Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LIMITED 2000I INVERTER
LIMITED 2000I E-START INVERTER
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
importantes.
instructions.
importantes.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GENERGY LIMITED 2000I

  • Página 1 LIMITED 2000I INVERTER LIMITED 2000I E-START INVERTER INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Página 3 ● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido del manual: 1. Información de seguridad………………………………………………….... 1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina…….3 2. Ubicación de los adhesivos seguridad y uso.………………..………..3. Identificación de los componentes………………………………………………..3.1 Panel de control ………………………………………………………………….6 4. Labores previas al funcionamiento………………………………...... 4.1 Conexionar el terminal de la batería (modelos E-START)………………..
  • Página 5: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: PELIGRO Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,...
  • Página 6: Ubicación De Los Adhesivos Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- Advertencias previas al uso Panel de control Información sobre la bujía ----4---- ----5--- ----6---- Advertencia de seguridad Contacto postventa-Marcado CE Guia rápida de uso- Adventecia aceite-Recambios Especificaciones ----7---- ----8---- -----9---- Características generales...
  • Página 7: Identificación De Los Componentes

    3. Identificación de los componentes: ----1---- ----2---- ----3---- Tapón combustible Panel de control Acceso a bujía ----4---- ----5---- ----6---- Tubo de escape Acceso a llenado de aceite Cubierta de mantenimiento ----7---- ----8---- Aireador del tanque de combustible, Arranque manual por retroceso...
  • Página 8: Panel De Control

    3.1 Panel de control. 1-Testigo de sobrecarga 2-Testigo de salida de corriente 230V 3-Testigo de bajo nivel de aceite 4-Resetear sobrecarga - intercambio V-HZ- HORAS 5-Valvula combustible 6-Boton de arranque 7-Disyuntor térmico para salida CC 12V 8-Salida de corriente continua 12V 9-Conexión a Tierra 10-Interruptor de modo ECO 11-Tomacorrientes...
  • Página 9: Carga Y Revisión De Aceite

    4.2 Carga y revisión de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en el nivel del aceite. Retire el tapón de llenado de aceite (1) y rellene de aceite (2) por el orificio de llenado hasta alcanzar (sin sobrepasar) el límite máximo (3) mostrado en la figura inferior.
  • Página 10: Carga Y Revisión De Combustible

    4.3 Carga y revisión de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca gasolina pasada, contaminada o mezclas aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Página 11: Arranque Del Generador

    5. Arranque del generador: 5.1 Arranque manual. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura inferior. Girar la válvula de combustible a ON según la figura inferior.
  • Página 12 Tirar suavemente de la cuerda hasta encontrar resistencia, después deje recoger la cuerda. Ahora tire de la cuerda enérgicamente para arrancar el motor según la siguiente figura. NOTA: Este generador posee un estrangulador automático, por lo que no es necesario accionar ninguna palanca para facilitar el arranque en frio. NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca dañara el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la garantía.
  • Página 13: Arranque Eléctrico (Modelos Que Lo Incluyan)

    5.2 Arranque eléctrico (modelos que lo incluyan) 1. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura inferior. 2. Girar la válvula de combustible a ON según la figura inferior.
  • Página 14 3. Pulsar por un segundo el botón de arranque y suelte. el generador realizara el proceso de arranque de forma automática. NOTA: No mantenga pulsado el botón de arranque. Solo hay que pulsar por un segundo aproximadamente. Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática otros dos nuevos intentos, simplemente espere.
  • Página 15: Arranque Por Control Remoto (Modelos Que Lo Incluyan)

    5.3 Arranque por control remoto (modelos que lo incluyan) 1. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura inferior. 2. Girar la válvula de combustible a ON según la figura inferior.
  • Página 16 3. Pulsar por un segundo el botón ON del mando a distancia. El generador realizara el proceso de arranque de forma automática. NOTA: No mantenga pulsado el botón ON del mando. Solo pulsar por un segundo aproximadamente. Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática otros dos nuevos intentos, simplemente espere.
  • Página 17: Parada Del Generador

