Página 1
TH-D75A TH-D75E USER GUIDE This User Guide covers only the basic operations of your transceiver. For the detailed instruction manual (User Manual), refer to the following URL. https://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword GUIDE DE L’UTILISATEUR Ce Manuel de l’utilisateur concerne uniquement les opérations de base de votre émetteur-récepteur.
Página 103
TRIBANDA 144/220/430MHz TH-D75A DOBLE BANDA 144/430MHz TH-D75E GUÍA DEL USUARIO SD™ y microSD™ son marcas comerciales de SD-3C, LLC en los Estados Unidos y/o en otros países. La marca denominativa y el logo de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de ®...
Página 104
Derechos de autor del firmware MI INDICATIVO DE LLAMADA ..............37 El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en las memorias de los productos KENWOOD están MENÚ DE FUNCIONES DIGITALES ............37 reservados a JVCKENWOOD Corporation.
• Resistencia a la intemperie equivalente al estándar IP 54/55. • Recepción de banda ancha y modo múltiple. • Recepción simultánea de dos ondas. (VxU, UxV, UxU (TH-D75A/ TH-D75E), Vx220M, 220MxV, Ux220M (TH-D75A) • Equipada con un filtro IF para una recepción cómoda (SSB/ CW).
Trasmitir en tales circunstancias • No utilice opciones no especificadas por KENWOOD. puede causar quemaduras (energía de radiofrecuencia). • Si detecta un olor anómalo o humo procedente del •...
Página 107
PRECAUCIÓN Información sobre la batería: • ¡ No utilice la batería si está dañada! La batería incluye ingredientes inflamables como, por La batería podría generar calor o desprender humo, ejemplo, disolventes orgánicos. Una manipulación incorrecta romperse o incendiarse. puede ocasionar que la batería se rompa y produzca llamas •...
PREPARATIVOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS CARGA DE LA BATERÍA Una vez desembalado el transceptor con cuidado, Para cargar de la batería con el cargador de identifique los artículos que aparecen en la tabla siguiente. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje batería suministrado para su transporte.
PREPARATIVOS La batería KNB-75LA tarda unas 3 horas en cargarse con el Tiempo de cargador de batería rápido opcional. Potencia de Tipo de batería funcionamiento/ Se puede evitar la carga a través del Jack DC IN y el conector salida Horas (aprox.) USB cuando el transceptor está...
DISPOSICIÓN FÍSICA FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS Y LOS MANDOS DE CONTROL Pantalla LCD Jacks SP/MIC Micrófono Ranura de tarjeta de memoria microSD Conector USB (USB Type-C Jack DC IN (suministro de alimentación externo) Altavoz Pulse y mantenga pulsado [ ] para seleccionar la banda de Pulse [ ] (1s) para encender y apagar el transceptor.
Página 111
DISPOSICIÓN FÍSICA [MR] (2) Pulse [MR] para entrar en el modo de canal de memoria. Pulse [F], [MR] para ir a la pantalla de almacenamiento del canal Memoria. [CALL] (3) Pulse [CALL] para seleccionar el canal de llamada. Pulse [F], [CALL] para almacenar la frecuencia operativa actual en el canal de llamada.
DISPOSICIÓN FÍSICA VISUALIZACIÓN Visualización de frecuencia Área de visualización de iconos comunes Área de visualización de banda A Área de visualización de banda B Diversos indicadores de funciones Indicador Descripción Indicador Descripción Actúa como el medidor S cuando recibe una Aparece cuando la función de tono cruzado es señal.
Aparece cuando el bloqueo de las teclas está activado. Aparece en el modo de terminal reflector. Indica el nivel de carga de la batería. Aparece durante la carga de la batería. Indica el número del grupo de memoria. Indica el canal meteorológico. (TH-D75A solamente). E-11...
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO 2 Cambie el balance con [ ]/[ ] o el mando [ENC]. • Las bandas A y B se ajustan al mismo nivel de volumen Encendido (MÁX.) como ajuste predeterminado. Pulsar [MODE] regresará a la pantalla anterior sin cambiar el ajuste. Pulse [ ] (1s).
