 Afloje y retire el tornillo (1). 2 Levante la cubierta del filtro (2) y Extraiga la esponja filtrante (3) 3 Limpie el filtro en una solución de jabón y agua, déjelo secar por completo. 4 Sumerja el filtro bien seco en aceite del mismo tipo que usa el motor del generador.
  • Página 24: Mantenimiento De La Bují A

    8.3 Mantenimiento de la bují a. Recomendación bují as: TORCH F7TC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C…. Desconecte la pipeta o capuchón de la bují a tirando hacia afuera (como se muestra con la flecha de la figura inferior) 2 Con la ayuda de la llave de bují as extraiga la bují a desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Página 25: Transporte Y Almacenaje

    9. Transporte y almacenaje. 9.1 Transporte del generador. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre el selector de combustible en OFF y fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
  • Página 26 Largos periodos de inactividad: Largos periodos de inactividad (a partir de 2 meses) pueden ocasionar dificultar o impedir el arranque, así como producir un ritmo de trabajo inestable. Para evitarlo: 1. Añada un estabilizador de gasolina en el tanque de combustible según las indicaciones del fabricante para retrasar la degradación de la gasolina.
  • Página 27 4 Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta sentir resistencia. En este punto, el pistón está subiendo en su carrera de compresión y las válvulas de admisión y escape están cerradas. En esta posición no puede entrar humedad en el motor lo que se proporciona una defensa contra la corrosión interna.
  • Página 28: Solución De Problemas

    10. Solución de problemas.  Si el motor no se puede arrancar: ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ Gire a la posición “ON”. ¿Está el interruptor del motor del motor en “ON”? SÍ ¿Está...
  • Página 29  Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Está el disyuntor té rmico Sitúelo en posición “ON” en OFF? ¿El voltí metro indica voltaje? Posibles causas a revisar en este orden Cable o conector suelto Revisar visualmente el cableado del equipo y del panel de control.
  • Página 30: Información Técnica

    11. Información té cnica: Caracterí sticas técnicas. Modelo LIMITED3000 Regulación – Voltaje – Frecuencia Estabilizador electrónico – 230V – 50Hz AC Máxima 3000w AC Nominal 2800w Modelo de motor SGH series 7HP Cilindrada 208cc Tipo de motor 4 tiempos OHV refrigeración forzada por aire.
  • Página 31 Modelo LIMITED7000 Regulación – Voltaje – Frecuencia Estabilizador electrónico – 230V – 50Hz AC Máxima 6500w AC Nominal 6000w Modelo de motor SGH series 15HP Cilindrada 420cc Tipo de motor 4 tiempos OHV refrigeración forzada por aire. ≤74dB (A) Nivel sonoro a 7mts ≤1.5dB (A) Incertidumbre de medición ≤97dB (A)
  • Página 32: Información De La Garantía

    Corrección medioambiental Las especificaciones de potencia indicadas son con los siguientes valores: Altitud:0m Temperatura ambiente:25º Humedad relativa:30% Factor “A” de corrección medioambiental (Temperatura y altitud): Altitud Temperatura ambiente (grados celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
  • Página 34 Despite this being the most updated version of the manual, the content of this manual may have slight differences from the product. ● Contact your GENERGY distributor in case of any questions or doubts.
  • Página 35 Manual contents. 1. Information regarding security………………………..………………….…. 3 1.1 Summary of the most important hazards in machine use…….….….3 2. Location of safety stickers and usage……………………………………….. 3. Identification of the components…………………………………………….. 3.1 Control panel ……………………………………………….………….……….6 4. Check prior to operation:……………………………………………………… 4.1 Battery conection……………………………..…………….……………. 4.2 Transport kit asembly………………………………………………………...
  • Página 36: Information Regarding Security