    6. Parada del generador: 6.1 Parada desde el panel de control. 1. En el panel de control, girar la válvula de combustible a OFF (1). 2. Solo cuando el generador se haya enfriado girar el aireador a OFF (2). 6.2 Parada por control remoto. 1.
  • Página 18: Uso Del Generador Y Sus Protecciones

    7. Uso del generador y sus protecciones: 7.1 Advertencias eléctricas previas al uso. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra). Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Página 19: Modo Eco

    ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador. Si un aparato eléctrico trabaja de forma anormal, lento o se detiene de repente, apague el motor generador de inmediato y desconecte el aparato. Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil de la máquina, se recomienda un periodo de “rodaje”...
  • Página 20: Pantalla De Control Digital

    7.3 Pantalla de control digital. Piloto central: Funcionamiento correcto. Se enciende después de arrancar el equipo y si el funcionamiento es normal con salida 230V. Piloto izquierdo: sobrecarga del generador. Si hay una sobrecarga el piloto de sobrecarga se iluminara, al mismo tiempo se apagara el piloto de salida 230V (piloto del centro).
  • Página 21: Importante

    Piloto derecho: Fallo de aceite. El piloto se encenderá ante un bajo de nivel de aceite y el motor de apagará por seguridad. El motor no arrancara hasta que el nivel de aceite no vuelva a ser correcto. Si se intenta arrancar el motor con bajo nivel de aceite este no arrancara y el piloto de falta de aceite destellara en los intentos de arranque.
  • Página 22 Columna de pilotos laterales: Indicador de carga del generador. Muestra una aproximación de la carga usada en el generador respecto de la total, esta función es meramente orientativa. Seleccionador de parámetros en pantalla Durante el uso la pantalla central puede mostrar Voltaje, frecuencia y horas de trabajo.
  • Página 23: Salida 12V De Corriente Continua

    7.4 Salida 12V de corriente continua. Su generador dispone de una salida de corriente continua a 12V y con una intensidad de 8.3Ah (A) Tenga en cuenta que la salida de 12V tiene como único fin la carga de baterías en emergencia y cuando no se disponga de un cargador 230V AC.
  • Página 24: Sincronizar Un Nuevo Mando Rc

    7.5 Sincronizar un nuevo mando RC. Mantenga el mando de control cercano junto al generador para que pueda detectar su presencia. Presione el botón de START por cinco segundos hasta que parpadee (color verde), mientras parpadea, pulse el botón ON de mando de control remoto hasta que el generador arranque.
  • Página 25: Mantenimiento

    No se atenderá garantía si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
  • Página 26: Cambio De Aceite

    8.1 Cambio de aceite. Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 1. Desenrosque el tapón del aceite (A) girando en sentido inverso a las agujas del reloj, reserve el tapón.
  • Página 27: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    8.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo que provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Página 28: Mantenimiento De La Bujía

    6. Una vez limpio y escurrido (6) vuelva a instalar el elemento filtrante en la caja del filtro y ciérrela. 8.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH E6RTC, NGK BPR6HS o equivalentes. 1. Abra la tapa de acceso a la bujía (1). 2.
  • Página 29: Mantenimiento De Parachispas Del Tubo De Escape

    5. Mida la distancia del electrodo con una galga. Valor normal 0,6- 0,8 mm, Ajuste la abertura con cuidado si el valor no es correcto. 6. Vuelva a colocar con cuidado la bujía, iniciando el roscado con la mano para evitar que se dañen las roscas. Una vez roscada la bujía hasta el final de la rosca realice el apriete final: •...
  • Página 30: Transporte Y Almacenaje

    9. Transporte y almacenaje: 9.1 Transporte del generador. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de gasolina en OFF. Fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
  • Página 31 1. Vacié el tanque de combustible con la ayuda de una bomba manual, depositando la gasolina en un recipiente homologado. NOTA: no use botellas de plástico normales, algunos plásticos descomponen parcialmente contacto gasolina contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada en otro motor.
  • Página 32 7. Reemplace el aceite del motor. Es mejor que el motor repose con un aceite en buen estado. 8. Retire el capuchón de la bujía, y la bujía. Vierta en el cilindro —a través del orificio de la bujía— una cucharadita de aceite de motor limpio (10 ~ 20 ml). Tire de la maneta de arranque suavemente, esto hará...
  • Página 33: Solución De Problemas