174 ~ 230 MHz (TH-D75E) dígitos restantes se pondrán a 0. • 220 MHz: 216 ~ 260 MHz (TH-D75A solamente) • 200/300 MHz: Banda B 216 ~ 410 MHz (TH-D75A) Modo de canal de memoria 230 ~ 410 MHz (TH-D75E) El modo de canal de memoria le permite seleccionar •...
OPERACIONES BÁSICAS AJUSTE DEL SILENCIAMIENTO MODO DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN El silenciamiento se utiliza para silenciar el altavoz en Pulse [F] para entrar en el modo Selección de función. Pulse ausencia de señales. Con el nivel de silenciamiento ajustado [F] de nuevo para volver a la pantalla anterior. correctamente, sólo se escuchará...
MODO MENÚ Funcionamiento de las teclas del software Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o configuran a través del menú en lugar de hacerlo mediante los Las teclas del software ([Back], [OK], etc.) se visualizan en mandos físicos. el área de guía de teclas de varias pantallas de ajuste y otras pantallas.
Off/ On Scan Auto Backlight Luz de fondo de la exploración automática Off/ On Auto Weather Scan Exploración automática de canal meteorológico Off/ On (TH-D75A solamente) TX/RX - Repeater Offset Frequency Frecuencia de desplazamiento Varía con la banda de frecuencias seleccionada Auto Offset Desplazamiento automático de repetidor...
Página 119
MODO MENÚ Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste TX/RX - CW Pitch Frequency Frecuencia de tono 400 - 800 - 1000 [Hz] Reverse Invertir Normal/ Reverse TX/RX - Others QSO Log Registro QSO Off/ On RX: Marcado LED Control Mando LED FM Radio: Desmarcado Memory - Memory Channel View List...
Página 120
Tiempo de retardo mínimo entre cada Turn Time 5 - 60 - 180 [sec] transmisión de radiobaliza APRS - Waypoint Format Formato Waypoint NMEA/ MAGELLAN/ KENWOOD Length Longitud del nombre de Waypoint 6-Char/ 7-Char/ 8-Char/ 9-Char Output Tipo de salida Waypoint All/ Local/ Filtered...
Página 121
MODO MENÚ Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste APRS - Others PC Output Tipo de salida PC Off/ Raw Packets/ Waypoints Network Tipo de red APRS[APK005]/ Altnet Voice Alert Tipo de alerta de voz Off/ On/ RX Only VA Frequency Tipo de frecuencia VA 67.0 - 100.0 - 254.1 Hz Message Group Code...
Página 122
MODO MENÚ Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste SD Card - Import Config Data Datos de configuración Config Data + V.Msg Datos de configuración + mensaje de voz Repeater List Only Solo lista de repetidores Callsign List Only Solo lista de indicativos de llamada SD Card - Unmount Execute Ejecutar desmontar...
Off/ On Volume Lock Bloqueo de volumen Off/ On Configuration - Units Speed, Distance Velocidad/ Distancia mi/h, mile (TH-D75A)/ km/h, km (TH-D75E)/ knots, nm Altitude, Rain Altitud/ Lluvia feet, inch (TH-D75A)/ m, mm (TH-D75E) Temperature Temperatura °F (TH-D75A)/ °C (TH-D75E)
200. Canales meteorológicos [A 1] a [A10] 3 Seleccione el canal especificado y pulse [MENU]. (TH-D75A solamente) Aparecerá el menú de lista de canales de memoria. Canales CALL 4 Seleccione [Clear Memory] y pulse [A/B]. Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.
EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para supervisar, sin utilizar Tiempo de reanudación activado por portador las manos, las frecuencias nuevas. Aprender a utilizar Ajuste el tiempo de retención del método de exploración de la cómodamente todos los tipos de exploración aumentará su activación por portador.
OTRAS OPERACIONES INHIBICIÓN DE TRANSMISIÓN PITIDO DE LAS TECLAS Puede activar o desactivar la función de pitido del La transmisión se puede inhibir para evitar que personas no transceptor [On] u [Off]. autorizadas puedan transmitir o eliminar transmisiones por accidente mientras transportan el transceptor. 1 Acceda al menú...
