Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TS-890S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B5A-2217-10 (E)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TS-890S

  • Página 1 TS-890S MANUAL DE INSTRUCCIONES B5A-2217-10 (E)
  • Página 3: Antes Del Uso

    Sintonizador de antena automático incorporado (sistema de ● JVC KENWOOD Corporation no garantiza que la calidad y las retransmisión, concordancia de alta velocidad) ● funciones descritas en este manual estén en conformidad con SSB, CW, FSK (RTTY), PSK31 (BPSK/QPSK), PSK63 (BPSK), ●...
  • Página 4: Marcas Registradas

    Acceda a la siguiente URL para obtener más detalles del componente de software estipulado en la “GPL/LGPL”. JVC KENWOOD Corporation no garantiza que la calidad y las ● funciones descritas en este manual estén en conformidad con http://www2.jvckenwood.com/gpl/index.html...
  • Página 5: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido

    Póngase en contacto con una Si daña accidentalmente la pantalla LCD y el líquido del interior ● estación de servicio de KENWOOD o con su distribuidor para de la pantalla LCD salpica y se introduce en sus ojos o boca, obtener asesoramiento.
  • Página 6: Notificación

    Derechos de autor del firmware El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en las memorias de los productos KENWOOD ISO 3166 están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO ANTES DEL USO Configuración del número de pasos por revolución del control de sintonización ................... 4-5 CONTENIDO Configuración de la velocidad de avance rápido del control de sintonización ................... 4-5 1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Configuración de la sensibilidad para iniciar la operación de avance Instalación ..................
  • Página 8 CONTENIDO Preamplificador .................. 5-6 Guardar registros de comunicación de RTTY ....... 5-18 Monitor de RX ..................5-6 Ajuste del nivel de umbral de decodificación de RTTY ....5-18 Modo SWL (BCL) ................5-6 Configuración de la visualización del analizador FFT/analizador X-Y ..5-18 Conmutación de banda en el modo SWL (modo VFO) ....
  • Página 9 CONTENIDO Selección de un tono ..............5-29 Desplazamiento del marcador ............7-3 Configuración de la frecuencia de tono ........5-29 Desplazar el marcador ..............7-3 Exploración de la frecuencia de tono ......... 5-29 Cambio de la posición de desplazamiento del desplazamiento del Funcionamiento del CTCSS ............
  • Página 10 CONTENIDO Ajuste del ecualizador de TX ............8-6 Registro de un nombre para un mensaje de voz ......12-2 Copia de la configuración del ecualizador de TX ......8-6 Reproducción de un mensaje de voz ..........12-2 Guardar la configuración del ecualizador de TX ......8-7 Ajuste del volumen de reproducción ..........
  • Página 11 Inicio de la operación de Sky Command System II ..... 16-18 Guardado de una captura de pantalla ..........16-6 Configuración de TS-890S + TH-D7A/ TH-D72(A/E)/ TM-D700A/ TM- Configuración de la salida a un medidor externo ......16-6 D710/G(A/E)/ TM-V71A + RC-D710 (Transporter) ....16-18 Configuración del formato de señal de salida del medidor externo ..
  • Página 13: Instalación Y Conexión

    1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1 Instalación Instalación de pararrayos • Para evitar que los rayos causen incendios, descargas No levante este transceptor sosteniendo el control de eléctricas, mal funcionamiento y lesiones, instale un pararrayos ● sintonización u otros mandos de control del panel coaxial.
  • Página 14: Ajuste De Par Con Control De Sintonización

    1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Paleta (PADDLE) Ajuste de par con control de sintonización ■ Para el funcionamiento en CW utilizando el manipulador electrónico incorporado, conecte una paleta de manipulador a la El control de sintonización permite ajustar el par de rotación (peso) de acuerdo con las preferencias del usuario.
  • Página 15: Conexión De Accesorios (Panel Trasero)

    INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1 Conexión de accesorios (panel trasero) Memoria USB/teclado USB ( ■ Para conectar una memoria USB (disponible comercialmente) o No conecte un cable superior a los 3 m (9,8 pies) a los un teclado USB. ● siguientes conectores. Hacerlo puede afectar la Conecte la memoria USB o el teclado USB firmemente en el operación adecuada debido a la atenuación de la señal.
  • Página 16: Conexión De Pc Para Comunicación De Datos

    1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conexión de PC para comunicación de datos Este transceptor está equipado con conectores de comunicación de datos (USB y ACC2) para intercambiar señales de audio con equipo auxiliar y conectores (USB y COM) para el control usando comandos de PC al realizar la comunicación de datos con un dispositivo externo, como por ejemplo un PC, como equipo auxiliar.
  • Página 17: Configuración Para Cambiar El Ancho De Banda De Rx

    • Instale el controlador del puerto COM virtual en el PC antes de conectar el cable USB. Descargue el controlador de la siguiente dirección URL. http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html • Hay 2 tipos de puertos COM virtual en este transceptor, a saber, el puerto COM virtual (estándar) y el puerto COM virtual (mejorado).
  • Página 18: Descripciones De Los Terminales

    1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Descripciones de los terminales Conector COM Nombre de Nº de pin Función Entrada/salida Sin conexión — Envía la señal desde este transceptor al RXD en el PC. Recibe datos de serie desde el TXD en el PC a este transceptor. Sin conexión —...
  • Página 19 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1 Conector ACC 2 Nombre de Nº de pin Función Entrada/salida — Sin conexión — RTTY Terminal de control de RTTY (entrada principal de FSK) Salida de audio • Conecte a la entrada de audio de un PC o a un dispositivo tal como una interfaz de conexión de •...
  • Página 20: Conector Mic

    1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conector EXT. AT Nombre de Nº de pin Función Entrada/salida Toma de tierra de señalización — Conector EXT.AT (TTI/TTO) Toma de tierra de señalización — Sin conexión — Conector EXT.AT (TSI/TSO) Fuente de alimentación de 13,8 V de CC para EXT.AT (4 A máx.) Conector MIC Nombre de Nº...
  • Página 21: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2 Panel frontal Comportamiento de las teclas del panel Tecla Comportamiento Consultar Pulsar Enciende la alimentación. Mantener Apaga la alimentación. pulsado Pulsar [PF A] Activa la función registrada. 16-2 Mantener pulsado...
  • Página 22 2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Tecla Comportamiento Consultar [CW T.] Pulsar Activa la función de autosintonización de CW. Pulsar Conmuta entre los filtros del receptor (RX) A, B y C. [IF FIL] Mantener Visualiza la pantalla del filtro de RX. pulsado [FIL CLR] Pulsar...
  • Página 23 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2 Tecla Comportamiento Consultar Muestra la pantalla de lista de canales de memoria. M.IN] Pulsar Registra un canal de memoria. Conmuta el elemento del modo de menú. Registra un canal de memoria rápida. [<Q-M.IN] Pulsar Confirma el contenido seleccionado en el modo de menú.
  • Página 24: Lista De Comportamientos De Las Teclas De Función (Pantalla De Modo Estándar)

    2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Lista de comportamientos de las teclas de función (pantalla de modo estándar) Teclas de función (dispuestas verticalmente) Guía de teclas Comportamiento Consultar Pulsar Conmuta el preamplificador. (OFF/PRE 1/PRE 2) [ANT/PRE] Mantener Conmuta entre “ANT 1” y “ANT 2”. 4-10 pulsado Pulsar...
  • Página 25 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2 Lista de comportamientos de los mandos de control Control Comportamiento Consultar Sintonización Alinea las frecuencias de TX y RX. Cambia la frecuencia a una velocidad rápida. (Disponible en el modo VFO). Cambia el número de canal. (Disponible en los modos de canal de memoria y de canal rápido de [MULTI/CH] memoria).
  • Página 26: Lista De Comportamientos De Los Led

    2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Lista de comportamientos de los LED Comportamiento Cuando la alimentación está apagada, la luz está apagada. Cuando la alimentación está encendida, se ilumina en verde. [POWER] Cuando la alimentación está apagada con el temporizador activado, se ilumina en naranja. Cuando el temporizador se está...
  • Página 27: Panel De Trasero

    Para conectar un altavoz externo. Conector para conectar un PC o una LAN cuando funciona con el Conector <LAN> KNS (KENWOOD NETWORK COMMAND SYSTEM) o para la corrección automática de la hora del reloj. Conector DVI-I para conectar un monitor externo. Se pueden emitir Conector <DISPLAY>...
  • Página 28: Micrófono (Opcional)

    2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Micrófono (opcional) A Conmutador PTT (“Push-to-talk”, pulsar para hablar) Cambia al estado de transmisión mientras se presiona este conmutador. Al soltar el conmutador, se restablece el transceptor al estado de recepción. B Teclas ARRIBA/ABAJO Para desplazar hacia arriba o hacia abajo los elementos en uno de los modos siguientes, como desplazar hacia arriba o hacia abajo las frecuencias de VFO.
  • Página 29: Pantalla