    10. Solución de problemas: • Si el motor no se puede arrancar: Vuelva a llenar el tanque de ¿Hay combustible en el tanque? combustible SÍ ¿Es correcto el nivel de aceite en el Poner a su nivel. motor? SÍ Gire la llave de gasolina a “ON” ¿Está...
  • Página 34 • Los equipos 230V conectados no funcionan: Pulse el botón RESET para ¿Está el piloto OVERLOAD restaurar la salida 230V encendido? ¿Revisada la base de salida 230V con un multímetro muestra voltaje? Desconecte todos los equipos de generador. Pare el generador y vuelva a arrancarlo.
  • Página 35: Información Técnica

    11. Información técnica: MODELO LIMITED 2000I Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia INVERTER 230V 50Hz AC 230V Máxima 2000W AC 230V Nominal (COP) 1700W AC 400V Máxima AC 400V Nominal (COP) Tipo por su número de fases Monofasico Factor de potencia...
  • Página 36: Información De La Garantía

    Mediciones de los niveles de ruido:  El nivel sonoro a 7mts es la media aritmética de nivel de sonido (lpA) obtenido en cuatro direcciones y a 7 metros de distancia del generador. NOTA: El nivel de ruido puede variar notablemente en diferentes entornos. Norma harmonizada usada: ...
  • Página 37 ● Continuously, Stock Garden Group is innovating in the development of its GENERGY products through its design and quality. Despite this being the most updated version of the manual, there is the possibility of detection of slight differences between its contents and the products.
  • Página 38 Manual contents: 1. Safety information……..………………………………………………….... 1.1 Summary of the most important hazards during the usage ……………… 2. Location of safety and usage labels……………..……………..………..3. Identification of components…………………………………………………..3.1 Main control panel……………………………………………………………… 4. Checks before use………………..………………………………...... 4.1 Battery connections (E-START models)………………………..... 4.2 Oil filling and checking …………………………………………….………..
  • Página 39: Safety Information

    1. Safety information: The safety is very important. Throughout the manual you will find important safety messages. Read, understand and comply with these messages to ensure that the use of the generator is completely safe. We divide safety messages in 4 different types, according to the gravity of their consequences (if they are not fulfilled).
  • Página 40: Location Of Safety And Usage Labels

    2. Location of safety and usage labels. ----1---- ----2---- ----3---- Warnings before use Main control panel Spark plug information ----4---- ----5--- ----6---- Safety warning After sales contact - EC Brand – Oil Quick use guide – warning – Spare parts Specifications ----7---- ----8----...
  • Página 41: Identification Of Components

    3. Identification of components: ----1---- ----2---- ----3---- Fuel cap Main control panel Spark plug Access cover ----4---- ----5---- ----6---- Exhaust pipe Access cover for oil filling Maintenance cover ----7---- ----8---- Air valve of the fuel tank Manual starting handle...
  • Página 42: Main Control Panel

    3.1 Main control panel. 1 - Overload indicator 2 - Output indicator 230V 3 - Lack of oil alarm indicator 4 – Overload restart - Switch V-HZ-HOURS 5 - Fuel valve 6 - Start button 7 - Thermal circuit breaker for DC 12V 8 - Socket DC 12V 9 - Ground wire connection 10 - ECO mode switch...
  • Página 43: Oil Filling And Checking

    4.2 Oil filling and checking. NOTE: The generator is delivered without oil. Do not attempt to start the generator without adding oil in the engine first! The generator has to be on a perfectly flat surface and levelled, to avoid an error in the oil level reading.
  • Página 44: Refueling And Checking

    4.3 Refueling and checking. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 Octane or higher). NOTE: Never use expired gasoline, contaminated or mixed with oil. NOTE: Avoid dirt or water into the fuel tank. NOTE: Do not use a mixture of gasoline with ethanol or methanol, because the engine can be damaged seriously.
  • Página 45: Generator Starting