OTRAS OPERACIONES CARGA Modo menú 1 Acceda al menú núm. 999. Puede configurar si se cargará la batería cuando se conecta un ca-ble DC IN o un cable USB mientras la alimentación está 2 Seleccione el tipo de reinicio que desee: [VFO Reset], activada.
ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN Información de satélite GPS DEL GPS INTEGRADO ③ 1 Acceda al menú núm. 400. ② ① ① Vista aérea ② Barras de intensidad de señal de los satélites 2 Seleccione [On] u [Off]. ③ 2D: Posicionamiento de latitud/longitud [On]: Activa la función GPS integrada.
Economizador de batería (Economizador de GPS) Operación de teclas en el modo de receptor GPS Cuando está ajustado en “GPS Receiver”, solo podrá utilizar Esta función desconectará la fuente de alimentación del GPS las funciones de tecla siguientes. una vez transcurrido el tiempo programado si los datos de Operaciones de tecla en posición no se han determinado durante el tiempo máximo [Latitud/longitud, Hora, Altitud, Direccion, Velocidad]...
FUNCIÓN DE MARCA Puede registrar hasta 100 puntos con la latitud, longitud, altitud, hora, nombre e icono de la ubicación en la lista de memorias de posición. 1 Pulse [MARK] (1s). Aparece la pantalla de almacenamiento de memorias de posición. •...
Edición de la altitud Edición de la posición (latitud y longitud) 1 Seleccione [Position] y pulse [A/B]. 1 Seleccione [Altitude] y pulse [A/B]. El modo cambia al modo de edición de latitud y longitud. El modo cambia al modo de ajuste de altitud. 2 Seleccione [N]/[S] o [E]/[W], y pulse [ENT].
Borrado de la memoria de posición Distancia al punto de destino y dirección de destino 1 Pulse [MARK]. 1 Pulse [F], [MARK] Aparece la pantalla de lista de memorias de posición. 2 Pulse 2 Seleccione una lista. Aparece [Distancia al punto de destino y Direccion de destino].
APRS ® COMUNICACIÓN DE DATOS APRS Selección del icono de su emisora • Esta función emplea el formato APRS para comunicaciones 1 Acceda al menú núm. 501. de datos, incluyendo la posición de su emisora, mensajes, etc. • Cuando se reciben datos de otra emisora directamente, vía digipeaters y/o emisoras IGate, se muestra la dirección de la emisora recibida (desde la perspectiva de su emisora), su distancia y su localizador de cuadrado de cuadrícula.
APRS ® Activación de la comunicación de datos APRS Nombre de la Operación tecla Pulse [F], [LIST] para acceder al modo APRS. Cada vez que se reciba un nuevo paquete APRS, la indicación de [PTT] Para cambiar a la visualización de la frecuencia y transmitir. la frecuencia se interrumpirá...
APRS ® Introducción de un mensaje Página 3: 1 Pulse [MSG]. La lista de mensajes aparece en la pantalla. ① Dirección del movimiento de la otra estación ② Dirección de movimiento ③ Velocidad y dirección de Nombre de la movimiento de la otra estación ④ Icono de la emisora Operación tecla de la otra emisora ⑤...
APRS ® Transmitiendo un mensaje [Position]: Busque información de posición en una lista de posiciones. 1 Pulse [MSG]. [POS Request]: Se visualizan los datos de posición de La lista de mensajes aparece en la pantalla. la emisora transmisora (si los datos de emisora están disponibles).
APRS ® Pitido TX Cuando se transmite su baliza en un modo no manual, puede elegir que se emita o no un pitido. 1 Acceda al menú núm. 571. 2 Seleccione [Off] o [On]. [Off]: No suena ningún pitido. [On]: Suena un pitido cuando se transmite una radiobaliza utilizando [PTT] o cuando se transmite automáticamente.
D-STAR REGISTRE SU INDICATIVO DE LLAMADA EN UN INTRODUCCIÓN A D-STAR • En el plan original D-STAR (Tecnologías digitales REPETIDOR DE ENTRADA inteligentes para radioaficionados), JARL previó un sistema de repetidores agrupados juntos en zonas. Para usar Internet, debe registrar su indicativo de llamada con un repetidor que posea una entrada, normalmente uno •...
D-STAR La siguiente tabla muestra los elementos en el Menú de Nota: Debe registrar su equipo D-STAR antes de poder realizar llamadas función digital en los modos DV y DR. a través de la entrada. Los elementos son distintos en el modo DV y en el modo DR. MI INDICATIVO DE LLAMADA Modo DR Modo DV...
D-STAR LLAMADA DE ÁREA LOCAL Aparece la pantalla de selección de lista de repetidor. 4 Seleccione el repetidor de destino. Una llamada de área local (CQ local) es la emisión de un CQ Pulse [ ] para visualizar la información detallada del a través de un único repetidor.
D-STAR Desactivación de la respuesta directa 2 Pulse [A/B]. Aparece la pantalla de edición de la lista de indicativos de 1 Acceda al menú núm. 612. llamada. 2 Seleccione [Off]. 3 Seleccione el elemento y pulse [ENT]. Nota: Aparece la pantalla de edición del elemento seleccionado. ...
D-STAR Gráfico para comprobar si las señales llegan al repetidor Fenómeno Causa Tratamiento No se devuelve ningún Si la selección del repetidor que está utilizando Ajuste el repetidor de acceso correcto en [FROM]. mensaje desde el (acceso al repetidor) es incorrecta. repetidor de acceso tras la Si la frecuencia del repetidor no es correcta (o la Ajuste la frecuencia del repetidor (o la configuración dúplex)
Bluetooth ® ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN 6 Pulse [A/B]. Bluetooth Aparece la pantalla [Connecting...]. 7 Realice la operación de conexión de los auriculares. Puede activar o desactivar la función Bluetooth. Cuando los auriculares estén conectados, aparecerá 1 Acceda al menú núm. 930. <...
TARJETA DE MEMORIA microSD TARJETA DE MEMORIA microSD COMPATIBLE Nota: Al insertar una tarjeta de memoria microSD, no toque sus Nota: contactos. Con este transceptor no se suministra una tarjeta de memoria No retire una tarjeta de memoria microSD mientras los datos están microSD o microSDHC.
1 Acceda al menú núm. 300. manera. Aparece la lista de archivos de grabación. Los archivos de audio grabados pueden reproducirse y borrarse. Ejemplo: 12202023_132051.wav (TH-D75A) 20122023_132051.wav (TH-D75E) Nota: (Archivo cuya grabación comenzó a las 13:20:51 el Cuando la función de grabación está activada, no aparece la lista 20 de diciembre de 2023).
RADIO FM El transceptor puede recibir emisiones de radio FM. Puede escuchar la radio FM mientras monitoriza simultáneamente dos señales al mismo tiempo que espera un CQ o una llamada de un conocido o espera una llamada APRS. Cuando la banda A o B recibe una señal (llamada de otra parte) y el silenciamiento está...
RADIO FM Conmutación entre el modo de radio FM y el modo Selección de una emisora de radio FM de memoria de radio FM Seleccione una emisora FM registrada desde la lista de canales de memoria de radio FM. Modo de radio FM 1 Acceda al menú...
TH-D75A: 204 g/ TH-D75E: 203 g con KNB-75LA TH-D75A: 346 g/ TH-D75E: 344 g (con antena, enganche para cinturón) con KBP-9 TH-D75A: 391 g/ TH-D75E: 389 g (con antena, enganche para cinturón, batería AAAx6) TRANSMISOR Salida de potencia RF EXT.PS 13,8 V / Batería:7,4 V...
Página 150
ESPECIFICACIONES TH-D75A/ TH-D75E ESPECIFICACIONES Bluetooth Versión, Clase Versión 3.0, Clase 2 Potencia de salida -6 ≺ Pav ≺ 4 dBm Características de modulación 140 ≦ ⊿f 1avg ≦ 175 kHz Frecuencia portadora inicial -75 ≦ fo ≦ +75 kHz Deriva de frecuencia portadora ±25 kHz...
Página 151
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti za EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu. (Opomba: podrobne označbe tipov so opisane v izjavi o skladnosti za EU.) https://www.kenwood.com/cs/com/ecdoc/ Access the following URL for the precautions to use this product and for the simple guide.