COLLEGAMENTO FINECORSA
ITALIANO
Gruppo motore-finecorsa già collegati per montaggio a
sinistra vista interna. Per eventuale montaggio a destra:
- invertire FA-FC dei finecorsa sulla morsettiera;
- invertire le fasi U-V del motore sulla morsettiera.
ENGLISH
The motor and limit switch unit are wired at the factory for
mounting on the left-hand side of the gate (as seen from the
inside).
If right-hand installation is desired:
- invert limit switch connections FA-FC on the terminal block;
- invert motor phase connections U-V on the terminal block.
FRANÇAIS
Groupe moteur-fins de course déjà branchés pour le
montage à gauche - vue de l'intérieur. Pour un éventuel
montage à droite:
- inverser FA-FC des fins de course sur la plaque à bornes;
- inverser les phases U-V du moteur sur la plaque à bornes.
DEUTSCH
Das Motor-Anschlag-Aggregat schon für die Montage auf der
linken Seite angeschlossen, interne Ansicht.
Für eine eventuelle Montage auf der rechten Seite:
- die Öffnungs- und Schließungsphasen auf dem Klemmbrett
invertieren;
- die U-V Phasen des Motors auf dem Klemmen tauschen.
ESPANIOL
Grupo motor-fin de carrera ya conectados para el montaje a
la izquierda vista interior. Para el eventual montaje a la
derecha:
- invertir FA-FC de los fines de carrera en el cuadro de
bornes;
- invertir las fases U-V del motor en el cuadro de bornes.
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE / MOTOR TORQUE LIMITER /LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS /LIMITADOR DE PAR MOTOR
ITALIANO
Per variare la coppia motore, spostare il faston indicato su una
delle 4 posizioni; 1 min - 4 max.
ENGLISH
To vary the motor torque, move the indicated faston to one of the four
positions: 1=min, 4=max
.
FRANÇAIS
Pour varier le couple du moteur, déplacer le connecteur indiqué
sur l'une des 4 positions; 1 min. - 4 max.
DEUTSCH
Zur Änderung des Motor-Drehmoments den angegebenen Faston auf
eine der 4 Stellungen positionieren: 1 min. - 4 max.
ESPANIOL
Para variar el par motor, desplazar el faston indicado hasta una de
las 4 posiciones; 1 mín. - 4 máx.
ZBK
/
LIMIT SWITCH CONNECTIONS
-
ENDAUSSCHALTER
ANSCHLUSS
- 16 -
/
BRANCHEMENT FIN DE COURSE
/
CONEXION FINAL DE CARRERA
F
F
A
Gruppo finecorsa
Limit switch unit
Groupe fins de course
Anschlag-Gruppe
Grupo fin de carrera
F
A
Gruppo finecorsa
Limit switch unit
Groupe fins de course
Anschlag-Gruppe
Grupo fin de carrera
F
U W V
C
M M M M M
Motore monofase 230V
230V single-phase motor
Moteur monophasé 230V
Einphasiger Motor 230V
Motor monofásico de 230V
F
F
U W V
C
M M M M M
Motore monofase 230V
230V single-phase motor
Moteur monophasé 230V
Einphasiger Motor 230V
Motor monofásico de 230V
1 2 3 4
12
24
0
SX
DX