    5. Generator starting: 5.1 Manual starting. 1. Turn the air valve on the fuel cap to the ON position, according to the figure below. 2. Turn the fuel valve to the ON position, according to the figure below.
  • Página 46 3. Smoothly, pull the starter rope (recoil starter) until you find resistance. So let the rope recoils. Then pull the rope energetically to start the engine, according to the figure below. NOTE: This generator is equipped with an automatic choke system, so that no lever is needed to make easy a first starting (cold condition).
  • Página 47: Electrical Starting (In Available Models)

    5.2 Electrical starting (in available models) 1. Turn the air valve on the fuel cap to the ON position, according to the figure below. 2. Turn the fuel valve to the ON position, according to the figure below.
  • Página 48 3. Press the start button for one second and after release it. The generator performs a starting sequence automatically. NOTE: Do not keep the start button pressed. Just press for a second, approximately. If the generator does not start on the first attempt, the generator will do 2 more attempts automatically.
  • Página 49: Remote Control Starting (In Available Models)

    5.3 Remote control starting (in available models). 1. Turn the air valve on the fuel cap to the ON position, according to the figure below. 2. Turn the fuel valve to the ON position, according to the figure below.
  • Página 50 3. On the remote control device, press the start button ON for one second and after release it. The generator performs a starting sequence automatically. NOTE: Do not keep the start button ON pressed. Just press for a second, approximately. If the generator does not start on the first attempt, the generator will do 2 more attempts automatically.
  • Página 51: Generator Shutdown

    6. Generator shutdown: 6.1 Stop by main control panel. 1. Turn the fuel valve to the OFF position (1). 2. Turn the air valve on the fuel cap to the OFF position (2), but only if the generator is cool. 6.2 Stop by remote control.
  • Página 52: The Generator Usage And Its Protections

    7. The generator usage and its protections: 7.1 Electrical warnings before use. WARNING: Ensure the installation of the ground wire. If you have doubts, please, call your electrician. WARNING: Never connect directly the 230V output of the generator to a building or a house (even when there is a circuit breaker for the main circuit).
  • Página 53: Eco Mode

    WARNING: before connecting to the generator, confirm if all equipment is in good working conditions. If an equipment runs abnormally, slowly or spontaneously shuts down, stop the generator immediately and disconnect the equipment. To improve engine performance and to give more life to the generator, a running- in (without forcing the engine) period of 20 hours is recommended, with a power consumption up to 60% of the maximum power produced by the generator.
  • Página 54: Digital Control Panel

    7.3 Digital control panel. Central indicator: Correct running. Turns on after the generator starts and it means the normal running of the 230V output. Left indicator: Generator overload. If the generator is overloaded, the indicator turns on, at the same time turns off the 230V output indicator (in the center).
  • Página 55: Important

    Right indicator: Lack of oil. With a low oil level, this indicator turns on. Consequently, for security reasons, the engine turns off. The engine only start again if the oil level is restored. If you try to start the engine with a low oil level, it will not start and the indicator will flash during all starting attempts.
  • Página 56 Side indicator column: Generator power output indicator. Show by approximation, the level of power consumption against to the total capacity of the generator. Only an indicative function. Parameters selector On the main control panel, you can see Voltage, Frequency and Hours of work. So, you have to press the RESET button (A) to see each parameter.
  • Página 57: Dc Output 12V

    7.4 DC Output 12V. The generator has a direct current (DC) output of 12V with an intensity of 8.3Ah (A). The unique purpose of this output is to charge the battery in case of emergency and when there is not a charger 230V AC available. In case of a short circuit, the circuit breaker (B) cuts off the direct current (DC) output for protection.
  • Página 58: Synchronize New Remote Control Devices

    7.5 Synchronize new remote control devices. Keep the remote control near of the generator, so that it can detect its presence easily. Press the START button for 5 seconds until it flashes (green color), and the same time flashes, press the ON button of controller until the generator auto start. Then it means the new controller synchronized with the generator successfully.
  • Página 59: Maintenance

