Seguridad
Pos: 14.70 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißarbeiten_angehängte und angebaute Maschinen @ 455\mod_1464177946902_57.docx @ 3084089 @ @ 1
Peligro por trabajos de soldadura
Los trabajos de soldadura realizados de forma inadecuada ponen en peligro la seguridad de
servicio de la máquina. Como consecuencia pueden ocasionarse accidentes y las personas
pueden sufrir lesiones graves e incluso morir.
•
Nunca realice soldaduras en las siguientes piezas:
–
Engranaje
–
Componentes del sistema hidráulico
–
Componentes del sistema electrónico
–
Bastidores o módulos portantes
•
Antes de realizar trabajos de soldadura en la máquina, deberá solicitar la autorización del
servicio de atención al cliente de KRONE y, en caso necesario, solicite la indicación de
alternativas.
•
Los trabajos de soldadura solo deben realizarse por personal especializado con
experiencia.
•
Sitúe la puesta a tierra del aparato de soldadura cerca de los puntos de soldadura.
•
Proceda con cuidado para la realización de trabajos de soldadura cerca de piezas
eléctricas e hidráulicas, piezas de plástico y acumuladores de presión. Las piezas pueden
resultar dañadas, poner en peligro a las personas o provocar accidentes.
Pos: 14.71 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und Reifen @ 187\mod_1380023183993_57.docx @ 1607650 @ 3 @ 1
3.4.20
Peligros durante determinadas actividades: Trabajos en ruedas y neumáticos
Pos: 14.72 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und Reifen_Wender_Schwader_RP_LW_BP_Transpwagen @ 455\mod_1464179424347_57.docx @ 3084243 @ @ 1
El montaje o el desmontaje de las ruedas y los neumáticos ponen en peligro la seguridad de
funcionamiento. Como consecuencia pueden ocasionarse accidentes y las personas pueden
sufrir lesiones graves e incluso morir.
El montaje de las ruedas y los neumáticos requiere conocimientos suficientes y herramientas
de montaje apropiados.
•
En caso de que no se disponga de los conocimientos suficientes, el montaje de las ruedas
y los neumáticos debe ser llevado a cabo por su proveedor de KRONE o por un servicio de
montaje de neumáticos cualificado.
•
Para el montaje de los neumáticos en la llanta no debe sobrepasarse nunca la presión
máxima permitida establecida por KRONE, ya que en caso contrario los neumáticos o la
llanta pueden ser susceptibles de reventar, véase el capítulo "Datos técnicos".
•
Para el montaje de las ruedas, las tuercas de las ruedas deben montarse con el momento
de torsión prescrito, véase el capítulo Mantenimiento "Neumáticos".
Pos: 14.73 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Unfällen @ 187\mod_1380023393504_57.docx @ 1607679 @ 3 @ 1
3.4.21
Comportamiento en situaciones de peligro y en accidentes
Pos: 14.74 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Unfällen_fuer alle @ 177\mod_1373291508723_57.docx @ 1510693 @ @ 1
La no realización o la realización incorrecta de medidas en situaciones de peligro pueden
dificultar o impedir el rescate de personas en peligro. Las condiciones de rescate difíciles
empeoran las posibilidades para la ayuda y la curación de los heridos.
•
Básicamente: Estacione la máquina.
•
Procure obtener una vista general sobre la situación de peligro y detecte la causa del
peligro.
•
Asegure el lugar del accidente.
•
Rescate a las personas de la zona de peligro.
•
Retírelas de la zona de peligro y no vuelva a acceder a esta zona.
•
Avise a los equipos de rescate y, si es necesario, preste ayuda.
•
Aplique las medidas de soporte vital básico.
Pos: 15 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4160 @ @ 1
26