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2 Pantalla Ⓐ Ⓓ Ⓑ Ⓒ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Zona Pantalla Descripción Consultar Aparece cuando una antena de RX está funcionando. 4-10 Muestra el número de antena. Cambia el número de antena en consecuencia cuando se cambia 4-10 la antena.
  • Página 30 2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Zona Pantalla Descripción Consultar Muestra la función del sintonizador de antena y el estado de funcionamiento. << >> se ilumina cuando el sintonizador de antena está encendido durante la recepción. 4-11 << >> parpadea mientras la sintonización de antena está en curso. Aparece cuando el transversor está...
  • Página 31 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2 Zona Pantalla Descripción Consultar Es un icono de la memoria interna. El icono parpadea al escribir datos de imagen en la memoria incorporada durante la captura de pantalla. El icono se muestra en rojo cuando el espacio 16-6 restante es bajo.
  • Página 32 2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Zona Pantalla Descripción Consultar Muestra el modo que se está ejecutando actualmente. “-D” se muestra cuando está en el modo de datos. “-R” se muestra cuando está en el modo inverso. Aparece mientras se recibe en la banda de TX. –...
  • Página 33: Menú

    3 MENÚ MENÚ 3 7 Pulse F1 [ ] o [<Q-M.IN]. Funcionamiento del menú Se confirma el contenido seleccionado. 8 Pulse [MENU] o [ESC] para salir de la pantalla de Los ajustes de las distintas funciones de este transceptor se menú.
  • Página 34: Operaciones Comunes De La Pantalla De Menú

    3 MENÚ Operaciones comunes de la pantalla de menú Conmutación entre los entornos operativos CONFIG A y CONFIG B • Pulsar F [MENU TOP] devuelve la pantalla de menú a la parte superior. El “entorno de funcionamiento” se refiere colectivamente a los •...
  • Página 35: Elementos Del Menú

    MENÚ 3 Elementos del menú Menú - 0. Basic Configurations - Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Pantalla 0-00 Color Display Pattern Mostrar el tipo de color Type 1/ Type 2/ Type 3 Type 1 Tipo de visualización de la tecla 0-01 Function Key Style Type 1/ Type 2/ Type 3...
  • Página 36 3 MENÚ - 0. Basic Configurations - Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Pantalla Asignación de función a [PF 2] en Consulte PF (función 0-27 Microphone PF 2: Key Assignment SPLIT 16-2 el micrófono programable). Asignación de función a [PF 3] en Consulte PF (función 0-28 Microphone PF 3: Key Assignment...
  • Página 37 MENÚ 3 - 3. Controls Configurations - Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Tasa de control Frequency Rounding Off (Multi/ Channel Redondea la frecuencia del 3-00 Off/ On Control) control [MULTI/CH] SSB Mode Frequency Step Size (Multi/ Tamaño de paso de frecuencia 3-01 0.5/ 1/ 2.5/ 5/ 10 [kHz]...
  • Página 38 3 MENÚ - 5. CW Configurations - Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Peso y sincronización Automatic CW TX with Keying in SSB Transmisión de CW mediante la 5-06 Off/ On Mode manipulación en el modo SSB Corrección de frecuencia de la Carrier Frequency Offset (SSB Mode to 5-07...
  • Página 39 MENÚ 3 - 7. Rear Connectors - Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Baud Rate Velocidad en baudios del 4800/ 9600/ 19200/ 38400/ 57600/ 7-00 Baud Rate (COM Port) 9600 [bps] 16-5 conector COM 115200 [bps] Velocidad en baudios del 9600/ 19200/ 38400/ 57600/ 7-01...
  • Página 40: Elementos Del Menú Avanzado

    3 MENÚ Elementos del menú avanzado Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Automatic/ TX Power/ ALC/ Drain Indication Signal Type (External Objetivo de salida del medidor externo 1 Voltage (Vd)/ Compression Level TX Power 16-6 Meter 1) (COMP)/ Current (Id)/ SWR Automatic/ TX Power/ ALC/ Drain Indication Signal Type (External...
  • Página 41: Elementos Del Menú Del Amplificador Lineal

    MENÚ 3 Elementos del menú del amplificador lineal Pantalla Descripción Valor de ajuste Ajuste por Omisión Consultar Bandas objetivo del menú del HF/ 50M/ 70M (E type) Band amplificador lineal Activación/desactivación del Linear Amplifier Off/ On amplificador lineal Keying Logic Control de TX del amplificador lineal Active Low/ Active High Active Low...
  • Página 42: Elementos Del Menú Del Reloj

    3 MENÚ Elementos del menú del reloj Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión 0.Date and Time Año: '18 (2018) a '99 (2099) Mes: Año: '18 0-00 Date (Local Clock) Fecha del reloj local JAN/FEB/MAR/APR/MAY/JUN/ Mes: JAN JUL/AUG/SEP/OCT/NOV/DEC Día: 01 Día: 01 a 31...
  • Página 43: Elementos Del Menú Del Temporizador

    MENÚ 3 Elementos del menú del temporizador Ajuste por Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión Temporizador programable Tipo de comportamiento del Off/ Power-on/ Power-off/ Power- Timer Mode temporizador de programa on/ off/ Record Repita la configuración para el Repeat comportamiento del temporizador de Off/ On programa...
  • Página 44: Elementos Del Menú Kns

    3 MENÚ Elementos del menú KNS Ajuste por Menú Pantalla Descripción Valor de ajuste Consultar Omisión KNS Operation (LAN Funcionamiento KNS (conexión LAN) Off/ On (LAN)/ On (Internet) Connector) De 1 hasta un máximo de 32 Administrator ID ID del administrador de KNS Blanco 15-3 caracteres alfanuméricos...
  • Página 45: Operaciones Básicas

    Cuando se activa la alimentación, el LED [ ] se ilumina en verde. Se muestra la pantalla de mensaje (“KENWOOD”, Se puede escoger un color de fondo para la pantalla entre tres “HELLO”) seguida por la visualización de la frecuencia.
  • Página 46: Atenuador

    4 OPERACIONES BÁSICAS Atenuador Ajuste de la ganancia de AF A continuación se indican los pasos para ajustar el brillo de la A continuación se indican los pasos para ajustar el volumen de pantalla y los LED. manera que se pueda escuchar el sonido desde el altavoz. Gire el control [AF].
  • Página 47: Selección De Vfo A/B

    OPERACIONES BÁSICAS 4 Tipo E Selección de VFO A/B Configuración predeterminada (MHz)/modo Banda/ Este transceptor está equipado con dos VFO, A y B. Los dos VFO Memoria Memoria Memoria Memoria Memoria frecuencia operan independientemente el uno del otro, y por lo tanto pueden de banda de banda de banda...
  • Página 48: Selección De Un Modo Operativo

    4 OPERACIONES BÁSICAS Selección de un modo operativo Modo DATA Se trata de un modo de realizar la comunicación de datos por A continuación se indican los pasos para seleccionar un modo de medio de la conexión de un dispositivo externo. funcionamiento.
  • Página 49: Configuración De Puntos De Frecuencia De Modo Automático

    OPERACIONES BÁSICAS 4 Configuración de puntos de frecuencia de modo Ajuste de frecuencias automático Los pasos para ajustar las frecuencias de TX y de RX se describen 1 Visualice la pantalla del modo automático. a continuación. 2 Gire el control de sintonización para seleccionar un punto de frecuencia.
  • Página 50: Ajuste De Frecuencia Mediante El Control [Multi/Ch]

    4 OPERACIONES BÁSICAS Conmutación de la frecuencia de transmisión AM en Ajuste de frecuencia mediante el control [MULTI/CH] pasos de 9 kHz Girar el control [MULTI/CH] permite cambiar la frecuencia rápidamente. La frecuencia aumenta o disminuye en incrementos En la banda BC (banda de frecuencia media) de 522 kHz a basados el tamaño de paso configurado.
  • Página 51: Historial De Entrada De Frecuencia

    OPERACIONES BÁSICAS 4 2 Escriba un valor de frecuencia mediante el teclado Bloqueo de frecuencia numérico. La función de bloqueo de frecuencia deshabilita la operación de • “-” cambia a un valor numérico cuando se presiona una tecla teclas específicas o mandos de control para evitar que la numérica y se puede introducir un valor comenzando desde frecuencia se altere accidentalmente debido a una operación el dígito más elevado de orden.
  • Página 52: Transmisión

    4 OPERACIONES BÁSICAS Transmisión Ajuste de la potencia de salida de TX Mantenga un nivel de potencia de salida de TX lo más bajo posible Transmisión de audio y asegúrese de que la comunicación se pueda realizar sin problemas. Hacerlo reduce las posibilidades de que se produzcan interferencias con otras emisoras.
  • Página 53: Limitador De Potencia De Salida De Tx

    OPERACIONES BÁSICAS 4 Medidor Limitador de potencia de salida de TX El medidor muestra la lectura medida del S meter durante la El limitador de potencia de salida de TX se puede usar para limitar recepción y la del medidor seleccionado durante la transmisión. la potencia de salida de TX.
  • Página 54: Sensibilidad Del S-Meter Del Modo Fm