    The warranty will not be applied in these cases. If one or more services planned were not done, the warranty will not be applied, unless authorized by the Genergy Technical Service or a Genergy Authorized Service.
  • Página 60: Oil Change

    8.1 Oil change. Keep the engine running during 5 or 10 minutes, so that the oil can reach some temperature and decrease its viscosity (more liquid). In this way, it will be easier to extract it completely. 1. Remove the oil refill cap (A) turning counterclockwise. Keep the cap in a visible place.
  • Página 61: Air Filter Maintenance

    8.2 Air filter maintenance. NOTE: The dirt in the air filter reduces the air flow in the carburettor, limiting its combustion and promoting serious engine problems. Clean the air filter regularly, according to the maintenance plan in this manual. In dusty areas, filter cleaning should be more frequent.
  • Página 62: Spark Plug Maintenance

    6. Once cleaned and drained, reinstall the oil filter (6), placing also the cover and clips. 8.3 Spark plug maintenance. Recommended spark plugs: TORCH E6RTC, NGK BPR6HS or similar references. 1. Open the access cover for the spark plug (1). 2.
  • Página 63: Spark Arrestor Maintenance

    5. Check the electrode distance with a caliper. The distance should be between 0.6 and 0.8mm. If it does not match, adjust it carefully. 6. Carefully put back the spark plug, starting its threading manually to avoid the damage of the thread. With the spark plug fully threaded make a final tightening with a spark plug wrench, according to the following recommendations: •...
  • Página 64: Transport And Storage

    9. Transport and storage: 9.1 Generator transport. To avoid spillages of fuel during the generator transport, the fuel valve must always be in OFF position and the generator must be well tied (so that it does not move). NOTE: The generator must be transported in its natural working position. Never transport the generator in other position (vertically or horizontally).
  • Página 65 1. Drain out the fuel tank with the support of a hand pump, storing the gasoline in an approved container. NOTE: Do not use normal plastic bottles, because some plastics decompose partially in contact with gasoline and become it contaminated. If reused, contaminated gasoline can damage an engine.
  • Página 66 7. Change the engine oil. It is recommended that the engine rest with the oil in good condition. 8. Remove the cap of spark plug, pulling it out, and the spark plug. Put directly into the cylinder (through the spark plug hole), a teaspoon of clean engine oil (10 ~ 20ml).
  • Página 67: Problem Solving

    10. Problem solving: • If the engine does not start: The fuel tank has fuel? Refill the fuel tank. Add more oil, according to the The oil level in the engine is enough? recommended specifications. Turn the fuel valve to the ON The fuel valve is ON position? position.
  • Página 68 • Single-phase equipment (230V) connected to the generator does not work: Press the RESET button to Is the overload indicator reset the 230V output. activated? Using a multimeter, measure and check if the voltage output is 230V? Stop the generator, disconnect all equipment from the generator and start it again.
  • Página 69: Technical Information

    11. Technical information: MODEL LIMITED 2000I INVERTER 230V 50Hz Voltage stabilizer system —Voltage — Frequency 2000W AC 230V Maximum AC 230V Rated (COP) 1700W AC 400V Maximum AC 400V Rated (COP) Type by number of phases Single phase Power factor...
  • Página 70: Warranty Information

    Measurements of noise levels:  The average noise pressure level at 7 meters (LpA) is the arithmetic average of the noise level obtained from four directions and 7 meters away from the generator. NOTE: Different environments can result in different noise levels. Harmonized standard applied: ...
  • Página 71 útil do gerador. ● Continuamente, a Stock Garden Group inova no desenvolvimento dos seus produtos GENERGY, tanto na sua conceção como na sua qualidade. Apesar de esta ser a versão mais atualizada do manual, é possível a deteção de ligeiras diferenças entre o seu conteúdo e o produto.
  • Página 72 Conteúdo do manual: 1. Informação sobre a segurança………………………………………….... 1.1 Resumo dos perigos mais importantes durante a utilização……..……….. 2. Localização das etiquetas de segurança e utilização………..………..3. Identificação dos componentes………………………………………………..3.1 Painel de controlo principal…………………………………………………………. 4. Verificações antes de colocar em funcionamento………………...... 4.1 Ligações da bateria (modelos E-START)…...........
  • Página 73: Informação Sobre A Segurança