    1. Information regarding security: Security is very important. Important security messages have been included throughout the entire manual. Read and observe these messages to ensure usage of this equipment is completely safe. We have divided the safety messages in 4 different types due to the seriousness of their consequences if not observed: Imminently dangerous situation which, if not avoided, will cause serious or lethal injuries.
  • Página 37: Location Of Safety Stickers And Usage

    2. Location of safety stickers and usage. uso. ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- CE – warnings notices Quick start/stop guide Fuel warning notices Specifications and warning notices -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Winding material Air filter maintenance Hot surface warning Firts start up warning notice notices -----9----...
  • Página 38: Identification Of The Components

    3. Identification of components. FUEL GAUGE FUEL CAP FUEL TANK MUFFLER ENGINE WHEELS 8” HANDLE BATERY CONTROL PANEL AIR FILTER AC ALTERNATOR...
  • Página 39: Check Prior To Operation

    3.1 Panel de control. BREAKER 230V AC OUTLET GROUND TERMINAL DISPLAY HZ-V-H ENGINE SWICH 4. Checks prior to operation: 4.1 Battery connection (only electrical models with electrical startup). Before charging the electrolyte and connecting the battery, check that the engine switch is in the "OFF" or "0"...
  • Página 40 4.2 Transportation kit assembly. Fix the wheels according to the lower figure: Cross the wheel (2) with the shaft (3), pass the end of the shaft through the hole provided in the generator frame for this purpose. Finally fix the shaft with the pin (1 Fix the transport wheels and support feet according to the figure on the right.
  • Página 41 4.3 Oil level loading and check. NOTE: The machine is delivered without oil; do not attempt to start up the machine without adding oil first! Ensure that the generator is on a perfectly leveled surface to avoid mistakes in the oil level. Remove the oil filling cap and pour oil in the hole until the maximum level shown in the figure below is reached.
  • Página 42 4.4 Fuel level loading and check. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 octane or higher). NOTE: Never use expired or contaminated gasoline. Never use oil/gasoline blends. NOTE: Avoid dirt and water entering the fuel tank. NOTE: Do not use gasoline blends with ethanol or methanol or the engine could be seriously damaged.
  • Página 43: Starting Up The Generator With Battery

    5 Starting up the generator with battery* *Only models with electrical startup, for manual startup models continue to point 5.1 Turn the gasoline shutoff valve to "ON" according picture below. 2 Move the choke lever to left “close air” position according the picture below, this position help to start more easily in cold condition.
  • Página 44 3 Turn the key ignition switch to "ON" and then to "START", release once the engine has started. NOTE: IF the engine does not start up within 3 or 4 seconds, release the key ignition and wait for a few seconds before trying again to avoid overheating the ignition switch.
  • Página 45 5.1 Manual startup of the generator. Turn the gasoline shutoff valve to the "ON" position according below picture. 2 Move the choke lever to left (close air position) according the picture below, this position help to start more easily i) cold condition. It may not be necessary to use the choke if the engine was shut down recently and is hot.
  • Página 46 3 Place the engine's ignition switch to “ON” 4 Pull the startup handle slowly and until the end to calculate the maximum length of the rope (and do not exceed it later when pulling vigorously), then allow the rope to coil back. Pull softly again until you notice slight resistance, now allow the rope to coil back and pull vigorously to start up the engine.
  • Página 47: Carburetor Alterations For High Altitude Operation

    Once started, change slowly the choke lever completely to right (open air position). The engine will begin working stably and is ready to have equipment plugged in. NOTE: Do not leave the choke in an intermediate position, the blend would be too rich and the engine would not work properly. Carburetor alteration for high altitude operation In high altitudes, the normal air-fuel blend in the carburetor would be too rich.
  • Página 48: Generador Usage

    6 Generator usage. First uses: In order to improve the engine operation and extend the life of the machine, we recommend a "break-in period" of 20 hours without forcing the generator, with charges that do not exceed 60% of the equipment's maximum output.
  • Página 49: Use Of The 230V De Ac Outlet