    4 OPERACIONES BÁSICAS Sensibilidad del S-meter del modo FM Medidor de TX (digital) El tipo de deflexión predeterminado en el modo FM es el mismo Además de la pantalla del medidor analógico, también se puede que en los otros modos. Seleccionar “High”, cambia el transceptor mostrar un medidor digital de dos niveles al mismo tiempo.
  • Página 55: Salida De Excitación (Drv)

    OPERACIONES BÁSICAS 4 Salida de excitación (DRV) Sintonizador de antena incorporado Los intervalos de frecuencia de salida permisibles desde la salida Es importante asegurarse de que la impedancia del cable coaxial de excitación (DRV) son la banda de 135 kHz (135,700 kHz a y la de la antena coincidan entre sí.
  • Página 56: Programar

    4 OPERACIONES BÁSICAS Programar Conmutación del comportamiento del sintonizador de antena durante la recepción Los resultados de sintonización se pueden almacenar como información preestablecida en el sintonizador de antena Las señales recibidas pueden hacerse pasar a través del incorporado en función de las categorías de frecuencia sintonizador de antena incorporado.
  • Página 57: Ayudas A La Comunicación

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Funcionamiento dividido Girar el control de sintonización para buscar una frecuencia de TX La misma frecuencia se usa tanto para la recepción como para la Para buscar una frecuencia de TX girando el control de transmisión durante la comunicación normal.
  • Página 58: Configuración De La Tecla Directa De Banda Durante El Funcionamiento Dividido

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Configuración de la tecla directa de banda durante el funcionamiento dividido AGC (control de ganancia automática) es una función que se Hay tres opciones disponibles para seleccionar con respecto al utiliza para controlar la ganancia de IF de forma automática con el comportamiento cuando se presiona la tecla directa de banda fin de reducir al mínimo las variaciones en la intensidad de la señal durante la operación dividida.
  • Página 59: Conmutación De La Constante De Tiempo Agc

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Conmutación de la constante de tiempo AGC AGC OFF Desactiva AGC en función del estado de las señales recibidas. La 1 Seleccione un modo distinto de FM. ganancia de RF se fija cuando AGC se establece en desactivado, 2 Pulse [AGC] para seleccionar una constante de lo que facilita escuchar señales débiles en algunos casos.
  • Página 60: Ecualizador De Rx

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Ecualizador de RX Esta función permite alterar la calidad del sonido mediante el ajuste de las características de la frecuencia de RX. Hay 6 tipos de ecualizador de RX disponibles, los cuales se pueden configurar por separado para cada modo.
  • Página 61: Copia De Los Datos Del Ecualizador

    (El nombre varía según el lugar en el que datos del ecualizador se pueden copiar tanto desde la se guardarán los archivos). pantalla Ecualizador de RX como desde la pantalla Ajuste • Memoria USB: “KENWOOD\TS-890\SETTINGS del ecualizador de RX. \RX_EQ” 3 Pulse F5 [COPY].
  • Página 62: Preamplificador

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Preamplificador • Se aplican restricciones a las funciones siguientes en el modo SWL. El preamplificador se puede configurar para una de las dos Función Estado opciones: tipo de ganancia baja que prioriza el IMD (PRE 1) y tipo Transmisión Deshabilitado de ganancia alta que prioriza la sensibilidad (PRE 2).
  • Página 63: Transmisión En El Modo De Datos

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Transmisión en el modo de datos RIT/XIT Transmisión a través del conmutador PTT, terminal RIT (sintonización incremental del receptor) SS y ENVIAR RIT es una función para sintonizar de forma precisa solo la frecuencia de RX en pasos de 10 Hz dentro del margen de ±9,99 Cambie la transmisión mediante el interruptor [PTT] del kHz sin alterar la frecuencia de TX.
  • Página 64: Ajuste Del Nivel De La Portadora

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Ajuste del nivel de la portadora Interrupción CW La interrupción es una función útil que coloca este transceptor en Los pasos para ajustar el nivel de la portadora en los modos CW, el modo de TX simplemente al cambiar al estado “key-down” FSK, PSK y AM son los siguientes.
  • Página 65: Ajuste Del Tono Local Y De La Frecuencia De Tono

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Ajuste del tono local y de la frecuencia de tono El uso del centrado automático (sintonización ● automática de CW) permite sintonizar hasta ±50 Hz • Durante el “key-down” en el modo CW, se puede escuchar un desde la frecuencia de RX de la estación de destino.
  • Página 66: Codificación/Decodificación De Código Morse

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Codificación/decodificación de código Morse Funcionamiento de la pantalla de comunicación de CW Tecla Comportamiento A continuación se muestran los pasos para decodificar las señales F1 [MORE] Cambia la guía de teclas. de RX de CW y mostrarlas como cadenas de caracteres en la pantalla.
  • Página 67: Ajuste Del Nivel De Umbral De Decodificación

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 • Son compatibles ocho abreviaturas de código, a saber, BT, AR, Filtro de decodificación AS, HH, SK, KN, BK y SN. Se puede usar un filtro de decodificación (filtro de banda estrecha • La abreviatura del código recibido se muestra en 2 alfabetos. usado exclusivamente para la decodificación) cuando hay Por ejemplo, cuando se recibe “AR”...
  • Página 68: Codificación De Cadenas De Caracteres Mediante La Memoria De Mensajes De Cw

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Comportamiento del número de concurso Codificación de cadenas de caracteres mediante la memoria de mensajes de CW • Para usar un número de concurso, debe insertarse “%N” en el mensaje del canal de mensajes. Las frases fijas se pueden registrar en la memoria de mensajes •...
  • Página 69: Manipulador Electrónico

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Manipulador electrónico Inversión de puntos y rayas Es posible invertir el punto y el raya de la paleta sin tener que Este transceptor viene con un manipulador electrónico reconfigurar el manipulador electrónico. Invertir la posición para incorporado que se puede usar simplemente conectando una operar la paleta de acuerdo con las preferencias del operador o paleta a la toma PADDLE en el panel frontal.
  • Página 70: Cambiar La Ponderación

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Memoria de mensajes de CW Cambiar la ponderación El manipulador electrónico permite que la ponderación de puntos Este transceptor viene con canales de memoria que pueden y rayas se ajuste automáticamente. La ponderación es la relación almacenar hasta 8 mensajes de CW.
  • Página 71: Registro De Mensajes De Cw A Través De La Operación De La Paleta

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 3 Utilice las teclas de función, el control [MULTI/CH] 3 Registre un mensaje de CW a través de la o el teclado USB para introducir un mensaje de CW. manipulación de una paleta. • Introduzca un mensaje que no contenga más de 50 Cuando se inicia la manipulación con una paleta, la pantalla caracteres.
  • Página 72: Selección De Un Método Para Enviar El Número Del Concurso (Solo Entrada De Texto)

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Selección de un método para enviar el número del Reproducción/transmisión de mensajes de CW concurso (solo entrada de texto) Este transceptor se puede configurar de la siguiente manera para reproducir o transmitir un mensaje de CW registrado. La pantalla Cuando se transmite un mensaje de CW que contiene una entrada de mensajes de CW y las visualizaciones de las teclas de función “%N”, los valores numéricos “1”, “9”...
  • Página 73: Configuración Del Intervalo De Repetición De La Reproducción

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Funcionamiento de RTTY Configuración del intervalo de repetición de la reproducción Este transceptor viene con un demodulador incorporado para el Se puede configurar el intervalo de tiempo para repetir la funcionamiento RTTY, un decodificador de RX y un codificador de reproducción de un mensaje de CW.
  • Página 74: Funcionamiento De La Pantalla De Codificación/Decodificación De Rtty

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Analizador FFT Guardar registros de comunicación de RTTY El analizador FFT de audio se usa para ver el estado de Las pantallas de comunicación de CW, RTTY y PSK se pueden sintonización. guardar mediante la función de registro de comunicación. Las dos líneas verticales a la izquierda y a la derecha representan Consulte “Registro de comunicación”...
  • Página 75: Selección De Un Tipo De Visualización En Cascada

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Selección de un tipo de visualización en cascada Colocación temporal de cadenas de caracteres en el búfer de cadenas de caracteres antes de la Configurar en el menú [2-17] “Waterfall when transmisión Tuning (RTTY/PSK Audio Scope)” 1 Conecte el teclado USB a (USB-A).
  • Página 76: Memoria De Mensajes De Rtty

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Memoria de mensajes de RTTY Configuración de TX/RX automáticas para la memoria de mensajes de RTTY Las frases fijas que se usan a menudo en el modo RTTY se El comportamiento de transmisión y recepción se puede pueden registrar con antelación como un mensaje RTTY en la configurar cuando se selecciona un canal de memoria de memoria de mensajes RTTY.
  • Página 77: Transmisión De Cadenas De Caracteres Desde La Memoria De Mensajes De Rtty

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Operación de carácter ficticio Transmisión de cadenas de caracteres desde la memoria de mensajes de RTTY El carácter ficticio permite al usuario seleccionar el tipo de código para transmitir cuando los caracteres a enviar se agoten durante Un mensaje que está...
  • Página 78: Frecuencia Inversa En El Modo Rtty