    1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual encontram-se mensagens importantes de segurança. Leia, compreenda e cumpra estes avisos para garantir que a utilização do gerador é totalmente segura. Dividimos as mensagens de segurança em 4 tipos diferentes, de acordo com a gravidade das suas consequências (caso não sejam cumpridas).
  • Página 74: Localização Das Etiquetas De Segurança E Utilização

    2. Localização das etiquetas de segurança e utilização. ----1---- ----2---- ----3---- Avisos prévios ao uso Painel de controlo Informação sobre a vela ----4---- ----5--- ----6---- Aviso de segurança Contacto pós venda-Marcação CE Guia rápido de utilização – Aviso óleo-Peças de substituição Especificações ----7---- ----8----...
  • Página 75: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: ----1---- ----2---- ----3---- Tampão de combustível Painel de controlo Acesso à vela ----4---- ----5---- ----6---- Tubo de escape Acesso para colocação do óleo Tampa para manutenção ----7---- ----8---- Válvula de entrada de ar no depósito de Arranque manual por corda combustível...
  • Página 76: Painel De Controlo Principal

    3.1 Painel de controlo principal. 1 - Indicador de sobrecarga 2 - Indicador de saída de corrente 230V 3 - Indicador de baixo nível de óleo 4 - Reiniciar sobrecarga - comutador V-HZ-HORAS 5 - Válvula de combustível 6 - Botão de arranque 7 - Disjuntor térmico para corrente CC 12V 8 - Saída de corrente contínua 12V 9 - Ligação Terra...
  • Página 77: Colocação E Verificação Do Óleo

    4.2 Colocação e verificação do óleo. NOTA: De origem, o gerador é entregue sem óleo. Não tente colocar o gerador em funcionamento, sem primeiro colocar o óleo no motor! Assegurar se o gerador está numa superfície perfeitamente plana e nivelada, para que não haja erro de leitura do nível de óleo no motor Retirar o tampão de acesso para enchimento de óleo (1) e coloque o óleo no motor pelo orifício de acesso (2), até...
  • Página 78: Colocação E Verificação Do Combustível

    4.3 Colocação e verificação do combustível. NOTA: Utilizar apenas gasolina sem chumbo (86 Octanas ou superior). NOTA: Nunca utilizar gasolina velha, contaminada ou misturada com óleo. NOTA: Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustível. NOTA: Não utilizar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Página 79: Arranque Do Gerador

    5. Arranque do gerador: 5.1 Arranque manual. 1. Rodar a válvula de ar que está no tampão de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo. 2. Rodar a válvula de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo.
  • Página 80 3. Suavemente, puxar a corda de arranque até encontrar resistência. Depois deixe a corda recolher. Seguidamente, puxe a corda de modo energético para arrancar o motor, segundo a figura abaixo. NOTA: Este gerador está equipado com um sistema de estrangulador automático, não sendo necessário nenhuma alavanca para facilitar o arranque em frio.
  • Página 81: Arranque Elétrico (Nas Versões Disponíveis)

    5.2 Arranque elétrico (nas versões disponíveis) 1. Rodar a válvula de ar que está no tampão de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo. 2. Rodar a válvula de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo.
  • Página 82 3. Por um segundo, pressione o botão de arranque e depois solte. O gerador realizará a sequência de arranque de modo automático. NOTA: Não manter botão de arranque pressionado. Apenas pressionar por um segundo, aproximadamente. Se o gerador não arrancar na primeira tentativa, o gerador realizará mais 2 tentativas de modo automático.
  • Página 83: Arranque Por Controlo Remoto (Nas Versões Disponíveis)