    6.1 Use of the 230V de AC outlet. NOTE: Do not start the generator with loads connected. to disconnect them from the panel or are sure the switches of equipment are in OFF status, so that the generator starts without loads.
  • Página 50: Oil Alarm System

    Remember that many types of equipment need extra consumption for startup. Equipments that use an engine such as compressors, water pumps, circular saws or others consume up to 3 times more power for startup. For example, a 1000W water pump will need 3000W to start up, therefore we would need a generator no less than 3000W.
  • Página 51: Mainteance

    Warranty will not be respected if the detailed maintenance plan is not observed, except in case of authorization to skip a service by GENERGY or an authorized GENERGY service.
  • Página 52: Oil Change

    8.1 Oil change. 1 Keep the engine running during 5 to 10 minutes for the oil to reach some temperature and reduce its viscosity (more liquid). This way it will be easier to extract it completely. 2 Place an appropriate container under the oil draining hole to collect the used oil.
  • Página 53: Air Filter Mainteance

    Oil capacity to the correct level according to the model is:  Models 2000 to 3000W 0.6 liters.  Models 4000 to 7000W 1.1 liters. 7 Install the oil filling plug again IMPORTANT: In order to comply with environmental requirements, the used oil must be placed in a sealed container and taken to the service station for recycling.
  • Página 54 1 Loosen and remove the screw (1). 2 Lift the filter cover (2) and remove the sponge filtering (3). 3 Clean the sponge in a soap and water solution. Allow it to dry completely. 4 Dip the dry sponge in oil, the same type used in the generator engine. Drain the oil excess with your hand, the filter only has to be slightly moist with oil.
  • Página 55: Spark Plug Mainteance

    8.3 Spark plug maintenance. Spark plug recommendation: TORCH F7TC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. Unplug the spark plug cap by pulling outward (as shown with the arrow in the figure below). 2 Using the spark plug spanner, extract the spark plug by unscrewing it from the engine (turn counter clockwise) 4 Inspect the spark plug visually.
  • Página 56: Transportation And Storag

    9. Transportation and storage. 9.1 Generator usage. In order to avoid fuel spillage during transportation, always keep the gasoline valve in the OFF position. Fasten the machine so it can't move. NOTE: Never place the machine on its side or facing down during transportation, keep it in its natural working position at all times.
  • Página 57 Long term storage Long periods of inactivity (from 2 months onwards) can make difficult or impossible to start up, or also producing an unstable run of engine. To avoid these problems: 1 Add a properly formulated commercially name fuel stabilizer to the fuel tank according to the manufacturer's instructions to delay the degradation of the gasoline.
  • Página 58 4 Pull recoil slowly until resistance is felt. This will close the valves so moisture cannot enter engine cylinder. Gently release recoil starter. 5 Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. Variable: If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some time, use a commercially available fuel satabilizer added to the gasoline to increase the life of the gasoline.
  • Página 59 10. Troubleshooting.  If you are unable to start up the engine: Is there any fuel in the tank? Refill the fuel tank Is the engine switch in the "ON" Turn to the "ON" position. position? Is the fuel switch in the ON position? Turn the fuel switch to the "ON"...
  • Página 60  The connected 230V equipments are not working: Is the thermal protection in Place it in the "ON" position the OFF position? Does the voltmeter indicate voltage? Possible causes to check in this order Loose cable or connector Visually check the equipment and control panel wiring.
  • Página 61 11. Technical information. Technical characteristics. Model LIMITED3000 Regulation – Voltage – Frequency Auto voltage regulator – 230V – 50Hz Maximum AC 3000w Nominal AC 2800w Engine model SGH series 7HP Displacement 208cc Engine type 4-stroke OHV, air forced cooling. ≤73dB (A) Sound level to 7m ≤1.5dB (A)
  • Página 62: Low Voltage