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Frecuencia inversa en el modo RTTY Filtro de pico de audio La decodificación no puede realizarse correctamente cuando la señal El uso del filtro de pico de audio puede ayudar a mejorar la RTTY recibida está en el estado inverso (las frecuencias de la señal decodificabilidad de los mensajes RTTY cuando se opera en el de marca y la señal de espacio están invertidas).
  • Página 79: Operación De La Pantalla De Comunicación De Psk

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 El diseño de la pantalla de comunicación PSK es el siguiente. Visualización de indicadores Indicador Detalles de TX/RX Analizador FFT Pantalla Comportamiento Aparece cuando la función de registro de comunicación está activada. Aparece cuando la función de registro de comunicación está...
  • Página 80: Configuración De La Visualización Del Analizador Fft/Vectorscopio

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Configuración de la visualización del analizador FFT/ AFC (control automático de frecuencia) vectorscopio La función AFC (control automático de frecuencia) se puede usar para sintonizar la señal PSK que se está recibiendo. El alcance de sintonización que se muestra en la pantalla de comunicación de PSK se puede cambiar a las pantallas de Pulse F6 [AFC] para ajustar la función AFC en “Analizador FFT”...
  • Página 81: Conmutación Entre Psk31 Y Psk63

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Colocación temporal de cadenas de caracteres en el Conmutación entre PSK31 y PSK63 búfer de la cadena de caracteres antes de la transmisión Este transceptor es compatible con PSK31 y también con PSK63. Este último tiene el doble de velocidad de transferencia que la del 1 Conecte el teclado USB a (USB-A).
  • Página 82: Memoria De Mensajes De Psk

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Memoria de mensajes de PSK Configuración de TX/RX automáticas para la memoria de mensajes de PSK Las frases fijas que se usan a menudo en el modo PSK se pueden El comportamiento de transmisión y recepción se puede registrar con antelación como un mensaje en la memoria de configurar cuando se selecciona un canal de memoria de mensajes.
  • Página 83: Transmisión De Cadenas De Caracteres Desde La Memoria De Mensajes De Psk

    • 20180215_102030.txt El archivo se almacena en la siguiente carpeta. ● Invertir la dirección del cambio de fase en el modo • CW: KENWOOD\TS-890\DECODE\CW QPSK • RTTY: KENWOOD\TS-890\DECODE\RTTY • PSK: KENWOOD\TS-890\DECODE\PSK • Cuando la señal QPSK recibida no pueda decodificarse Cuando extraiga la unidad flash USB, asegúrese de...
  • Página 84: Visualización De Una Marca Temporal

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Visualización de una marca temporal Operación en el modo FM Se inserta una marca temporal cuando hay un cambio en el estado Operar en el modo FM permite una comunicación de voz de alta de codificación o decodificación. calidad, así...
  • Página 85: Operación En El Modo Fm Estrecho

    AYUDAS A LA COMUNICACIÓN 5 Operación en el modo FM estrecho Es posible cambiar a un ancho de banda estrecho durante el funcionamiento en el modo FM. El ancho de banda ocupado y el factor de modulación máximo se muestran en la tabla siguiente. La selección de FM estrecha de acuerdo con el factor de modulación de la estación de destino ayuda a evitar la distorsión y el deterioro en la claridad del audio de RX.
  • Página 86: Funcionamiento Del Ctcss

    5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN Exploración de frecuencia del CTCSS Funcionamiento del CTCSS CTCSS son las siglas en inglés de Sistema de silenciamiento La frecuencia de tono del CTCSS contenida en las señales codificado por tonos continuos. Se usa para agregar una recibidas en el modo FM se puede buscar y mostrar con los frecuencia de tono del CTCSS determinada previamente con la siguientes pasos.
  • Página 87: Rechazar La Interferencia

    6 RECHAZAR LA INTERFERENCIA RECHAZAR LA INTERFERENCIA 6 Atenuador Alcance del filtro La siguiente información se muestra en la pantalla del alcance del El atenuador es una función para atenuar las señales de RX. Si filtro. hay interferencias debido a señales fuertes cerca de la señal de •...
  • Página 88: Configuración Del Filtro De Rx

    6 RECHAZAR LA INTERFERENCIA Configuración del filtro de RX Conmutación de la forma del filtro de IF Hay 3 formas de filtro IF disponibles para su selección según el Los pasos para configurar los ajustes para los diferentes tipos de estado de las interferencias y la operación.
  • Página 89: Configuración Del Comportamiento De Los Controles Hi/Shift Y Lo/Width (Solo Ssb/Ssb-Data)

    RECHAZAR LA INTERFERENCIA 6 Configuración del comportamiento de los controles Frecuencia de corte Frecuencia de corte alto HI/SHIFT y LO/WIDTH (solo SSB/SSB-DATA) bajo (Hz) (Hz) Modo Valor de ajuste Valor de ajuste La selección de corte alto/corte bajo en el modo SSB y la selección de cambio/ancho en el modo SSB-DATA están preconfiguradas 600 a 2800 0/50/100 a 200...
  • Página 90: Cambio Del Ancho De La Banda De Paso Y De La Cantidad De Desviación

    6 RECHAZAR LA INTERFERENCIA Cambio del ancho de la banda de paso y de la Ancho de la banda cantidad de desviación Frecuencia de cambio (Hz) de paso (Hz) Modo Valor de ajuste Valor de ajuste Paso En el modo CW o SSB-DATA, el ancho de la banda de paso y la cantidad de cambio del filtro DSP pueden alterarse.
  • Página 91: Características Preestablecidas De La Banda De Paso

    RECHAZAR LA INTERFERENCIA 6 Características preestablecidas de la banda de paso Conmutación de las características de la banda de paso Los ajustes del filtro usados frecuentemente (corte alto, corte bajo y WIDTH/SHIFT) pueden preajustarse en conformidad con el Hay 3 tipos de bandas de paso de frecuencia disponibles para la estilo de uso del transceptor.
  • Página 92: Configuración De La Ganancia Máxima

    6 RECHAZAR LA INTERFERENCIA Supresor de ruido Configuración de la ganancia máxima Para mejorar aún más la señal CW objetivo, aumente el nivel de El silenciador de ruido se usa para reducir el ruido de pulso. Este ganancia. transceptor está equipado con dos tipos de silenciadores de ruido: 1 Seleccione el modo CW.
  • Página 93: Nb2

    RECHAZAR LA INTERFERENCIA 6 Configuración del nivel de efecto de NB2 (Type A)/ nivel de sensibilidad de pulso de NB2 (Type B) NB2 es una función para eliminar el ruido de pulso con un ancho de pulso largo que NB1 no puede eliminar. NB2 se divide además 1 Mantenga pulsado [NB2] para visualizar la pantalla en Type A y Type B, que pueden emplearse según la situación.
  • Página 94: Filtro De Muesca

    6 RECHAZAR LA INTERFERENCIA Filtro de muesca Reducción de ruido El filtro de muesca es capaz de suprimir la interferencia de batido Este transceptor viene con dos tipos de funciones de reducción en el nivel IF. de ruido NR1 y NR2 que son efectivas para reducir el ruido Se puede emplear para eliminar el ruido de batido y destacar las continuo.
  • Página 95: Configuración Del Nivel De Efecto De Nr1

    RECHAZAR LA INTERFERENCIA 6 Cancelador de batido Configuración del nivel de efecto de NR1 1 Pulse [NR] para seleccionar la reducción de ruido El cancelador de batido es capaz de suprimir múltiples señales de interferencia periódicas (batidos) dentro del ancho de banda RX a través del procesamiento digital en el nivel AF.
  • Página 96 6-10...
  • Página 97: Funciones De Alcance

    7 FUNCIONES DE ALCANCE FUNCIONES DE ALCANCE 7 Analizador de espectro Conmutación del tipo de visualización del analizador de espectro Con la intensidad de señal representada en el eje vertical y la frecuencia en el eje horizontal, el analizador de espectro 1 Visualice el analizador de espectro.
  • Página 98: Ajuste Del Nivel De Referencia

    7 FUNCIONES DE ALCANCE Ajuste del nivel de referencia Configuración de la velocidad de caída de la cascada Ajuste el nivel de referencia del analizador de espectro para que La velocidad a la que fluye la cascada se puede seleccionar entre sea más fácil distinguir la señal del objetivo del ruido.
  • Página 99: Conmutación Del Modo De Visualización Del Espectro

    FUNCIONES DE ALCANCE 7 Conmutación del margen de frecuencia de la Conmutación del modo de visualización del espectro visualización 1 Visualice la pantalla del analizador de espectro. Cuando el analizador de espectro se muestra en el modo de 2 Pulse F2 [S.MODE]. desplazamiento automático o en el modo central, se puede ajustar el intervalo de frecuencia de visualización (el ancho entre los •...
  • Página 100: Expandir