    5.3 Arranque por controlo remoto (nas versões disponíveis). Rodar a válvula de ar que está no tampão de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo. Rodar a válvula de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo.
  • Página 84 No comando de controlo remoto, pressionar por um segundo o botão de arranque ON e depois solte. O gerador realizará a sequência de arranque de modo automático. NOTA: Não manter botão de arranque ON pressionado. Apenas pressionar por um segundo, aproximadamente. Se o gerador não arrancar na primeira tentativa, o gerador realizará...
  • Página 85: Paragem Do Gerador

    6. Paragem do gerador: 6.1 Paragem no painel de controlo. 1. Rodar a válvula de combustível para a posição OFF (1). 2. Rodar a válvula de ar no tampão de combustível para a posição OFF (2), mas só após o gerador arrefecer. 6.2 Paragem por controlo remoto.
  • Página 86: Utilização Do Gerador E Das Suas Proteções

    7. Utilização do gerador e das suas proteções: 7.1 Avisos elétricos para antes da utilização. AVISO: Assegure a instalação da ligação Terra. Se tem dúvidas, consulte o seu eletricista. AVISO: Nunca conectar diretamente a tomada de saída 230V do gerador a um edifício ou habitação (mesmo quando haja um corte da eletricidade da rede).
  • Página 87: Modo Eco

    AVISO: Confirmar se todos os equipamentos elétricos estão em boas condições de funcionamento, antes de conectar ao gerador. Se um equipamento funciona de forma anormal, lento ou se desliga espontaneamente, pare de imediato o gerador e desconecte o equipamento. Para melhorar o funcionamento do motor e prolongar a vida útil do gerador, recomenda-se um período de rodagem de 20 horas (sem forçar o motor), com cargas nunca superiores a 60% da potência máxima de saída.
  • Página 88: Painel De Controlo Digital

    7.3 Painel de controlo digital. Indicador central: Funcionamento correcto. Liga-se após o arranque do gerador e indica o funcionamento normal da saída de 230V. Indicador esquerdo: sobrecarga do gerador. Se o gerador está em sobrecarga, o indicador liga, ao mesmo tempo desliga o indicador de saída de 230V (ao centro).
  • Página 89: Importante

    Indicador direito: Falta de óleo. Este indicador liga-se com um nível baixo de óleo, e consequentemente, o motor desliga-se por segurança. O motor não arranca até que o nível de óleo seja reposto. Se tentar arrancar o motor com baixo nível de óleo, este não arrancará e o indicador piscará...
  • Página 90 Coluna de indicadores laterais: Indicador de carga do gerador. Mostra por aproximação, o nível de carga usada do gerador em relação à sua capacidade total. Função meramente indicativa. Seletor de parâmetros No painel de controlo, podemos ainda ver a Voltagem, Frequência e as Horas de trabalho.
  • Página 91: Tomada De Saída De Corrente Contínua De 12V

    7.4 Tomada de saída de corrente contínua de 12V. O gerador dispõe de uma saída de corrente contínua de 12V e com uma intensidade de 8.3Ah (A). A única finalidade desta saída é o carregamento da bateria em emergência e quando não há carregador disponível 230V AC. Em caso de curto-circuito, o disjuntor (B) corta a saída de corrente contínua para proteção do circuito.
  • Página 92: Sincronizar Novos Comandos

    7.5 Sincronizar novos comandos. Manter o comando de controlo remoto perto do gerador, para que este possa detetar a sua presença facilmente. Pressione o botão de arranque START por cinco segundos até que este pisque (cor verde), durante o piscar, pressione o botão ON do comando de controlo remoto até...
  • Página 93: Manutenção

    Em caso de necessidade de arranque do motor para alguma verificação, garantir que a área está bem ventilada. Os gases do escape contêm monóxido de carbono, o qual é venenoso para o utilizador. NOTA: Aplicar apenas peças originais GENERGY ou na sua falta, componentes de qualidade comprovada. Plano de manutenção: SERVIÇO...
  • Página 94: Mudança De Óleo