    Model LIMITED7000 Regulation – Voltage – Frequency Auto voltage regulator – 230V – 50Hz Maximum AC 6500w Nominal AC 6000w Engine model SGH series 15HP Displacement 420cc Engine type 4-stroke OHV, air forced cooling. ≤74dB (A) Sound level to 7m ≤1.5dB (A) Measurement uncertainty ≤97dB...
  • Página 63: Warranty Information

    Environmental correction Power specifications indicated are with the following values: Altitude:0m Ambient temperature:25º Relative humidity:30% Factor “A” of environmental correction (Temperature and altitude): Altitude Ambient temperature (degrees celsius) (meters) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80...
  • Página 65 ão do gerador. ● SG GROUP España inova continuamente o desenvolvimento dos seus produtos GENERGY tanto em concepç ão como em qualidade. Apesar de esta ser a versão mais recente do manual, o seu conteúdo pode diferir ligeiramente do produto.
  • Página 66 Conteúdo do manual. 1. Informaç ão de segurança……………………………………..…………………….. 1.1 Resumo dos perigos mais importantes a quando da utilização……….…... 2. Localizaç ão dos autocolantes de uso e segurança...………..…………………... 3. Idenficicação dos componentes………………………………..…………….…..3.1 Painel de control ……………………………………………….………...……... 4. Verificaç ões previas para funcionamento ..…………………………………..…... 4.1 Ligação da batería……………………………………………..…………...…...
  • Página 67 1. Informação sobre a segurança: A seguranç a é muito importante. Ao longo de todo o manual estão incluí das mensagens importantes de seguranç a. Deve ler e cumprir estas mensagens para que a utilizaç ão deste equipamento seja totalmente segura. As mensagens de seguranç...
  • Página 68 2. Localização dos autocolantes de segurança e utilizaç ão uso. ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- CE – Advertências de Guia rápido de utilização Advertências de Informaç ão técnica segurança segurança gasolina Advertências segurança -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Material bobinagem Mantenimiento Advertências alta Advertências puesta en filtro de ar temperatura...
  • Página 69: Painel De Control

    3. Identificação dos componentes. INDICADOR COMBUSTIVEL TAMPA DA GASOLINA DEPOSITO GASOLINA TUBO DE ESCAPE MOTOR TERMICO RODAS DE TRANSPORTE 8” MANÍ PULO DE TRANSPORTE BATERIA PAINEL DE CONTROLO. FILTRO DE AR ALTERNADOR AC...
  • Página 70: Verificações Prévias De Funcionamento

    3.1 Panel de control. PROTECTOR SOBRECARGAS TOMADAS 230 V AC LIGAÇÃO TERRA VISOR INDICADOR V-HZ-H INTERRUPTOR MOTOR 4. Verificações prévias de funcionamento: 4.1 Ligações da bateria (apenas modelos com arranque eléctrico). Antes de ligar a bateria confirme que o interruptor do motor está na posiç ão "OFF"...
  • Página 71: Montagem Do Kit De Transporte

    4.2 Montagens do kit de transporte. A fixaç ão das rodas de acordo com a figura abaixo: atravessando a roda (2) com o eixo (3), o veio que passa através do orifí cio disposto na estrutura do gerador para esse fim. Finalmente bloquear o eixo com o pino (1).
  • Página 72 4.3 Adição e verificação do ní vel de óleo. NOTA: O equipamento é entregue sem óleo de origem, nã o tentar pôr o equipamento a funcionar sem ter posto óleo antes! Assegurar que o gerador está numa superfí cie perfeitamente nivelada para não se enganar no ní...
  • Página 73 4.4 Adição e verificação do ní vel de combustí vel. NOTA: Usar unicamente gasolina sem chumbo (86 octanas ou superior). NOTA: Nunca usar restos de gasolina, contaminada ou misturas de óleo/gasolina. NOTA: Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustí vel. NOTA: Não usar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Página 74: Arranque Do Gerador Com Bateria