    7 FUNCIONES DE ALCANCE • Los detalles de la gama de la frecuencia configurable se Expandir indican en la siguiente tabla. Esta función amplía la gama de frecuencia para el análisis Gama de espectral para evitar que la visualización de cascada se Núm.
  • Página 101: Centrado De Marcador (Modo Fijo)

    FUNCIONES DE ALCANCE 7 Selección de la visualización de frecuencia relativa o Gama de Núm. Límite inferior Límite superior frecuencia absoluta para la cuadrícula (modo central) Banda predeterminado predeterminado configurable gama [MHz] [MHz] [MHz] Durante la visualización central del punto de la portadora en el 24,890 24,990 modo central, el modo de visualización de la escala de frecuencia...
  • Página 102: Sintonización De La Pantalla Táctil

    7 FUNCIONES DE ALCANCE Activación/desactivación de la corrección de pasos Sintonización de la pantalla táctil Esta función permite que las señales se reciban al tocar el punto Configure para activar/desactivar la operación de corrección de deseado en el área de visualización del espectro del rango o en pasos durante la sintonización de la pantalla táctil en el modo SSB/ el área de visualización de la cascada.
  • Página 103: Eliminar Una Frecuencia Registrada

    FUNCIONES DE ALCANCE 7 Eliminar una frecuencia registrada Promedio de la forma de onda del espectro del rango Promediar la forma de onda en el espectro del rango suaviza los 1 Pulse F2 [ ]/F3 [ ] o gire el control cambios en la visualización de la forma de onda, facilitando la [MULTI/CH] para seleccionar la frecuencia que observación de las señales intermitentes.
  • Página 104: Espectro De Audio

    7 FUNCIONES DE ALCANCE Espectro de audio Conmutación del intervalo de frecuencia de la visualización del espectro del rango El audio de TX/RX se puede mostrar en una “pantalla de espectro de El intervalo de frecuencia de visualización del espectro del rango audio”...
  • Página 105: Funciones De Transmisión

    8 FUNCIONES DE TRANSMISIÓN FUNCIONES DE TRANSMISIÓN 8 Configuración de la ruta de entrada del audio de TX Tenga en cuenta que algunas combinaciones de ajustes ● podrían desencadenar transmisiones involuntarias por este transceptor. Además, cuando este transceptor está Puede configurarse el método de transmisión de la fuente de audio conectado a un PC u otra fuente de audio a través de introducida en el conector MIC del panel delantero así...
  • Página 106: Selección De La Entrada De La Fuente De Audio Para Vox De Datos

    8 FUNCIONES DE TRANSMISIÓN 4 Pulse F6 [–]/F7 [+] o gire el control [MULTI/CH] para Selección de la entrada de la fuente de audio para ajustar el nivel de VOX. VOX de datos Introduzca la señal desde la fuente de audio seleccionada en El estado de la transmisión se puede activar automáticamente el paso 2 y ajuste el nivel para activar la transmisión cuando se cuando se ingresa audio de datos más allá...
  • Página 107: Ajuste Del Tiempo De Retardo Vox

    FUNCIONES DE TRANSMISIÓN 8 Monitor de TX Ajuste del tiempo de retardo VOX Durante la transmisión de audio o datos usando la función VOX, El audio TX puede monitorearse mientras la transmisión está en el transceptor a veces podría restaurarse al estado de recepción, curso.
  • Página 108: Procesador De Voz

    8 FUNCIONES DE TRANSMISIÓN 2 Pulse F2 [ ]/F3 [ ] para seleccionar Procesador de voz “Entrada”. 3 Pulse F4 [–]/F5 [+] o gire el control [MULTI/CH] para En el modo SSB, la potencia de salida de TX varía según el ajustar el nivel de entrada.
  • Página 109: Filtro De Tx

    FUNCIONES DE TRANSMISIÓN 8 Filtro de TX Visualización del espectro del filtro durante la transmisión Configure el ancho de banda del filtro de TX SSB/AM o SSB- Durante la transmisión, se puede mostrar una imagen de la banda DATA/AM-DATA a una frecuencia de corte bajo o una frecuencia de paso para el filtro de TX y el rango del audio de TX en el de corte alto.
  • Página 110: Selección De Una Característica De Frecuencia Para El Ecualizador De Tx

    8 FUNCIONES DE TRANSMISIÓN Selección de una característica de frecuencia para el Ajuste del ecualizador de TX ecualizador de TX Las características de la frecuencia del ecualizador de TX se pueden ajustar para producir la calidad de sonido deseada. Este transceptor viene con 6 tipos de características de frecuencia para el ecualizador de TX.
  • Página 111: Guardar La Configuración Del Ecualizador De Tx

    (El nombre varía según el lugar en el que la aplicación de configuración seleccionada en el paso se guardarán los archivos). Memoria USB: “KENWOOD\TS-890\SETTINGS \RX_EQ” Memoria interna: “SETTINGS\RX_EQ” Cuando extraiga la unidad flash USB, asegúrese de ●...
  • Página 112: Sintonización De La Tx

    8 FUNCIONES DE TRANSMISIÓN Sintonización de la TX Temporizador de tiempo límite (TOT) Esta es una función que transmite la portadora de salida constante Esta función detiene la transmisión a la fuerza y restablece el continuamente independientemente del modo de TX actual. Se estado de recepción cuando se excede el tiempo de TX utiliza para fines tales como el ajuste de sintonizadores de antena preconfigurado.
  • Página 113: Canales De Memoria

    9 CANALES DE MEMORIA CANALES DE MEMORIA 9 Este transceptor viene con 120 canales de memoria, cada uno de Visualización de la lista de canales de memoria los cuales puede usarse para registrar datos de funcionamiento. Los 120 canales de memoria están divididos en 3 tipos que están Los ajustes registrados en un canal de memoria se pueden asignados respectivamente con los siguientes números de canal: visualizar en la pantalla de lista de canales de memoria.
  • Página 114: Registro De Los Datos De Frecuencia De Funcionamiento En Un Canal De Memoria

    9 CANALES DE MEMORIA Modo Canal de memoria Registro de los datos de frecuencia de funcionamiento en un canal de memoria Se pueden recuperar datos de funcionamiento de un canal de Los pasos para el registro de la frecuencia y el modo en el canal memoria para la transmisión o recepción.
  • Página 115: Cambio Temporal Del Canal De Memoria

    CANALES DE MEMORIA 9 Copia de los datos de la pantalla de lista de canales Cambio temporal del canal de memoria de memoria en VFO Durante el funcionamiento en el modo de canal de memoria, será posible cambiar la frecuencia y el modo temporalmente sin que 1 Pulse F7 [M.LIST] para visualizar la pantalla de lista afecten a los ajustes del canal de memoria registrado.
  • Página 116: Configuración Del Intervalo De Frecuencias De Escaneo De Programa

    9 CANALES DE MEMORIA Configuración del intervalo de frecuencias de Registro de un nombre de canal de memoria escaneo de programa Cada canal de memoria también se puede asignar con un nombre. El nombre no debe contener más de 10 caracteres (caracteres La gama de frecuencia para VFO programable o la exploración de alfanuméricos y símbolos).
  • Página 117: Canales De Memoria Rápida

    CANALES DE MEMORIA 9 Canales de memoria rápida Cuando se recuperan datos de un canal de memoria ● para su uso o cuando los datos de funcionamiento no están registrados en el canal de memoria rápida, pulsar La memoria rápida es una función que permite el registro rápido [Q-MR>] no recupera el canal de memoria rápida.
  • Página 118: Desplazamiento De Memoria (Memoria Rápida → Vfo)

    9 CANALES DE MEMORIA Desplazamiento de memoria (memoria rápida → VFO) Siga los pasos indicados a continuación para copiar los datos de funcionamiento de un canal de memoria rápida al VFO. 1 Pulse [Q-MR>] para recuperar un canal de memoria rápida.
  • Página 119: 10 Exploración

    10 EXPLORACIÓN EXPLORACIÓN 10 La exploración es una función que busca señales alterando Inicio de la exploración de programa (exploración automáticamente la frecuencia. Este transceptor utiliza los VFO) siguientes métodos de exploración para buscar señales. Tipo de exploración Propósito 1 Pulse [M/V] para cambiar al modo VFO. Realiza la exploración en las 2 Pulse F5 [SCAN] para iniciar la exploración de gamas de frecuencia registradas...
  • Página 120: Conmutación De La Velocidad De Exploración

    10 EXPLORACIÓN Exploración lenta de programa Ejemplos sobre la configuración de la exploración de ● programas y la exploración VFO: La exploración lenta de programas es una función que amplía el • Configure los canales de memoria para segmentos intervalo de cambio de frecuencia (explora más lentamente) de banda específicos de modo que se seleccionen usando la frecuencia preconfigurada para la realización de la las casillas de verificación para P1, P3 y P5.
  • Página 121: Configuración Del Segmento Para La Exploración Lenta De Programa

    EXPLORACIÓN 10 5 Gire el control de sintonización y alinee la Exploración de memoria frecuencia “Actual” como el punto de frecuencia de la exploración lenta de programas. La exploración de memoria permite que el canal de memoria registrado cambie automáticamente a un intervalo de tiempo 6 Pulse cualquier tecla de función (F2 [POINT 1] a F6 específico para la exploración.
  • Página 122: Bloqueo De Canal De Memoria

    10 EXPLORACIÓN Exploración de memoria rápida Pulsar F5 [SCAN] no inicia la operación de exploración ● cuando los grupos de memoria a explorar están configurados del siguiente modo. La exploración de memoria rápida permite que el canal de • Al anular la selección de las casillas de verificación memoria rápida registrado cambie automáticamente a un de todos los grupos de memoria.
  • Página 123: 11 Gestión De Usb/Archivos

    Configuración de carpetas de la memoria USB de alimentación para todos los dispositivos USB disponibles en el mercado. Al usar un cable alargador, asegúrese de usar uno que KENWOOD ● TS-890 cumpla con el estándar USB con una longitud no...
  • Página 124: Menú De Gestión De Usb/Archivos

    No se puede seleccionar la carpeta de destino. ● modificarse durante la grabación manual o la grabación • Memoria USB: “\KENWOOD\TS-890\SETTINGS\DATA” de registros de comunicación CW/RTTY/PSK. Pulsar F4 • Memoria interna: “\SETTINGS\DATA” [SELECT] en este caso, mostrará un “Error de cambio La extensión del archivo guardado es “dat”.
  • Página 125: Lectura De Los Datos De Configuración

    GESTIÓN DE USB/ARCHIVOS 11 9 Pulse F5 [ ] para seleccionar la casilla de Lectura de los datos de configuración verificación a la izquierda del nombre de los datos Siga los pasos indicados a continuación para leer el archivo de de configuración.
  • Página 126: Cambio Del Nombre De Los Archivos Almacenados En La Memoria Interna

    11 GESTIÓN DE USB/ARCHIVOS Cambio del nombre de los archivos almacenados en Copia de los archivos a un PC la memoria interna Los archivos guardados en la memoria interna de este transceptor pueden copiarse a un PC. El usuario puede cambiar el nombre del archivo de los datos de •...
  • Página 127: Eliminar Archivos (Memoria Interna)

    GESTIÓN DE USB/ARCHIVOS 11 5 Pulse F2 [ ]/F3 [ ] o gire el control [MULTI/CH] Al seleccionar la memoria interna como el destino para ● para seleccionar los elementos a borrar. el guardado de los archivos y mientras la grabación manual o la grabación de registros de comunicación 6 Pulse F5 [ ] para seleccionar la casilla de...
  • Página 128: Extracción Segura De La Memoria Usb

    11 GESTIÓN DE USB/ARCHIVOS 3 Pulse F2 [ ]/ F3 [ ] para seleccionar “Copy Extracción segura de la memoria USB Files to USB Flash Drive”. Al extraer una memoria USB del transceptor, asegúrese de seguir 4 Pulse F4 [SELECT]. los pasos indicados a continuación para extraerla de forma Se muestra una pantalla para seleccionar los archivos a copiar.
  • Página 129: 12 Archivo De Audio/Mensaje De Voz

    12 ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ 12 Grabación/reproducción de un mensaje de voz Grabación de un mensaje de voz Siga los pasos indicados a continuación para grabar un mensaje Este transceptor viene con una función para grabar, reproducir y de voz en un canal de mensajes de voz (TX CH 1 a TX CH 6).
  • Página 130: Registro De Un Nombre Para Un Mensaje De Voz

    12 ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ Registro de un nombre para un mensaje de voz Reproducción de un mensaje de voz Puede asignar nombres a los mensajes de voz grabados. Siga los pasos indicados a continuación para reproducir un mensaje de voz grabado. 1 Pulse F2 [TX MSG] para visualizar la pantalla de 1 Seleccione el canal de mensaje de voz que desea mensajes de voz.
  • Página 131: Envío De Un Mensaje De Voz

    ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ 12 Grabación/reproducción de una comunicación Envío de un mensaje de voz por voz Un mensaje de voz grabado se puede transmitir mientras se está reproduciendo. Este transceptor se puede usar para grabar comunicaciones de 1 Pulse F2 [TX MSG] para visualizar la pantalla de voz o reproducir las grabaciones.
  • Página 132: Grabación A Tiempo Completo

    12 ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ Reproducción rápida Grabación a tiempo completo Esta función de grabación registra el audio de comunicación más Esta función permite la reproducción del archivo de audio de reciente hasta los últimos 30 segundos. Permite al usuario grabación manual o de grabación a tiempo completo más comprobar el contenido de la comunicación de voz más reciente.
  • Página 133: Reproducción De Un Archivo De Audio

    ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ 12 Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se Reproducción de un archivo de audio reproduce un archivo de audio. Siga los pasos indicados a continuación para reproducir archivos Operación Comportamiento de audio almacenados en la memoria interna o en una memoria USB.
  • Página 134: Renombrar Un Archivo De Audio

    12 ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ Renombrar un archivo de audio Eliminar un archivo de audio El nombre de los archivos de audio guardados mediante Siga los pasos indicados a continuación para borrar archivos de grabación manual, grabación a tiempo completo o grabación con audio almacenados en la memoria interna o en una memoria USB.
  • Página 135: 13 Guía De Voz

    13 GUÍA DE VOZ GUÍA DE VOZ 13 Este transceptor viene con una guía de voz que envía una Configuración del lenguaje de la guía de voz notificación de voz del estado de funcionamiento que se muestra El idioma de la guía de voz se puede configurarse en inglés o en la pantalla.
  • Página 136 13 GUÍA DE VOZ Operación en Operación en Mediante las Mediante las este Contenido de la guía de voz este Contenido de la guía de voz teclas teclas transceptor transceptor Modo simplex: • Al ajustar el tiempo de retardo de “Quick”...
  • Página 137: Avisos Relacionados Con La Frecuencia De Funcionamiento (Incluido El Contenido De Los Avisos Automáticos)

    GUÍA DE VOZ 13 Pulsar “VOICE1” emite un aviso de la siguiente manera. El contenido del aviso varía según la pantalla visualizada. Avisos relacionados con la frecuencia de funcionamiento (incluido el contenido de los avisos automáticos) Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Modo simplex [A/ B] Frecuencia + ([X/ R/ XR] + RIT/XIT Frecuencia)
  • Página 138 13 GUÍA DE VOZ Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Cuando se muestra la pantalla RXEQ o “File” + “List” + “RX” + “Equalizer” cuando se pulsa [VOICE1] Cuando se muestra la pantalla TXEQ o “File” + “List” + “TX” + “Equalizer” cuando se pulsa [VOICE1] Cuando se muestra la pantalla DATA o “File”...
  • Página 139 GUÍA DE VOZ 13 Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Cuando se muestra la pantalla o cuando se pulsa (anula la selección) “CW” + “Message” [VOICE1] Cuando se visualiza la pantalla o cuando “Channel” + Número (+ “Repeat”) (+ “Blank”) se pulsa (selecciona) [VOICE1] Mensaje de CW (versión paddle) Conmutación del modo de repetición “Repeat”...
  • Página 140 13 GUÍA DE VOZ Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Cuando se muestra la pantalla o “Cross-Tone” + [Tone/ CTCSS] + Frecuencia cuando se pulsa [VOICE1] Configuración de frecuencia de tono de cruce FM Conmutación TONE/CTCSS [Tone/ CTCSS] Cambio en la frecuencia Frecuencia Cuando se muestra la pantalla o “RX”...
  • Página 141 GUÍA DE VOZ 13 Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Durante la selección normal Canal en blanco: “Memory” + “List” + Número + “Blank” Modo simplex: “Memory” + “List” + Número + Frecuencia Modo dividido: “Memory” + “List” + Número + “Split” + Cuando se muestra la pantalla o Frecuencia cuando se pulsa [VOICE1]...
  • Página 142 13 GUÍA DE VOZ Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Al buscar archivos de audio: Cuando se muestra la pantalla o “Audio” + “File” cuando se pulsa [VOICE1] Al buscar archivos de audio de grabaciones con temporizador: “Audio” + “File” + “Timer” Cuando se realiza una selección Año (2018 a 2099) + Mes + Día + Hora Al navegar por la memoria interna: Igual que cuando se muestra...
  • Página 143 GUÍA DE VOZ 13 Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio “Programmable” + “Timer” + [On/ Off] “Programmable” + “Timer” + “Repeat” + [On/ Off] “Programmable” + “Timer” + Día + [On/ Off] “Programmable” + “Timer” + “Mode” + [Timer Off/ On/ Off/ Both/ Record] “Programmable”...
  • Página 144 13 GUÍA DE VOZ Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Anuncia el elemento de la función seleccionada Cuando se muestra la pantalla o “Delete” + “File” + “Select” + [Configuration/ Audio/ Timer + cuando se pulsa [VOICE1] Audio/ TX + Equalizer/ RX + Equalizer/ CW + Log/ RTTY + Log/ PSK + Log/ S + C/ KNS + Log] Selección de elementos a borrar [Configuration/ Audio/ Timer + Audio/ TX + Equalizer/ RX +...
  • Página 145 GUÍA DE VOZ 13 Pantalla Operación/Estado Contenido del anuncio Cuando se muestra la pantalla o “CW” + “Communication” cuando se pulsa [VOICE1] Comunicación CW Reducción del número del concurso Número de concurso restado Configuración de la gama del espectro en el Cuando se muestra la pantalla o “Bandscope”...
  • Página 146: Voz 2

    13 GUÍA DE VOZ El contenido anunciado en el modo VOICE3 es el siguiente. Voz 2 Medidor SWR Medidor COMP Medidor ALC Al pulsar la tecla asignada con “VOICE2” se anuncian los valores Contenido Contenido Contenido del medidor S y del medidor de potencia. Por ejemplo, se Nivel Nivel Nivel...
  • Página 147: 14 Visualización Del Reloj/Temporizador

    14 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR 14 Configuración de fecha y hora Configuración de la fecha del reloj local La fecha del reloj local que se utiliza para la pantalla o la marca de Este transceptor puede mostrar 2 tipos de relojes. tiempo en los archivos pueden configurarse de la siguiente manera.
  • Página 148: Configuración De La Zona Horaria Del Reloj Auxiliar

    14 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR Configuración de la zona horaria del reloj auxiliar Corrección del reloj mediante NTP (protocolo de tiempo de red) Siga los pasos indicados a continuación para configurar la zona horaria del reloj auxiliar. El servidor NTP puede utilizarse para corregir la hora del reloj 1 Seleccione el menú...
  • Página 149: Configuración La Dirección Del Servidor Ntp

    VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR 14 Configuración la dirección del servidor NTP Activación/desactivación de la corrección automática del reloj Siga los pasos indicados a continuación para configurar la dirección del servidor NTP. La fecha y la hora a la que se ha configurado el reloj de este transceptor pueden corregirse automáticamente mediante la 1 Seleccione el menú...
  • Página 150: Temporizador

    14 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR Temporizador Configuración del temporizador de programa Siga los pasos indicados a continuación para configurar el Este transceptor admite la operación programada usando las momento de la activación y desactivación de este transceptor así siguientes funciones de temporizador. La frecuencia y el modo como la operación del temporizador de programa.
  • Página 151 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR 14 Elemento Antes de pulsar F5 [COPY] para copiar los datos de Método de configuración ● de ajuste funcionamiento registrados en el canal de memoria, Pulse F4 [ ] para programar el funcionamiento mantenga pulsado [M>V] para cambiar los datos de del temporizador en un día concreto de la semana.
  • Página 152: Pausa De La Operación Del Temporizador De Programa

    14 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR Temporizador de reposo Pausa de la operación del temporizador de programa El temporizador de programa se puede pausar mientras el El temporizador de reposo es una función que desactiva el temporizador está en marcha. transceptor después de que haya transcurrido el intervalo •...
  • Página 153: 15 Funcionamiento De Red/Kns

    LAN [1] “IP Address”. PC 2Programa de host de radio ARHP-890 6 Pulse F4 [EDIT]. Al operar este transceptor a través de KNS (KENWOOD 7 Pulse F4 [ NETWORK COMMAND SYSTEM), configure la dirección IP, la ID ]/F5 [ ] para seleccionar un bloque del administrador y la contraseña.
  • Página 154: Ver La Dirección Mac

    VoIP que no sea de KENWOOD. software_download.html La comunicación de voz entre el PC host y el TS-890S se lleva a Este manual describe solo la explicación sobre las áreas cabo utilizando la función de audio USB (mediante la conexión de ●...
  • Página 155: Configuración Usando Arhp

    On (Internet): Cuando se opera KNS a través de Internet. • Pulsar F [KNS TOP] devuelve la visualización a la pantalla de Para operar el TS-890S de forma remota a través de un entorno estado de KNS. de LAN local, configure el sistema como se muestra en la figura La operación KNS no se puede cambiar a un valor que...
  • Página 156: Función De Voip Incorporada

    ARVP-10 o un programa de software Valor de ajuste 80 (predeterminado)/ 200/ 500/ 800 [ms] VoIP que no sea de KENWOOD. Si cambia el ajuste mientras el VoIP integrado está en 1 Seleccione el menú KNS [3] “Built-in VoIP”.
  • Página 157: Registro De Comunicación De Kns

    • Cuando una memoria USB está seleccionada como el destino de almacenamiento del archivo, cree un archivo de registro de comunicación en la carpeta “\KENWOOD \TS-890\KNS_LOG” y grabe los registros en el archivo. • Si la memoria interna está seleccionada como el destino, el archivo del registro de comunicación se guarda en...
  • Página 158: Edición De La Información Del Usuario

    15 FUNCIONAMIENTO DE RED/KNS Edición de la información del usuario Tiempo de sesión La duración máxima para que un usuario registrado inicie sesión 1 Pulse F7 [U.LIST] para visualizar la pantalla de lista y use el transceptor se puede configurar de la siguiente manera. de usuarios de KNS.
  • Página 159: 16 Otras Funciones

    20 megapíxeles (1920 × 1080 píxeles). Utilice las teclas de función, el control [MULTI/CH] o el teclado 1 Copie las imágenes en la carpeta “KENWOOD USB para introducir un mensaje. \TS-890\IMAGE” de la memoria USB usando un PC.
  • Página 160: Configuración Del Texto Visualizado Del Salvapantallas

    16 OTRAS FUNCIONES Teclas PF (teclas de función programables) Configuración del texto visualizado del salvapantallas Se pueden asignar diferentes funciones de este transceptor a las Cuando se selecciona el protector de pantalla de tipo 2, se puede teclas PF. La asignación de funciones o menús de uso frecuente ingresar manualmente un texto que se mostrará...
  • Página 161: Asignación De Funciones A Las Teclas Pf (Toma Keypad)

    OTRAS FUNCIONES 16 Asignación de funciones a las teclas PF (toma Parámetro Comportamiento de las funciones asignadas KEYPAD) Band Direct (7 Selección directa de banda (banda de 7 Pulsar MHz) MHz) La toma KEYPAD en el panel trasero se puede usar para conectar Band Direct (10 Selección directa de banda (banda de un selector de fabricación propia.
  • Página 162 16 OTRAS FUNCIONES Parámetro Comportamiento de las funciones asignadas Parámetro Comportamiento de las funciones asignadas Pulsar Alterna entre los modos FSK y PSK Q-M.IN Pulsar Se registra en una memoria rápida FSK/PSK Mantener Pulsar Recupera una memoria rápida Cambia al modo inverso pulsado Q-MR Mantener...
  • Página 163: Control De Pc

    Configurar en el menú [9-00] “Send Message by puerto COM virtual y la lista de comandos de PC se pueden Function Keys” descargar desde el siguiente sitio web. http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/ Valor de ajuste Off/On (predeterminado) software_download.html Asegúrese de no conectar este transceptor y el PC con Cuando se conectan 2 teclados USB, solo se reconoce ●...
  • Página 164: Guardado De Una Captura De Pantalla

    USB. El Configuración del formato de señal de salida del directorio del destino de almacenamiento es “KENWOOD medidor externo \TS-890\CAPTURE”. • Cuando extraiga la unidad flash USB, asegúrese de Configure la señal emitida desde el terminal METER al medidor...
  • Página 165: Salida Del Monitor Externo

    Windows es una marca comercial registrada de transceptor también se puede oír en un lugar remoto ● Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros durante, por ejemplo, la operación KNS (KENWOOD países. NETWORK COMMAND SYSTEM) con este transceptor instalado en una ubicación remota.
  • Página 166: Conmutación De La Señal De Referencia

    16 OTRAS FUNCIONES Conmutación de la señal de referencia Configuración de las condiciones de salida del PSQ Configure la transición en el estado de la salida de la señal de La entrada de frecuencia externa (10 MHz) desde el conector REF control de SQL desde el pin PSQ.
  • Página 167: Transferencia Dividida

    Recepción simultánea de la frecuencia de TX Conecte el conector ANT OUT en el extremo de TX/RX al conector Los modelos de transceptor utilizables son TS-890S, TS-590SG ANT o RX IN en el extremo del subreceptor utilizando un cable y TS-590S. TS-590S pueden usarse solo como un subreceptor.
  • Página 168: Operación

    Esta función es compatible con la función de “transferencia 1 Transfiera la información de frecuencia y de modo dividida” en los modelos anteriores al TS-890S. Permite a los de TX durante el funcionamiento dividido desde el usuarios existentes de la función “transferencia dividida” continuar extremo de TX/RX al extremo del subreceptor.
  • Página 169: Tx Inhibit

    PC usando KNS • TM-D710(A/E), TM-D710G(A/E), RC-D710: Tecla [TUNE] (KENWOOD NETWORK COMMAND SYSTEM). • TM-D700(A/E): Tecla [MHz] • TH-D72(A/E): Tecla [MENU] Configurar en el menú [6-03] “TX Inhibit”...
  • Página 170: Control De Dispositivos Externos

    16 OTRAS FUNCIONES Control de dispositivos externos Para cambiar el puerto COM o salir de la aplicación en ● la aplicación del PC para realizar la transmisión en el transceptor utilizando la función de modulación USB, Inhibición de TX en el estado ocupado (cuando el asegúrese de completar la transmisión antes de hacerlo.
  • Página 171: Control Del Amplificador Lineal

    • Utilice el conector DIN de 7 pines suministrado para hacer su Conéctese a ANT 1 o 2. propio cable de conexión. TS-890S Conexión TL-922 Conecte el terminal n.º 2 (COM) del conector REMOTE a GND del TL-922, y el terminal n.º 4 (MKE) del conector REMOTE a RL CONT del TL-922.
  • Página 172: Pantalla De Menú Del Amplificador Lineal

    16 OTRAS FUNCIONES Activación/desactivación del retardo de TX del Pantalla de menú del amplificador lineal amplificador lineal 1 Pulse [MENU]. Retrase la operación de conmutación por el sistema de 2 Pulse F [LINEAR AMP] para visualizar la pantalla del transmisión de este transceptor cuando haya un retraso menú...
  • Página 173: Operación Del Transversor/Excitatriz

    OTRAS FUNCIONES 16 Operación del transversor/excitatriz Visualización de la frecuencia operativa configurada para el transversor Esta es una función útil cuando se combina este transceptor con Cuando el transversor está activado, no se muestra el último dígito un transversor que se puede usar para convertir la frecuencia de de la pantalla de frecuencia y se muestra la frecuencia de operación del excitador (este transceptor) a una frecuencia funcionamiento configurada para el transversor.
  • Página 174: Salida De Antena Para Receptores Externos

    La señal es entonces enviada al transceptor TS-890S y retransmitida en la frecuencia configurada en el TS-890S. De la misma forma, las señales recibidas en el transceptor TS-890S son enviadas al transceptor FM y se retransmiten al transceptor que usted tenga consigo, permitiéndole oír la llamada recibida desde un lugar distante.
  • Página 175: Funcionamiento

    9 Para salir de la operación del repetidor de FM, desconecte el cable de interfaz entre los transceptores y, a continuación, acceda al Menú avanzado [11] y al [12] en el transceptor TS-890S y Diagrama del Sky Command System II seleccione “Off”.
  • Página 176: Inicio De La Operación De Sky Command System Ii

    TS-890S. 2 Seleccione un frecuencia en el transceptor TS-890S. 3 En el TS-890S, pulse [MENU], luego acceda al Menú [7-00] (Velocidad en baudios (puerto COM)). 4 Seleccione la velocidad de comunicación deseada. 5 Seleccione los mismos parámetros de comunicación para que coincidan con los del...
  • Página 177: 17 Mantenimiento Y Ajuste

    • Si no visualiza F [RESET], pulse F [MORE] para visualizar F [RESET]. Si aparece constantemente una pantalla de “fallo en la ● actualización de firmware” mientras la actualización está en curso, esto podría deberse a un fallo del sistema. Póngase en contacto con KENWOOD service center. 17-1...
  • Página 178: Calibración De La Frecuencia De Referencia Interna

    17 MANTENIMIENTO Y AJUSTE 3 Pulse F [ADV.] para visualizar la pantalla del menú Calibración de la frecuencia de referencia avanzado. interna • Si no visualiza F [ADV.], pulse F [MORE] para visualizar F [ADV.]. La frecuencia de referencia interna de este transceptor se 4 Seleccione Menú...
  • Página 179: Ajuste De La Pantalla Táctil

    MANTENIMIENTO Y AJUSTE 17 Ajuste de la pantalla táctil Ajuste del color de visualización Siga los pasos indicados a continuación para ajustar los puntos El tono del color de la pantalla puede ajustarse de la manera de contacto en la pantalla táctil y evitar reconocimientos falsos al siguiente.
  • Página 180: Reemplazo Del Fusible

    17 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Reemplazo del fusible • El circuito de este transceptor para conectar a un sintonizador de antena externo viene con un fusible. Si el fusible se funde durante el uso del sintonizador de antena externo, reemplácelo después de solucionar la causa. •...
  • Página 181: 18 Localización Y Solución De Problemas

    Puede devolver el transceptor para su revisión al proveedor autorizado de KENWOOD al que lo compró, o bien a un centro de servicio técnico autorizado de KENWOOD. El transceptor se devolverá acompañado de una copia del parte de servicio.
  • Página 182 18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas Verifique lo siguiente antes de solicitar la reparación del transceptor. Problemas relacionados con la recepción y la transmisión Síntoma Causa probable Acción correctiva Consultar La alimentación no se enciende El interruptor de alimentación de la fuente de Coloque el interruptor de encendido en alimentación de CC regulada no está...
  • Página 183: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Síntoma Causa probable Acción correctiva Consultar No hay potencia de salida de TX. El conector del micrófono no está Inserte el conector del micrófono por completo. El nivel de potencia de salida de TX es completamente insertado.
  • Página 184 KENWOOD service center junto con 17-1 inicia. el número que se muestra en la esquina inferior derecha del mensaje.
  • Página 185: Problemas Relacionados Con La Comunicación De Datos, El Pc Y La Red

    No es posible comunicar con Las velocidades en baudios no coinciden entre Verifique la velocidad en baudios del TS-890S 16-5 ARCP-890 o ARHP-890 usando el sí. y ARCP-890. puerto COM.
  • Página 186 Cuando nuestro transceptor (TH-D72/ Con nuestra unidad transceptora conectada al conectado a un PC mediante un cable TS-590S/TS-590SG/TS-990S/TS-890S/TH- PC, elimine el número de puerto COM no USB, el número de puerto COM D74) está conectado a un puerto USB diferente deseado de “Administrador de dispositivos”...
  • Página 187 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Síntoma Causa probable Acción correctiva Consultar La memoria USB no puede ser La memoria USB no ha sido formateada por Formatéela en este transceptor. 11-5 reconocida. este transceptor. Conexión pobre. Conecte la memoria USB. La memoria USB tiene la seguridad habilitada.
  • Página 188: Problemas Relacionados Con La Grabación Y Reproducción

    18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas relacionados con la grabación y reproducción Síntoma Causa probable Acción correctiva Consultar Se visualizará un mensaje cuando se La grabación controlada por temporizador está Para detener la grabación controlada por en curso. temporizador y permitir que este transceptor pulse [ ] durante la grabación sea operado, mantenga pulsado F4...
  • Página 189: Mensajes De Error

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Mensajes de error Los siguientes mensajes de error se visualizan cuando se detecta una anomalía en este transceptor. Siga los pasos descritos para cada uno de estos mensajes de error para solucionar el problema. Message Descripción/acción correctiva Configurations for the Local Clock have not been completed.
  • Página 190 (ERR: del del 0110 Refer to "Troubleshooting" in the instruction manual. 010A al 010F, del 0110 al 0115) y envíe una consulta a KENWOOD al 0115 service center. Realice la restauración completa.
  • Página 191: Mensajes De Advertencia

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Mensajes de advertencia Se visualizan los siguientes mensajes de advertencia en caso de producirse un funcionamiento incorrecto o cuando se detecta un problema en este transceptor. Siga los pasos descritos para cada uno de estos mensajes de advertencia para solucionar el problema. Si “Resolución de problemas”...
  • Página 192: Batidos Internos

    18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Batidos internos Los batidos internos pueden ocurrir dentro de algunas de las frecuencias de banda de aficionados. Esto es debido a la configuración de frecuencia de este transceptor y no es un mal funcionamiento. Ejemplo: 29,699 MHz, 51,957 MHz, 53,784 MHz, etc.
  • Página 193: 19 Otros

    • Alinee la dirección del filtro suministrado con la del logotipo Consulte el catálogo para más información sobre los de KENWOOD (marca situada arriba a la izquierda) e accesorios opcionales. inserte los pines en la parte inferior de la placa YG-82CN-1 en los conectores.
  • Página 194: Especificaciones

    19 OTROS Especificaciones Generalidades Banda de 160 m 1,8 a 2,0 MHz (tipo K)/ 1,81 a 2,0 MHz (tipo E) Banda de 80 m 3,5 a 4,0 MHz (tipo K)/ 3,5 a 3,8 MHz (tipo E) 5,1675 MHz (tipo K) Banda de 60 m 5,25 a 5,45 MHz Banda de 40 m...
  • Página 195 OTROS 19 Receptor Tipo de circuito Superheterodino doble 1º FI 8,248 MHz Frecuencia Intermedia 2º FI 24 kHz (excluida FM)/ 36 kHz (FM) 0,5 μV (0,13 a 0,522 MHz) 4 μV (0,522 a 1,705 MHz) SSB/ CW/ FSK/ PSK (S/N 0,2 μV (1,705 a 24,5 MHz) 10 dB) 0,13 μV (24,5 a 30,0 MHz)
  • Página 196 © 2019...

Tabla de contenido