Lever; Alzare; Attacher L'enfant; Assicurare Il Bambino Con Le Cinture - RECARO EASYLIFE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EASYLIFE:
FR
IT

6.2 Lever

Tenez le dispositif de réglage de l'inclina-
ison du dossier et tirez sur les deux
bandes de réglage jusqu'à ce que le
dossier atteigne la position souhaitée.

6.2 Alzare

Tenere la leva di regolazione dello
schienale reclinabile e tirare entrambe le
cinghie di regolazione fino a quando lo
schienale raggiunge la posizione
desiderata.
7

Attacher l'enfant

7.1 Attacher
Assurez-vous que le harnais est
détaché.
Placez l'enfant sur le siège.
Assurez-vous que l'enfant n'est pas
assis sur un composant du harnais.
Passez les bras de l'enfant dans le
harnais d'épaules.
Insérez les languettes des sangles
latérales dans la boucle fixée à la
sangle entre les jambes.
7

Assicurare il bambino con le cinture

7.1 Assicurare il bambino
Assicurarsi che l'imbracatura sia
sganciata.
Mettere il bambino nel seggiolino.
Assicurarsi che il bambino non sia
seduto sopra alcuna delle parti
dell'imbracatura.
Far passare le braccia del bambino
attraverso l'imbracatura delle spalle.
Inserire le linguette sulle cinghie laterali
nella fibbia della cinghia inguinale.
NL
DK
6.2 Op hoog doen
Druk aan beide zijkanten van de knop en
duw de strap omhoog, totdat de juiste
positie bereikt is.
6.2 Hævning
Hold fast i ryglænets justeringsanordning
og træk i begge indstillingsremme, indtil
ryglænet når den ønskede position.
7
Vastzetten van het kind

7.1 Het kind vastzetten

Overtuig u ervan dat de gordelset
open is.
Zet het kind in de buggy.
Controleer of het kind niet op de
gordel zit.
Doe de armen van uw kind door de
schoudergordels
Sluit vervolgens de driepuntsgordel.
7
Fastspænding af barnete
7.1 Fastspænding
Sørg for at selen ikke er spændt.
Anbring barnet i sædet.
Sørg for at barnet ikke sidder på nogle
af selens dele.
Før barnets arme gennem
skulderselerne.
Sæt spænderne på sideremmene ind i
spændet på skridtremmen.
25
loading