RAASM 735-0-0-S50 Manual De Instrucciones página 44

Tabla de contenido
I
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA' che i seguenti modelli di avvolgicavo per messa a terra Serie 350
GB
DECLARES ON HIS OWN RESPONSIBILITY THAT THE EQUIPMENT that the following cable reel models for earthing Series 350
F
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE L'ÉQUIPEMENT que les modèles suivants d'enrouleur pour mise à la terre Série 350
D
ERKLÄRT AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DIE AUSRÜSTUNG dass die folgenden Modelle der Kabelaufroller für die Erdung der Serie 350
E
DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE EL EQUIPO que los siguientes modelos de enrollacable para puesta a tierra Serie 350
P
DECLARA SOB A PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O EQUIPAMENTO que os seguintes modelos dos enroladores de cabo de aterramento Série 350
Mod. 735-0-0-S50, 735-R06-15-S50, 735-R06-25-S50, 735-A06-15-S50, 735-A06-25-S50
sono conformi alle disposizioni legislative delle seguenti Direttive:
I
direttiva 2006/42/CE (Direttiva Macchine), direttiva 94/9/CE (ATEX)
comply with the legislative requirements of the following Directives:
GB
directive 2006/42/EC (Machine Directive), directive 94/9/EC (ATEX)
sont conformes aux dispositions législatives des Directives suivantes:
F
directive 2006/42/CE (Directive Machines), directive 94/9/CE (ATEX)
den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen:
D
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, ATEX-Richtlinie 94/9/EG
son conformes a las disposiciones legislativas de las siguientes Directivas:
E
directiva 2006/42/CE (Directiva Máquinas), directiva 94/9/CE (ATEX)
Cumpram com a leis das seguintes Diretivas:
P
diretiva 2006/42/CE (Diretiva Máquinas), diretiva 94/9/CE (ATEX)
I
Modo di protezione
F
Mode de protection
sono state applicate le norme armonizzate e/o specifiche tecniche di seguito indicate:
I
- EN ISO 1127-1:2011
- EN 13463-1:2009
- EN 13463-5:2011
the harmonised standards and/or technical specifications indicated below have been applied:
GB
- EN ISO 1127-1:2011
- EN 13463-1:2009
- EN 13463-5:2011
les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques indiquées ci-après ont été appliquées:
F
- EN ISO 1127-1:2011
- EN 13463-1:2009
- EN 13463-5:2011
sowie den Vorgaben der unten stehenden harmonisierten Norme u/o technischen Spezifikationen:
D
- EN ISO 1127-1:2011
- EN 13463-1:2009
- EN 13463-5:2011
han sido aplicadas las normas armonizadas y/o específicas tecnicas indicadas a continuación:
E
- EN ISO 1127-1:2011
- EN 13463-1:2009
- EN 13463-5:2011
Foram aplicadas as normas harmonizadas e/ou técnicas específicas a seguir indicadas:
P
- EN ISO 1127-1:2011
- EN 13463-1:2009
- EN 13463-5:2011
N° di serie: vedi marcatura prodotto
I
Anno costruzione: vedi marcatura prodotto
Serial number: see product marking
GB
Year of construction: see product marking
N° de série : voir marquage du produit
F
Année de construction : voir marquage du produit
Data /
Date
Datum / Fecha
E
Modo de protección
GB
Protection method
Il legale Rappresentante
Le représentant légal / Der gesetzliche Vertreter
01/2015
El representante legal / O representante legal
D
Schutzart
P
Modo de proteção
Seriennummer: siehe Typenschild Produkt
D
Baujahr: siehe Typenschild Produkt
N° de serie: véase marcación producto
E
Año fabricación: véase marcación producto
N° de série: vide marca produto
P
Ano construção: vide marca produto
/ The legal representative
-44-
II (3) 3 GD
Giovanni Menon
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido