Mantenimiento
Pos: 47.78 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHauptantrieb @ 20\mod_1238751529465_57.docx @ 225065 @ 3 @ 1
11.15.2
Accionamiento principal
Pos: 47.79 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Verweis auf Anziehdrehmomente Verschlussschrauben @ 469\mod_1470667868238_57.docx @ 3167921 @ @ 1
Nota
Apriete los tornillos de cierre de los engranajes con los pares de apriete indicados; consulte el
apartado "Pares de apriete para los tornillos de cierre y las válvulas de purga de aire de los
engranajes", en el capítulo "Mantenimiento".
Pos: 47.80 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HauptantriebBild Hauptantriebe F/V @ 84\mod_1318493589685_57.docx @ 735533 @ @ 1
Fig. 169
Pos: 47.81 /BA/Wartung/Hinweis - Ölstandskontrolle und Ölwechsel bei waagerechter Stellung der Maschine vornehmen @ 12\mod_1224746945841_57.docx @ 153497 @ @ 1
Indicación
¡Realice las revisiones del nivel de aceite y los cambios de aceite en posición horizontal de la
máquina!
Pos: 47.82 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hauptantrieb/Für die Zeitintervalle siehe Kapitel Wartung, „Wartungstabelle". @ 497\mod_1490341729019_57.docx @ 3413614 @ @ 1
Para los intervalos de tiempo, véase el capítulo Mantenimiento, "Tabla de mantenimiento".
Pos: 47.83 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hauptantrieb/Für Mengen- und Typangaben des Öls siehe Kapitel Technische Daten, „Betriebsstoffe". @ 499\mod_1492676855392_57.docx @ 3433727 @ @ 1
Para consultar las indicaciones de cantidades y tipos de aceite, véase el capítulo Datos
técnicos, "Combustibles".
Pos: 47.84 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und sichern @ 274\mod_1404365253849_57.docx @ 2065148 @ @ 1
•
Detenga y asegure la máquina, véase el capítulo Seguridad -> Rutinas de seguridad "Parar
y asegurar la máquina".
Pos: 47.85 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Ölstandskontrolle @ 480\mod_1475140174515_57.docx @ 3237754 @ @ 1
Control del nivel de aceite
Pos: 47.86 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Ölstandskontrolle Kontrollschraube (3) @ 497\mod_1490341845507_57.docx @ 3413643 @ @ 1
•
Desenrosque y saque el tornillo de control (3).
El nivel de aceite debe llegar hasta el orificio de control de aceite.
•
Si es necesario, añada aceite.
Pos: 47.87 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (3) eindrehen @ 84\mod_1318496234171_57.docx @ 735629 @ @ 1
•
Enrosque el tornillo de control (3).
Pos: 47.88 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Ölwechsel @ 471\mod_1472038558803_57.docx @ 3189741 @ @ 1
Cambio de aceite
Pos: 47.89 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALT/Ölwechsel Version8 @ 499\mod_1492677300425_57.docx @ 3433757 @ @ 1
•
Desmonte el tornillo de vaciado del aceite (2) y el tornillo de control (3).
•
Recoja el aceite gastado en un recipiente apropiado.
•
Monte el tornillo de vaciado del aceite (2).
•
Añada aceite nuevo a través del orificio de control de aceite (3) hasta que rebose.
Pos: 47.90 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (3) eindrehen @ 84\mod_1318496234171_57.docx @ 735629 @ @ 1
•
Enrosque el tornillo de control (3).
Pos: 47.91 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4160 @ @ 1
198
1
4
3
2
RPN00050