    8.1 Mudança de óleo. Durante 5 ou 10 minutos manter o motor a trabalhar, para que o óleo possa alcançar alguma temperatura e diminuir a sua viscosidade (mais líquido). Deste modo, será mais fácil extraí-lo por completo. 1. Desaperte o tampão de acesso ao óleo (A) rodando em sentido inverso aos ponteiros do relógio.
  • Página 95: Manutenção Do Filtro De Ar

    8.2 Manutenção do filtro de ar. NOTA: A sujidade no filtro de ar restringe o fluxo de ar no carburador, limitando a combustão produzida e podendo provocar sérios problemas no motor. Limpe o filtro com regularidade, segundo o plano de manutenção que está neste manual.
  • Página 96: Manutenção Da Vela

    6. Uma vez limpo e escorrido, voltar a instalar o filtro de óleo (6), colocando a sua cobertura e respetivos fixadores. 8.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH E6RTC, NGK BPR6HS ou equivalentes. 1. Abra a tampa de acesso à vela (1). 2.
  • Página 97: Manutenção Do "Para-Faíscas

    5. Verificar a distância do elétrodo com um medidor. A distância deverá estar entre 0.6 e 0.8mm. Caso não esteja conforme, ajuste-a cuidadosamente. 6. Recolocar a vela com muito cuidado, iniciando a sua roscagem manualmente para evitar danos na rosca. Com a vela roscada totalmente faça um aperto final com a chave de velas, segundo as seguintes recomendações: •...
  • Página 98: Transporte E Armazenagem

    9. Transporte e armazenagem: 9.1 Transporte do gerador. Para evitar derrames de combustível durante o transporte do gerador deve manter sempre a válvula de combustível em OFF e o gerador bem amarrado (para que não se mova). NOTA: O gerador tem de ser transportado na sua posição natural de trabalho.
  • Página 99 1. Esvaziar o depósito de combustível com a ajuda de uma bomba manual, depositando a gasolina num recipiente homologado. NOTA: Não utilizar garrafas normais plástico, pois alguns plásticos se decompõem parcialmente em contacto com gasolina e esta é também contaminada. Se reutilizada, a gasolina contaminada pode danificar um motor.
  • Página 100 7. Substituir o óleo do motor. É aconselhável que o repouso do motor seja feito com um óleo em bom estado. 8. Retirar o tampão da vela (capuchón) e a vela. Verter diretamente no cilindro (através do orifício da vela), uma colher de chá de óleo do motor limpo (10~20ml).
  • Página 101: Resolução De Problemas

    10. Resolução de problemas: • Se o motor não arranca: Reabasteça o depósito de NÃO O depósito tem combustível? combustível. NÃO Adicione mais óleo, de acordo com O nível de óleo no motor é suficiente? as especificações recomendadas. NÃO A válvula de combustível está em Rode a válvula de combustível para a posição ON.
  • Página 102 • Equipamentos monofásicos (230V) conectados ao gerador não funcionam: Pressione o botão RESET O indicador de sobrecarga para restabelecer a saída “overload” está ativado? 230V NÃO Com um multímetro, foi medida e verificada a saída de voltagem de 230V? NÃO Pare o gerador, desconecte todos os equipamentos à...
  • Página 103: Informação Técnica

    11. Informação técnica: MODELO LIMITED 2000I INVERTER 230V 50Hz Sistema estabilizador de Voltagem —Voltagem—Frequência 2000W AC 230V Máxima AC 230V Nominal (COP) 1700W AC 400V Máxima AC 400V Nominal (COP) Tipo por número de fases Monofásico Fator de potência SGI-79...
  • Página 104: Informação Sobre A Garantia

    Medições dos níveis de ruído:  O nível de pressão acústica média a 7 metros (LpA) é a média aritmética do nível de ruído obtido de quatro direções e a 7 metros de distância do gerador. NOTA: Ambientes envolventes diferentes resultam em níveis de ruído também diferentes.
  • Página 108 AVENIDA DEL EBRO, 10 CALAHORRA (LA RIOJA) ESPAÑA INFORMACION - INFORMATION - INFORMAÇÕES: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Limited 2000i e-start

Tabla de contenido