    5 Arranque do gerador com bateria* *Apenas modelos com arranque eléctrico, para modelos de arranque manual ir para o ponto 5-1. Rodar a válvula de passagem de gasolina para "ON"., segundo a figura abaixo. 2. Mova a patilha do “estárter” para a esquerda (posiç ão de ar fechado), segundo a figura abaixo.
  • Página 75 NOTA: Se o motor não arrancar em 3 ou 4 segundo, soltar o interruptor de arranque e esperar uns segundos antes de voltar a tentar para evitar sobreaquecer o motor de arranque. Após o arranque, mova lentamente o “estárter” para a posição direita ( ar aberto) tal como na figura abaixo.
  • Página 76 5.1 Arranque manual do gerador. Rodar a válvula de passagem de gasolina para a posiç ão "ON", segundo a figura abaixo. 2. Mova a patilha do “estárter” para a posição esquerda ( ar fechado), segundo a figura abaixo. Esta posiç ão enriquece a mistura de gasolina e facilita o arranque. Pode não ser necessário usar o estrangulador se o motor foi parado recentemente e ainda estiver quente.
  • Página 77 3 Colocar o interruptor de arranque do motor em ligado “ON” 4 Puxar o maní pulo de arranque lentamente até o fim para calcular o curso máximo da corda (e não o ultrapassar depois quando puxar vigorosamente), em seguida, soltar a corda para recolher. Puxar de novo com suavidade até...
  • Página 78: Modificação Do Carburador Para Funcionamento A Grande Altitude

    5. Após o arranque, mova lentamente o “estárter” para a posição direita ( ar aberto) tal como na figura abaixo. O motor começ ará a trabalhar de forma estável e pronta para fornecer energia a equipamentos. ¡ NOTA: Não deixar o estrangulador numa posiç ão intermédia, a mistura seria demasiado rica e o motor trabalharia de forma incorrecta.
  • Página 79 6 Utilização do gerador. Primeiros usos: Para melhorar o funcionamento do motor e prolongar a vida útil do equipamento, é recomendado um tempo de “rodagem” de 20 horas sem forçar o gerador, com cargas não superiores a 60% da saí da máxima do equipamento. ADVERTÊNCIA: Confirmar a ligaç...
  • Página 80 6.1 Uso das bases de 230 V ou de 400 V de Corrente alterna. NOTA: Confirmar que não há aparelhos ligados ao gerador, caso contrário, desligar tudo antes de o motor arrancar, para garantir que o gerador começ a sem cargas.
  • Página 81: Sistema De Alarme De Óleo

    Recordar que muitos equipamentos necessitam de um consumo extra para o seu arranque. Os aparelhos que usam motor como compressores, bombas de água, serras circulares ou outros, consomem até 3 vezes mais no seu arranque. Como exemplo, uma bomba de água de 1000W necessitará de 3000W para arrancar, pelo que necessitarí...
  • Página 82: Manutenção

    Se necessitar de arrancar o motor para alguma verificaç ão, assegurar que a área está bem ventilada. Os gases de escape contêm monóxido de carbono venenoso. NOTA: Utilizar sobressalentes originais GENERGY ou na sua falta utilizar componentes de qualidade comprovada para a manutenç ão.
  • Página 83: Mudança De Óleo

    8.1 Mudança de óleo. 1 Manter o motor a trabalhar durante 5 ou 10 minutos para que o óleo atinja alguma temperatura e diminua a sua viscosidade (mais liquido). Deste modo será mais fácil de o retirar completamente. 2 Colocar um recipiente adequado por baixo do orifí cio de drenagem do óleo para recolher o óleo usado.
  • Página 84: Mudança Do Filtro De Ar

    A capacidade de óleo até ao ní vel correcto conforme o modelo é:  Modelos 2000 a 3000W 0,6 litros.  Modelos 4000 a 7000W 1,1 litros 7 Voltar a colocar o tampão de enchimento de óleo IMPORTANTE: Para cumprir com os requisitos ambientais, o óleo usado deve ser posto num recipiente vedado e ser transportado a uma estaç...
  • Página 85 1 Soltar e retirar a parafuso (1) 2 Levantar a tampa do filtro (2) y retirar a esponja filtrante (3). 3 Limpar o filtro de esponja numa soluç ão de sabão e água, deixá-lo secar totalmente. 4 Submergir o pré-filtro de esponja bem seco em óleo do mesmo tipo que usa o motor do gerador Dreno fortemente com a mão para remover o excesso de óleo, o filtro apenas tem que ser óleo ligeiramente...
  • Página 86 8.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCHF7TC,NGKBP7ES, BOSCH WR3C. 1 Desligar a pipeta ou cachimbo da vela puxando para fora (como mostrado com a seta na figura abaixo) 2 Com a ajuda da chave de velas retirar a vela desenroscando-a do motor (rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
  • Página 87: Armazenamento Do Gerador

    9. Transporte e armazenamento. 9.1 Transporte do gerador. Para evitar derramamentos de combustí vel durante o transporte manter sempre a válvula da gasolina em OFF. Fixar o equipamento para que não possa deslocar- NOTA: Nunca pôr de lado ou voltar para baixo o equipamento para o transportar, manter sempre na sua posiç...
  • Página 88 Longos perí odos de inactividade: Longos perí odos de inactividade (a partir de 2 meses) podem provocar dificuldades no arranque ou impedir mesmo o arranque, directamente. Também pode produzir um ritmo de funcionamento instável. Para evitar: 1. Juntar um estabilizador de gasolina no tanque de combustí vel, segundo as indicaç...
  • Página 89 4. Puxe a corda de arranque lentamente até sentir resistência. Neste ponto, o pistão está a subir na sua carreira de compressão e as válvulas de admissão e escape estão fechadas. Nesta posiç ão não pode entrar humidade no motor, o que proporciona uma defesa contra a corrosão interna.
  • Página 90: Solução De Problemas

    10. Solução de Problemas.  Se não conseguir arrancar com o motor: Há combustí vel no depósito? Voltar a encher o depó sito de NÃO combustí vel O interruptor do motor está em "ON"? NÃO Rodar para a posiç ão "ON". NÃO A chave do combustí...
  • Página 91  Os equipamentos 230V ligados não funcionam: A protecç ão térmica está Colocar na posiç ão "ON" em OFF? NÃO O voltí metro indica voltagem? NÃO Possí veis causas a verificar por esta ordem Cabo ou conector solto Verificar visualmente os cabos do equipamento e do painel de controlo.
  • Página 92: Informação Té Cnica

    11. Informação té cnica: Caracterí sticas técnicas. Modelo LIMITED3000 Estabilizador electrónico – 230V – 50Hz Regulaç ão - Voltagem - Frequência AC Máxima 3000W AC Nominal 2800W Modelo do motor SGH series 7HP Cilindrada 208cc Tipo de motor 4 tempos OHV refrigeraç ão forç ada a ar.
  • Página 93 Modelo LIMITED7000 Estabilizador electrónico – 230V – 50Hz Regulaç ão - Voltagem - Frequência AC Máxima 6500W AC Nominal 6000W Modelo do motor SGH series 15hp Cilindrada 420cc Tipo de motor 4 tempos OHV refrigeraç ão forç ada a ar. ≤74dB (A) Ní...
  • Página 94: Informação Da Garantia

    Correcção ambiental As especificaç ões de potência indicadas são com os seguintes valores: Altitude:0m Temperatura ambiente:25º Humidade relativa:30% Factor “A” de correcç ão ambiental (Temperatura e altitude): Altitude Temperatura ambiente (graus celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000...
  • Página 96 POLIGONO INDUSTRIAL NEINVER, CALAHORRA (LA RIOJA) CONTACTO INFORMAÇÕES [email protected]...

Tabla de contenido